হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (327)


327 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِو هَانِي الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، أَنَّهُ قَالَ: «سَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يُحَدِّثُوكُمْ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শেষ জামানায় আমার উম্মতের মধ্যে এমন একদল লোক আসবে, যারা তোমাদের কাছে এমন সব কথা বর্ণনা করবে, যা তোমরা শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরাও শোনেননি। অতএব, তোমরা তাদের থেকে সতর্ক থেকো এবং তাদের এড়িয়ে চলো।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (328)


328 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الْقَطْعَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنِ يَحْيَى الْأَيْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عِلْمٌ لَا يُقَالُ بِهِ كَكَنْزٍ لَا يُنْفَقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে জ্ঞান দ্বারা (মানুষের কল্যাণে) কথা বলা হয় না (অর্থাৎ কাজে লাগানো হয় না), তা ঐ গুপ্তধনের মতো যা আল্লাহর পথে ব্যয় করা হয় না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (329)


329 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَزْوِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ بِهْمِيَارَ الطَّبَرِيُّ الْأَمَلِيُّ قَاضِي عَرَفَةَ، بِأَطْرَابُلُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَلَبِيُّ، بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَلَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَصْبَغُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَخِي عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الدُّقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كُلْثُومُ بْنُ الْقُشَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَيْزَارِ، قَالَ: كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِذَا رَأَى الشَّبَابَ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ، قَالَ «مَرْحَبًا بِكُمْ يَنَابِيعَ الْحِكْمَةِ، مَصَابِيحَ الظُّلْمَةِ، خُلْقَانَ الثِّيَابِ، جُدُدَ الْقُلُوبِ، جَرَسَ الْبُيُوتِ، رَيْحَانَ كُلِّ قَبِيلَةٍ»




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন যুবক বয়সীদের জ্ঞান অন্বেষণ করতে দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: "তোমাদের স্বাগতম! হে প্রজ্ঞার ঝর্ণাসমূহ, অন্ধকারের বাতিসমূহ! (তোমরা হলে) জীর্ণ পোশাকধারী, কিন্তু নতুন অন্তরের অধিকারী। (তোমরা হলে) গৃহের অলংকার এবং প্রতিটি গোত্রের সুগন্ধি ফুল (রিহান)!"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (330)


330 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ غَيْرَ مَرَّةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفِيفٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَنِيفَةَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «بَلَغَنِي أَنَّ الرَّجُلَ يُسْأَلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ فَضْلِ عِلْمِهِ، كَمَا يُسْأَلُ عَنْ فَضْلِ مَالِهِ» .




সালেম ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমার নিকট এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, কিয়ামতের দিন একজন ব্যক্তিকে তার অতিরিক্ত জ্ঞান সম্পর্কে ঠিক সেভাবে প্রশ্ন করা হবে, যেভাবে তাকে তার অতিরিক্ত সম্পদ সম্পর্কে প্রশ্ন করা হবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (331)


331 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَصْمَعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ: " ثَلَاثَةُ مَجَالِسَ لَا عَيْبَ بِالرَّجُلِ أَنْ يَجْلِسَهَا: انْتِظَارُ الْجَنَازَةِ، وَانْتِظَارُ أَذَانِ الصَّلَاةِ، وَطَلَبُ الْعِلْمِ، وَثَلَاثَةٌ لَا عَيْبَ فِيهِنَّ عَلَى الرَّجُلِ: أَنْ يَخْدِمَ أَبَاهُ، وَضَيْفَهُ، وَفَرَسَهُ ".




আহনাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তিনটি মজলিস বা বৈঠক এমন রয়েছে যেখানে কোনো ব্যক্তির অংশগ্রহণ করা দোষণীয় নয়: জানাজার (নামাযের) অপেক্ষা করা, সালাতের আযানের জন্য অপেক্ষা করা, এবং জ্ঞান অন্বেষণ করা।

আর তিনটি কাজ এমন রয়েছে, যা কোনো ব্যক্তি করলে তাকে ত্রুটিযুক্ত মনে করা যায় না: নিজের পিতার খেদমত করা, নিজের অতিথির খেদমত করা, এবং নিজের ঘোড়ার (বাহনের) পরিচর্যা করা।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (332)


332 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِهِ لَنَا إِسْنَادَهُ وَقَرَأَهُ عَلَيْهِ جَمِيعَهُ فِي جَامِعِ الْمَنْصُورِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْأَبْهَرِيُّ الْمَالِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأُشْنَانِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَوْ رَجُلٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ الْخَيَّاطِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ كُمَيْلِ بْنِ زِيَادٍ النَّخَعِيِّ، قَالَ: أَخَذَ عليه السلام يَعْنِي بِيَدِي فَأَخْرَجَنِي إِلَى نَاحِيَةِ الْجَبَّانِ فَلَمَّا أَصْحَرَ جَلَسَ، ثُمَّ تَنَفَّسَ، ثُمَّ قَالَ: " يَا كُمَيْلُ بْنَ زِيَادٍ، الْقُلُوبُ أَوْعِيَةٌ خَيْرُهَا أَوْعَاهَا، احْفَظْ عَنِّي مَا أَقُولُ لَكَ، النَّاسُ ثَلَاثَةٌ: فَعَالِمٌ رَبَّانِيٌّ، وَمُتَعَلِّمٌ عَلَى سَبِيلِ النَّجَاةِ، وَهَمَجٌ رِعَاعٌ أَتْبَاعُ كُلِّ نَاعِقٍ يَمِيلُونَ مَعَ كُلِّ رِيحٍ لَمْ يَسْتَضِيئُوا بِنُورِ الْعِلْمِ، وَلَمْ يَلْجَئُوا إِلَى رُكْنٍ وَثِيقٍ، الْعِلْمُ خَيْرٌ مِنَ الْمَالِ، الْعِلْمُ يَحْرُسُكَ وَأَنْتَ تَحْرُسُ الْمَالَ، الْعِلْمُ يَزْكُو عَلَى الْعَمَلِ وَالْمَالُ يَنْقُصُهُ النَّفَقَةُ، وَمَحَبَّةُ الْعَالِمِ دِينٌ يُدَانُ بِهِ، يَكْسِبُهُ الطَّاعَةَ فِي حَيَاتِهِ وَجَمِيلَ الْأُحْدُوثَةِ بَعْدَ وَفَاتِهِ، الْعِلْمُ حَاكِمٌ وَالْمَالُ مَحْكُومٌ عَلَيْهِ، وَصَنَعَةُ الْأَمْوَالِ تَزُولُ بِزَوَالِهِ، مَاتَ خُزَّانُ الْأَمْوَالِ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَالْعُلَمَاءُ بَاقُونَ مَا بَقِيَ الدَّهْرُ، أَعْيَانُهُمْ مَفْقُودَةٌ، وَأَمْثَالُهُمْ فِي الْقُلُوبِ مَوْجُودَةٌ، هَاهْ إِنَّ هَا هُنَا وَأَشَارَ إِلَى صَدْرِهِ عِلْمًا لَوْ أَصَبْتُ حَمَلَةً، بَلْ أَصَبْتُ لَقِنًا لِأَهْلِ الْحَقِّ لَا بَصِيرَةَ لَهُ فِي حَيَاتِهِ، يَقْتَدِحُ الشَّكُّ فِي قَلْبِهِ بِأَوَّلِ عَارِضٍ مِنْ شُبْهَةٍ، لَا ذَا وَلَا ذَا فَمِنْ مَهْمُومٍ بِاللَّذَّةِ سَلِسِ الْقِيَادِ لِلشَّهَوَاتِ، أَوْ مُغْرًى بِجَمْعِ الْأَمْوَالِ، لَيْسَا مِنْ دُعَاةِ الدِّينِ أَقْرَبُ شَبَهًا بِهِمُ الْأَنْعَامُ السَّائِمَةُ، كَذَلِكَ يَمُوتُ الْعِلْمُ بِمَوْتِ حَامِلِيهِ، اللَّهُمَّ بَلَى لَنْ
تَخْلُوَ الْأَرْضُ مِنْ قَائِمٍ بِحُجَّةٍ، لِكَيْلَا تَبْطُلَ حُجَجُ اللَّهِ عز وجل وَبَيِّنَاتُهُ، أُولَئِكَ الْأَقَلُّونَ عَدَدًا، الْأَعْظَمُونَ عِنْدَ اللَّهِ قَدْرًا، بِهِمْ يَدْفَعُ اللَّهُ عز وجل عَنْ حُجَجِهِ يُؤَدُّونَهَا إِلَى نُظَرَائِهِمْ، وَيَزْرَعُونَهَا فِي قُلُوبِ أَشْبَاهِهِمْ، هَجَمَ بِهِمُ الْعِلْمُ عَلَى حَقِيقَةِ الْأَمْرِ، فَاسْتَلَانُوا مَا اسْتَوْعَرَ مِنْهُ الْمُتْرَفُونَ، وَأَنِسُوا مِنْهُ مَا اسْتَوحَشَ مِنْهُ الْجَاهِلُونَ، صَحِبُوا الدُّنْيَا بِأَبْدَانٍ أَرْوَاحُهَا مُعَلَّقَةٌ بِالْمَحَلِّ الْأَعْلَى، أُولَئِكَ خُلَفَاءُ اللَّهِ عز وجل فِي بِلَادِهِ وَالدُّعَاةُ إِلَى دِينِهِ، هَاهْ هَاهْ، شَوْقًا إِلَي رُؤْيَتِهِمْ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكَ إِذَا شِئْتَ فَقُمْ "




কুমাইল ইবনে যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তিনি (আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে গোরস্তানের দিকে বের করে নিয়ে গেলেন। যখন তিনি উন্মুক্ত প্রান্তরে পৌঁছলেন, তখন বসলেন, এরপর দীর্ঘ নিঃশ্বাস নিলেন এবং বললেন: “হে কুমাইল ইবনে যিয়াদ! অন্তরসমূহ হল পাত্রস্বরূপ, এর মধ্যে উত্তম হল সেটাই, যা বেশি ধারণকারী। আমি তোমাকে যা বলছি, তা আমার কাছ থেকে সংরক্ষণ করো।

মানুষ তিন প্রকার:
১. রাব্বানী আলিম (আল্লাহভীরু জ্ঞানী),
২. নাজাতের পথে শিক্ষান্বেষী,
এবং ৩. মূর্খ অসভ্য জনতা—যারা প্রত্যেক আহ্বানকারীর অনুসারী হয়, প্রত্যেক বাতাসের সাথে হেলে পড়ে। তারা ইলমের আলো দ্বারা আলোকিত হয়নি এবং কোনো দৃঢ় খুঁটির (নির্ভরযোগ্য আশ্রয়ের) শরণাপন্ন হয়নি।

ইলম (জ্ঞান) সম্পদ (মাল) থেকে উত্তম। ইলম তোমাকে পাহারা দেয়, আর তুমি সম্পদকে পাহারা দাও। ইলম আমলের (কাজের) মাধ্যমে বৃদ্ধি পায়, আর সম্পদ খরচ করার ফলে কমে যায়।

আলিমকে (জ্ঞানীর) ভালোবাসা এমন একটি ধর্মীয় কর্তব্য, যার মাধ্যমে মানুষ পুরস্কার লাভ করে। এই ভালোবাসা তার জীবদ্দশায় তাকে আনুগত্যের দিকে ধাবিত করে এবং মৃত্যুর পরেও তার উত্তম খ্যাতি অবশিষ্ট রাখে। ইলম হল শাসক এবং সম্পদ হল শাসিত। আর সম্পদের সংগ্রহও এর বিলুপ্তির সাথে সাথে বিলুপ্ত হয়ে যায়।

সম্পদের কোষাধ্যক্ষরা জীবিত থাকা সত্ত্বেও যেন মৃত, আর উলামায়ে কেরাম (জ্ঞানীগণ) যুগ-যুগ ধরে বাকি থাকেন। যদিও তাদের দেহ হারিয়ে যায়, কিন্তু তাদের আদর্শ হৃদয়ে বিদ্যমান থাকে।

হায়! (এরপর তিনি তাঁর বুকের দিকে ইশারা করে বললেন) নিশ্চয় এখানে (আমার সিনায়) এমন জ্ঞান রয়েছে, যদি আমি এর উপযুক্ত ধারক পেতাম! বরং আমি এমন কিছু লোককে পেয়েছি, যারা হকপন্থীদের নিকট জ্ঞান লাভ করে, কিন্তু তাদের জীবদ্দশায় তাদের অন্তরে প্রজ্ঞা (দূরদৃষ্টি) থাকে না। কোনো সন্দেহের প্রথম ঝলকেই তাদের অন্তরে সংশয় সৃষ্টি হয়। তারা এই প্রকারও নয়, ওই প্রকারও নয়; বরং তাদের কেউ কেউ হল ভোগ-বিলাসে মগ্ন, প্রবৃত্তির বশীভূত, অথবা কেউ সম্পদ সংগ্রহে উন্মত্ত। এরা কেউই দীনের প্রচারক নয়। তারা চারণকারী চতুষ্পদ জন্তুর সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। এভাবেই জ্ঞান তার ধারকদের মৃত্যুর সাথে সাথে বিলুপ্ত হয়ে যায়।

তবে হ্যাঁ, আল্লাহ্‌র কসম! এই পৃথিবী কখনোই আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে প্রমাণ (হুজ্জত) কায়েমকারী থেকে শূন্য থাকবে না, যাতে আল্লাহ্ তা’আলার প্রমাণাদি ও সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলি বাতিল না হয়ে যায়। সংখ্যায় তারা স্বল্প হলেও আল্লাহ্‌র কাছে মর্যাদায় তারা অনেক বড়। তাদের মাধ্যমেই আল্লাহ্ তা’আলা তাঁর প্রমাণাদি রক্ষা করেন। তারা তা তাদের সমকক্ষদের কাছে পৌঁছে দেন এবং তাদের সদৃশ ব্যক্তিদের হৃদয়ে তা রোপণ করেন।

জ্ঞান তাদেরকে বিষয়ের প্রকৃত সত্যের ওপর অবতীর্ণ করেছে। ফলে ভোগ-বিলাসী লোকেরা যা কঠিন মনে করে, তারা তা সহজ মনে করে; আর মূর্খরা যা থেকে ভীত হয়, তারা তাতেই আনন্দ খুঁজে পায়। তারা দেহ নিয়ে দুনিয়ার সঙ্গী হয়, কিন্তু তাদের রূহসমূহ উচ্চতম স্থানে (আল্লাহর সাথে) সংযুক্ত থাকে। তারাই হলেন আল্লাহ্ তা’আলার জমিনে তাঁর খলীফা এবং তাঁর দীনের দিকে আহ্বানকারী।

আহ! আহ! (তাঁদের দেখতে) আমার আকাঙ্ক্ষা হয়। আর আমি তোমার এবং আমার জন্য আল্লাহ্‌র কাছে ক্ষমা চাইছি। যদি তুমি চাও, তাহলে এখন ওঠো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (333)


333 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّهْرُ الْمَعْرُوفُ بِالْمَوْرِيِّ الْبَيِّعِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُظَاهِرٍ الْحَشَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: قَالَ الزُّهْرِيُّ «تَعَلُّمُ سَنَةٍ أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ مِائَةِ سَنَةٍ» .




ইমাম যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একটি সুন্নাত (ইসলামী জ্ঞান) শিক্ষা করা একশত বছরের ইবাদতের চেয়েও উত্তম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (334)


334 - أَنْشَدَنِي أَبِي الْمُظَفَّرُ مُصَوِّرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَبَّانُ قَالَ: أَنْشَدَنِي الصَّاحِبُ بِقِرَاءَةِ شَيْخِي عَلَيْهِ:
عَلَيْكَ بِالْعِلْمِ فَادَّخِرْهُ … فَعِنْدَهُ الْفَخْرُ وَالْكَمَالُ
الْعِلْمُ إِمَّا افْتَقَرْتَ مَالٌ … وَإِنْ حَوَيْتَ الْغِنَى جَمَالُ
".




আস-সাহিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তার শাইখের পাঠের মাধ্যমে উদ্ধৃত করেন:

তোমার কর্তব্য হলো জ্ঞান অর্জন করা এবং তা সঞ্চয় করে রাখা,
কারণ জ্ঞানের মাঝেই রয়েছে গৌরব ও পূর্ণতা।
যদি তুমি অভাবগ্রস্ত হও, তবে জ্ঞান হলো (তোমার) সম্পদ;
আর যদি তুমি ধন-সম্পদের অধিকারী হও, তবে জ্ঞান হলো তোমার সৌন্দর্য।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (335)


335 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَنَوِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا الصُّنُوبَرِيُّ لِنَفْسِهِ:
مَا لَقِينَا مِنْ مَعْشَرٍ جُهَّالِ … حَسَدُونَا عَلَى طِلَابِ الْمَعَالِي
يَزْعُمُونَ التَّعْرِيبَ وَالنَّحْوَ وَالشِّعْرَ … فُضُولًا تَبًّا لِذَا مِنْ مَقَالِ
وَيُقولُونَ حِينَ أُعْرِبُ خُذْ … جَرْزَةَ بَقْلٍ بِذَا مِنَ الْبَقَّالِ
لَيْسَ يَدْرُونَ أَنَّهُمْ لَيْسَ يَدْرُونَ … فَهُمْ فِي تَحَيُّرٍ وَضَلَالِ
أَيُّهَا الْغَافِلُونَ عَنْ طُرُقِ الْآدَابِ … وَالسَّالِكُونَ طُرُقَ الْخَيَالِ
اسْتَجِيدُوا الثِّيَابَ إِنَّ الْحَمِيرَ … السُّوءَ تُخْفِي عُيُوبَهَا بِالْجِلَالِ
".




সুনোবারী (রাহিমাহুল্লাহ) স্বরচিত কবিতা আবৃত্তি করে বলেছেন:

আমরা অজ্ঞ একদল লোকের কাছ থেকে যা পেয়েছি (তা হলো):
তারা উচ্চ মর্যাদা লাভের (জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব অর্জনের) জন্য আমাদের প্রতি হিংসা করে।
তারা বিশুদ্ধ আরবি সাহিত্য (তা’রীব), নাহব (ব্যাকরণ) এবং কবিতাকে
অহেতুক বাড়াবাড়ি বলে দাবি করে। এমন কথার জন্য দুর্ভোগ!
আর যখন আমি ব্যাকরণসম্মতভাবে কথা বলি, তখন তারা বলে:
“এগুলো দিয়ে সবজি বিক্রেতার কাছ থেকে এক আঁটি সবজি নাও।”
তারা জানে না যে, তারা নিজেরাই জানে না;
ফলে তারা বিভ্রান্তি ও পথভ্রষ্টতার মধ্যে রয়েছে।
হে আদব ও জ্ঞানের পথ সম্পর্কে উদাসীন লোকেরা,
এবং যারা কেবল কল্পনার পথেই বিচরণ করো—
তোমরা তোমাদের পোশাক ভালো করো, কেননা নিকৃষ্ট গাধারাও
তাদের ত্রুটিগুলো জিনের (জমকালো আবরণের) নিচে লুকিয়ে রাখে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (336)


336 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ طَاهِرٍ الْمَعْرُوفُ بِالْأَشْرَفِ، الْمُنْتَمِي إِلَى الطَّيَّارِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَبُو طَاهِرٍ مَكْشُوفُ الرَّأْسِ، شَيْخُ الصُّوفِيَّةِ بِأَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ يُنْشِدُ: «
يَا جَاعِلَ الْعِلْمِ لَهُ بَازِيًا … يَصْطَادُ أَمْوَالَ الْمَسَاكِينِ
احْتَلْتَ لِلدُّنْيَا وَلَذَّاتِهَا … بِحِيَلةٍ تَذْهَبُ بِالدِّينِ
فَصِرْتَ مَجْنُونًا بِهِ بَعْدَمَا … كُنْتَ دَوَاءً لِلْمَجَانِينِ
أَيْنَ رِوَايَاتُكَ فِي سَرْدِهَا … عَنِ ابْنِ عَوْنٍ وَابْنِ سِيرِينِ
إِنْ قُلْتَ أُكْرِهْتُ فَمَاذَا؟ … كَذَا زَلَّ حِمَارُ الْعِلمِ فِي الطِّينِ
» .




ইমাম ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) আবৃত্তি করতেন:

হে সেই ব্যক্তি, যে জ্ঞানকে বানিয়েছ নিজের শিকারী বাজ,
যার দ্বারা সে অভাবী লোকদের সম্পদ শিকার করে!

তুমি দুনিয়া ও তার ভোগ-বিলাসের জন্য ফন্দি এঁটেছ এমন কৌশলে,
যা তোমার দ্বীনকে (ধর্মকে) বিলীন করে দেয়।

ফলে তুমি এর (দুনিয়ার) প্রতি উন্মাদ (আসক্ত) হয়ে গেছো,
অথচ তুমিই ছিলে উন্মাদদের (অজ্ঞদের) জন্য ঔষধ স্বরূপ।

কোথায় তোমার সেই বর্ণনাগুলো, যা তুমি ধারাবাহিকভাবে বর্ণনা করতে
ইবনু ‘আওন এবং ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে?

যদি তুমি বলো, ‘আমাকে বাধ্য করা হয়েছে’—তাহলে কী হবে?
এভাবেই জ্ঞানের গাধা কাদার মধ্যে পিছলে গেলো!









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (337)


337 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَهُوَ إِلَى الْبَصْرَةِ حَتَّى أَتَيْنَا مَكَانًا يُقَالُ لَهُ: بَيْتُ الْمَسْكَنِ وَهُوَ مِنَ الْبَصْرَةِ مِثْلُ النُّوبَةِ مِنَ الْكُوفَةِ، فَقَالَ: هَلْ كُنْتَ تُدَارِسُ أَحَدًا الْقُرْآنَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِذَا أَتَيْنَا الْبَصْرَةَ فَائْتِنِي بِهِمْ، فَأَتَيْتُهُ بِصَالِحٍ بْنِ مِشْرَحٍ وَبِأَبِي بِلَالٍ وَبِجَدِّهِ وَنَافِعِ بْنِ الْأَزْرَقِ، وَهُمْ فِي نَفْسِي يَوْمَئِذٍ مِنْ أَفَاضِلِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنِي، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ جُنْدُبٌ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَثَلُ الْعَالِمِ الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ وَيَنْسَى نَفْسَهُ كَمَثَلِ السِّرَاجِ يُضِيءُ
لِلنَّاسِ وَيَحْرِقُ نَفْسَهُ» .
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَحُولَنَّ بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ وُهُوَ يَنْظُرُ إِلَى أَبْوَابِهَا مِلْءَ كَفٍّ مِنْ دَمِ مُسْلِمٍ أَهْرَاقَهُ ظُلْمًا» .
قَالَ: فَتَكَلَّمَ الْقَوْمُ فَذَكَرُوا الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهُوَ سَاكِتٌ يَسْمَعُ مِنْهُمْ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ قَطُّ قَوْمًا أَحَقَّ بِالنَّجَاةِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ»




জুনদুব ইবনে আবদুল্লাহ আল-আযদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী ছিলেন, তিনি বলেন:

আমি এবং তিনি বসরা অভিমুখে রওনা হলাম। আমরা এমন এক জায়গায় পৌঁছলাম যার নাম বাইতুল মাসকান। এটি বসরার কাছে কূফার ‘নূবাহ’ অঞ্চলের মতো (একটি উপশহর)। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি কারো সাথে কোরআন নিয়ে অধ্যয়ন করতেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমরা যখন বসরায় পৌঁছব, তখন তাদের আমার কাছে নিয়ে আসবেন। আমি তখন তাঁর কাছে সালিহ ইবনে মুশরিহ, আবু বিলাল, তাঁর দাদা এবং নাফে ইবনুল আযরাককে নিয়ে আসলাম। সে সময় আমার দৃষ্টিতে তারা ছিলেন বসরার শ্রেষ্ঠ লোকদের অন্তর্ভুক্ত।

এরপর তিনি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা শুরু করলেন। জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে আলেম মানুষকে কল্যাণের শিক্ষা দেয়, কিন্তু নিজেকে ভুলে যায়, তার উদাহরণ হলো এমন প্রদীপের মতো যা অন্যদের জন্য আলো ছড়ায়, অথচ নিজেকেই দগ্ধ করে।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন:

"তোমাদের কারো এবং জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যখানে (বাধা হয়ে) যেন এক আঁজলা পরিমাণ মুসলিমের রক্ত না থাকে, যা সে অন্যায়ভাবে ঝরিয়েছে, যখন সে জান্নাতের দরজাসমূহের দিকে তাকাচ্ছে।"

(হাদীস বর্ণনাকারী) বললেন: এরপর লোকেরা কথা বলতে শুরু করলো এবং তারা সৎ কাজের আদেশ ও অসৎ কাজের নিষেধ (আল-আমর বিল মা’রুফ ওয়ান-নাহি আনিল মুনকার) নিয়ে আলোচনা করলো। তিনি চুপ থেকে তাদের কথা শুনছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আজকের দিনের মতো এমন কোনো সম্প্রদায় আমি কখনো দেখিনি, যারা মুক্তি পাওয়ার অধিক যোগ্য, যদি তারা সত্যবাদী হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (338)


338 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَيْبَةَ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ فِي رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَرِيرٍ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَبْعَثُ اللَّهُ عز وجل الْعَالِمَ وَالْعَابِدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لِلْعَابِدِ ادْخُلِ الْجَنَّةَ، وَيُقَالُ لِلْعَالِمِ: أَتَيْتَ أَنْتَ حَتَّى تَشْفَعَ لِلنَّاسِ مَا أَحْسَنْتَ أَدَبَهُمْ «.
كَذَا قَالَ، وَأَظُنُّهُ» كما أَحْسَنْتَ إِلَيْهِمْ "




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা কিয়ামতের দিন আলেম (জ্ঞানী) ও আবেদ (ইবাদতকারী)-কে পুনরুত্থিত করবেন। অতঃপর আবেদকে বলা হবে, ‘জান্নাতে প্রবেশ করো।’ আর আলেমকে বলা হবে, ‘তুমি অপেক্ষা করো, যে সকল লোকের আদব-শিষ্টাচার তুমি উত্তমরূপে শিক্ষা দিয়েছিলে, তাদের জন্য সুপারিশ না করা পর্যন্ত (তোমার প্রবেশ নেই)।’”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (339)


339 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ، وَالْفَرْقَدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي الْبَجَلِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنِ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقًا طَيِّبًا وَعِلْمًا نَافِعًا وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا»




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট পবিত্র রিযক, কল্যাণকর জ্ঞান এবং কবুল (গৃহীত) আমলের প্রার্থনা করি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (340)


340 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ الْعَوْذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْعُلَمَاءُ أُمَنَاءُ الْأَنْبِيَاءِ مَا لَمْ يُخَالِطُوا السُّلْطَانَ، فَإِذَا خَالَطُوا السُّلْطَانَ فَاتَّهِمُوهُمْ وَاحْذَرُوهُمْ عَلَى دِينِكُمْ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আলেমরা হলেন নবীগণের আমানতদার—যতক্ষণ না তারা শাসকের (ক্ষমতাসীনদের) সাথে ঘনিষ্ঠতা বা মেলামেশা করে। কিন্তু যখন তারা শাসকের সাথে মেলামেশা করে, তখন তোমরা তাদের প্রতি সন্দেহ পোষণ করো এবং তোমাদের দ্বীনের বিষয়ে তাদের থেকে সতর্ক থাকো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (341)


341 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هُزَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

‘ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (342)


342 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زِرٍّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْمَلْجَمِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدٍ الْفَرْقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامٌ الطَّوِيلُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জ্ঞান অর্জন করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (343)


343 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَظُوظِ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَرْمِيُّ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَلَّامٍ، يَقُولُ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام: «حَقُّ الْعَالِمِ عَلَيْكَ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى الْقَوْمِ وَتَخُصَّهُ بِالتَّحِيَّةِ دُونَهُمْ، وَأَنْ تَجِلِسَ أَمَامَهُ، وَلَا تُشِيرَنَّ عِنْدَهُ بِيَدِكَ، وَلَا تَغْمِزَنَّ بِعَيْنَيْكَ، وَلَا تَقُولَنَّ لَهُ قَالَ فُلَانٌ خِلَافًا لِقَوْلِهِ، وَلَا تَغْتَابَنَّ عِنْدَهُ أَحَدًا، وَلَا تَأْخُذْ بِثَوْبِهِ، وَلَا تُلِحَّ عَلَيْهِ إِذَا كَسَلَ، وَلَا تُعْرِضْ مِنْ طُولِ صُحْبَتِهِ، إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ النَّخْلَةِ تَنْتَظِرُ مَتَى يَسْقُطُ عَلَيْكَ شَيْءٌ مِنْهَا، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ الْعَالِمَ لَأَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ عز وجل»




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

আলেমের (জ্ঞানীর) প্রতি তোমার অধিকার হলো, তুমি (উপস্থিত) লোকজনের প্রতি সালাম করবে এবং তাদের বাদ দিয়ে বিশেষভাবে তাকেই সম্মান ও অভিবাদন জানাবে। আর তার সামনে বসবে, তার কাছে হাত দিয়ে ইঙ্গিত করবে না, চোখ মেরে ইশারা করবে না, তার কথার বিপরীতে অন্য কেউ কিছু বলেছে তা তাকে বলবে না, আর তার সামনে কারো গীবত (পরনিন্দা) করবে না। তার কাপড় ধরবে না, এবং তিনি যখন অলসতা বোধ করেন বা ক্লান্ত থাকেন, তখন তাকে পীড়াপীড়ি করবে না। আর দীর্ঘকাল তার সাহচর্য লাভ করার কারণে (জ্ঞান অর্জনে) বিমুখ হবে না। তিনি তো খেজুর গাছের মতো—তুমি অপেক্ষা করবে কখন তার থেকে কোনো কিছু তোমার উপর পতিত হয় (জ্ঞান লাভ হয়)। আর নিশ্চয়ই মুমিন আলেম (জ্ঞানী ব্যক্তি) সেই ব্যক্তির চেয়ে অধিক প্রতিদান লাভ করে, যে আল্লাহর পথে রোযা রাখে, সালাতে দণ্ডায়মান থাকে এবং জিহাদ করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (344)


344 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنَابَاذِيُّ، شَيْخُ الصَّوفِيَّةِ بِأَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، إِمْلَاءً فِي رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمُد بْنُ سَيْمَاءَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيَاضٍ الْأَنْصَارِيُّ أَبُو الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ بَزِيعٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام: «الْعِلْمُ خَلِيلُ الْمُؤْمِنِ، وَالْعَقْلُ دَلِيلُهُ، وَالْحِلْمُ وَزِيرُهُ، وَالرِّفْقُ قَيْدُهُ، وَالصَّبْرُ أَمِيرُ جُنُودِهِ، تَوَاضَعُوا لِمَنْ تَتَعَلَّمُونَ مِنْهُ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ، وَلَا تَكُونُوا جَبَابِرَةَ الْعُلَمَاءِ، وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ»




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

জ্ঞান হলো মুমিনের অন্তরঙ্গ বন্ধু, বুদ্ধি হলো তার পথপ্রদর্শক, সহনশীলতা (হিলম) হলো তার মন্ত্রী, নম্রতা হলো তার নিয়ন্ত্রণ এবং ধৈর্য (সবর) হলো তার সেনাপতি।

তোমরা যার কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো, তার প্রতি বিনয়ী হও এবং তোমরা যাকে শিক্ষা দাও, তার প্রতিও বিনয়ী হও। তোমরা উদ্ধত আলেমদের মতো হয়ো না। আর তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সর্বোত্তম বিষয় হলো পরহেযগারিতা (আল্লাহভীরুতা)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (345)


345 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ هَذَا، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَى سُفْيَانَ، فَقَالَ " مَنْ أَحْوَجُ النَّاسِ إِلَى الْعِلْمِ؟ فَسَكَتُوا، ثُمَّ قَالَ: تَكَّلَمْ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَحْوَجُ النَّاسِ إِلَى الْعِلْمِ الْعُلَمَاءُ، وَذَلِكَ لِأَنَّ الْجَهْلَ بِهِمْ أَقْبَحُ لِأَنَّهُمْ غَايَةُ النَّاسِ وَهُمْ يُسْأَلُونَ ".




আবু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, লোকজন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে সমবেত হলে তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "মানুষের মধ্যে জ্ঞানের প্রতি সবচেয়ে বেশি মুখাপেক্ষী কে?" তারা নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আবু মুহাম্মাদ! আপনি কথা বলুন।" তিনি (আবু মুহাম্মাদ) বললেন, "মানুষের মধ্যে জ্ঞানের প্রতি সবচেয়ে বেশি মুখাপেক্ষী হলেন উলামায়ে কিরাম (আলেমগণ)। এর কারণ হলো, তাঁদের পক্ষ থেকে মূর্খতা প্রকাশ পাওয়া অধিকতর জঘন্য। কারণ তাঁরাই মানুষের লক্ষ্যস্থল (আদর্শ), আর তাঁদেরকেই (ফতোয়া ও মাসআলা সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করা হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (346)


346 - سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيَّ، بِالْكُوفَةِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَامِلِ بْنِ رَوْحٍ الصَّوَّافَ يَقُولُ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ التُّسْتَرِيَّ يَقُولُ: النَّاسُ كُلُّهُمْ سُكَارَى إِلَّا الْعُلَمَاءَ، وَالْعُلَمَاءُ حَيَارَى إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ ".




সাহল ইবনে আবদুল্লাহ আত-তুসতারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সমস্ত মানুষই নেশাগ্রস্ত (দুনিয়ার মোহে), তবে আলিমগণ ছাড়া। আর আলিমগণও দ্বিধাগ্রস্ত (বা কিংকর্তব্যবিমূঢ়), তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যিনি তাঁর জ্ঞান অনুযায়ী আমল করেন।