হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (347)


347 - أَنْشَدَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْخَطِيبُ الدِّينَوَرِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَازِنِيُّ لِبَعْضِهِمْ:
زَوَامِلُ لِلْأَخْبَارِ لَا عِلْمَ عِنْدَهُمْ … يُخَبِّرُهَا إِلَّا كَلَمِّ الْأَبَاعِرِ
لَعَمْرِي مَا يَدْرِي الْبَعِيرُ إِذَا غَدَا … بِأَوْسَاقِهِ أَوْ رَاحَ مَا بِالْغَرَائِرِ
".




শায়খ আবু বকর আহমদ ইবনে আলী আল-মাজিনী কর্তৃক বর্ণিত (যা তিনি অন্য কোনো কবির সূত্রে উল্লেখ করেছেন):

তারা হলো শুধু খবরের ভারবাহী পশু, তাদের নিজেদের কোনো জ্ঞান নেই;
তারা সেগুলোকে কেবল উটের জাবর কাটার মতো করেই বর্ণনা করে।
আমার জীবনের শপথ! উট যখন সকালে তার ভার নিয়ে বেরিয়ে যায়,
কিংবা সন্ধ্যায় ফিরে আসে, বস্তার ভেতরে কী আছে— তা সে জানে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (348)


348 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكِ بْنِ لُمَامَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُجَمِّعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، إِمَامُ مَسْجِدِ طَلْقٍ يَعْنِي بِاسْتَرَابَاذَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدَوَيْهِ بْنُ سَعْدٍ الْجُرْجَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَتَعَلَّمُوا لِلْعِلْمِ السَّكِينَةَ وَالْحِلْمَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَ مِنْهُ، وَلْيَتَوَاضَعْ لَكُمْ مَنْ عَلَّمْتُمْ، وَلَا تَكُونُوا مِنْ جَبَابِرَةِ الْعُلَمَاءِ فَلَا يَقُومُ عِلْمُكُمْ بِجَهْلِكُمْ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা জ্ঞান অর্জন করো এবং জ্ঞানের জন্য তোমরা স্থিরতা ও ধৈর্য-সহনশীলতা শিক্ষা করো। তোমরা যাদের নিকট থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো, তাদের প্রতি বিনয়ী হও। আর তোমরা যাদেরকে শিক্ষা দান করো, তারাও যেন তোমাদের প্রতি বিনয়ী হয়। তোমরা জ্ঞানীদের মধ্যে দাম্ভিক (বা স্বৈরাচারী) হয়ো না, (নতুবা) তোমাদের মূর্খতার (অহংকারের) কারণে তোমাদের জ্ঞান প্রতিষ্ঠিত হতে পারবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (349)


349 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لَهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ الْعَطَّارُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ الشَّامُوخِيُّ، إِمَامُ جَامِعِ الْبَصْرَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ الدَّقَّاقُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الْأَعْرَابِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَوْ كَانَ الْعِلْمُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ قَوْمٌ مَنْ أَبْنَاءِ فَارِسٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যদি ইলম (জ্ঞান) সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জের সাথেও ঝুলন্ত থাকত, তবুও ফারসের (পারস্যের) অধিবাসীদের মধ্য থেকে একদল লোক তা অবশ্যই অর্জন করে নিত।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (350)


350 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرْجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَعْلَبَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، سَنَةَ ثَمَانِ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، أَوْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি মারা যায়, তখন তার সকল আমল (কর্ম) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তবে তিনটি জিনিস ছাড়া: (১) নেককার সন্তান, যে তার জন্য দোয়া করে; (২) অথবা সাদাকায়ে জারিয়াহ (চলমান দান); (৩) অথবা এমন জ্ঞান, যার দ্বারা (মানুষ) উপকৃত হয়।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (351)


351 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَابِقٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أَنِيسَةِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " خَيْرُ مَا يُخَلِّفُ الرَّجُلُ بَعْدَهُ ثَلَاثَةً: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، وَصَدَقَةٌ جَارِيَةٌ يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষ তার মৃত্যুর পর যে উত্তম জিনিস রেখে যায়, তা হলো তিনটি: নেককার সন্তান, যে তার জন্য দুআ করে; সদকায়ে জারিয়া, যার সওয়াব তার নিকট পৌঁছায়; এবং এমন জ্ঞান, যার দ্বারা মানুষ উপকৃত হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (352)


352 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الصَّقْرِ بْنِ ثَوْبَانَ الْمُسْتَمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ قَزْعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " لَا تَزُولُ قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَمَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ مَا عَمِلَ فِيهِ "




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন কোনো বান্দার পদযুগল (এক স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে:

১. তার জীবনকাল সম্পর্কে— সে তা কিসে অতিবাহিত করেছে।
২. তার সম্পদ সম্পর্কে— কোথা থেকে সে তা উপার্জন করেছে।
৩. তার সম্পদ সম্পর্কে— কিসে সে তা ব্যয় করেছে।
৪. এবং তার ইলম (জ্ঞান) সম্পর্কে— সে সেই ইলম অনুযায়ী কী আমল করেছে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (353)


353 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثةٍ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عَمَلٍ صَالِحٍ يَنْفَعُ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মানুষ মারা যায়, তখন তার আমল (কর্ম) বন্ধ হয়ে যায়, তবে তিনটি জিনিস ব্যতীত: সদকায়ে জারিয়া (অবিচ্ছিন্ন দান), অথবা এমন সৎকর্ম যা থেকে (অন্যরা) উপকৃত হয়, অথবা নেক সন্তান যে তার জন্য দু’আ করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (354)


354 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ كَهْمَشٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: شَتَمَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِنَّكَ تَشْتُمُنِي وَفِيَّ ثَلَاثِ خِصَالٍ، أَوْ خِلَالٍ، إِنِّي لَآتِي عَلَى الْآيَةِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عز وجل فَوَدِدْتُ أَنَّ جَمِيعَ النَّاسِ يَعْلَمُونَ مِنْهَا مَا أَعْلَمُهُ، وَإِنِّي لَأَسْمَعُ بِالْحَاكِمِ مِنْ حُكَّامِ الْمُسْلِمِينَ يَعْدِلُ فِي حُكْمِهِ فَأَفْرَحُ بِهِ وَلَعَلِّي لَا أُقَاضِي إِلَيْهِ، وَإِنِّي لَأَسْمَعُ بِالْغَيْثِ قَدْ أَصَابَ الْبَلَدَ مِنْ بِلَادِ الْمُسْلِمِينَ فَأَفْرَحُ بِهِ وَمَا لِي بِهِ مِنْ سَاعِيَةٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে গালি দিলে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "তুমি আমাকে গালি দিচ্ছ, অথচ আমার মধ্যে তিনটি উত্তম বৈশিষ্ট্য রয়েছে।

১. আমি যখন আল্লাহ তাআলার কিতাবের কোনো আয়াতের ব্যাখ্যায় আসি, তখন আমি কামনা করি যে, আমি এ সম্পর্কে যা জানি, পৃথিবীর সকল মানুষ যেন তা জানতে পারে।

২. আমি যখন মুসলিম শাসকদের মধ্যে কারো সম্পর্কে শুনতে পাই যে, সে তার শাসনে ইনসাফ করেছে, তখন আমি এতে আনন্দিত হই—যদিও হয়তো আমার তার কাছে কোনো বিচার নিয়ে যাওয়ার প্রয়োজন হয় না।

৩. আমি যখন শুনতে পাই যে, মুসলিম জনপদের কোনো একটি দেশে সুবৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে, তখন আমি তাতে খুশি হই—যদিও সেই দেশে আমার কোনো চারণভূমি বা ব্যক্তিগত কোনো স্বার্থ নেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (355)


355 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ الْأَرْجِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَبْدُ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، يَقُولُ: «زَيِّنُوا الْحَدِيثَ بِأَنْفُسِكُمْ، وَلَا تَزَيَّنُوا بِالْحَدِيثِ» .




ইমাম সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:

তোমরা তোমাদের নিজেদের (সৎকর্ম ও চরিত্র) দ্বারা হাদীসকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করো, তবে হাদীসের মাধ্যমে নিজেদেরকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করো না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (356)


356 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَوْذَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُوا فَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمَ الْخَائِفِينَ مِنْكَ وَخَوْفَ الْعَالَمِينَ بِكَ، وَأَسْأَلُكَ يَقِينَ الْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْكَ وَتَوَكُّلَ الْمُؤْمِنِينَ بِكَ، وَأَسْأَلُكَ إِثَابَةَ الْمُخْبِتِينَ لَكَ وَإِخْبَاتَ الْمُنِيبِينَ إِلَيْكَ، وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ الصَّابِرِينَ وَصَبْرَ الشَّاكِرِينَ لَكَ، وَأَسْأَلُكَ اللِّحَاقَ بِالْأَخْيَارِ الْمَرْزُوقِينَ عِنْدَكَ» .




তলক ইবনে হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি দু’আ করতেন এবং বলতেন:

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আপনার প্রতি ভীতদের জ্ঞান এবং আপনার সম্পর্কে অবগতদের ভয় প্রার্থনা করি। আমি আপনার নিকট আপনার ওপর ভরসাকারীদের দৃঢ় বিশ্বাস (ইয়াকীন) এবং আপনার প্রতি বিশ্বাসী মুমিনদের নির্ভরতা (তাওয়াক্কুল) প্রার্থনা করি। আমি আপনার কাছে বিনয়ীদের প্রতিদান এবং আপনার দিকে প্রত্যাবর্তনকারীদের বিনয় চাই। আর আমি আপনার নিকট ধৈর্যশীলদের কৃতজ্ঞতা এবং কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারীদের ধৈর্য কামনা করি। আর আমি আপনার নিকট চাই আপনার কাছে রিযিকপ্রাপ্ত নেককারদের (সৎকর্মশীলদের) সাথে মিলিত হওয়ার সৌভাগ্য।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (357)


357 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ،
بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَسْقَاطِيُّ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَنْبُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ فُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ: «أَعْلَمُ النَّاسِ بِاللَّهِ أَخْوَفُهُمْ لَهُ» .




ফুদ্বাইল ইবনে ইয়ায (রহ.) বলেন: আল্লাহ সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সে-ই সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী, যে তাঁকে (আল্লাহকে) সবচেয়ে বেশি ভয় করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (358)


358 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَتَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الطَّنَافِسِيَّ، عَنِ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ «أَنَّ قَوْمًا تَرَكُوا الْعِلْمَ فَاتَّخَذُوا مَحَارِيبَ وَصَلُّوا فِيَها وَصَامُوا حَتَّى يَبِسَ جِلْدُ أَحَدِهِمْ عَلَى عَظْمِهِ، ثُمَّ خَالَفُوا السُّنَّةَ فَهَلَكُوا فَلَا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَا عَمِلَ عَامِلٌ قَطُّ عَلَى جَهْلٍ إِلَّا كَانَ مَا يُفْسِدُ مِنْهُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُ» .




ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিছু লোক ইলম (ধর্মীয় জ্ঞান) পরিত্যাগ করেছিল এবং তারা ইবাদতের জন্য নিভৃত স্থান তৈরি করেছিল। তারা সেখানে নামাজ পড়ত এবং রোজা রাখত, এমনকি তাদের কারো কারো চামড়া হাড়ের ওপর শুকিয়ে কাঠ হয়ে গিয়েছিল। এরপরও তারা সুন্নাহর বিরোধিতা করল, ফলে তারা ধ্বংস হয়ে গেল। সুতরাং, সেই সত্তার কসম, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই; কোনো আমলকারী যখনই অজ্ঞতার ভিত্তিতে আমল করেছে, তখনই সে যা সংশোধন করেছে তার চেয়ে বেশি নষ্ট করেছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (359)


359 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَظُوظِ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ دُرَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَقْبَلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَوْمًا عَلَى بَغْلَةٍ فَقَامَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنه وَأَخَذَ بِرِكَابِهِ حَتَّى نَزَلَ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ: أَتَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم؟ فَقَالَ: هَكَذَا أُمِرْنَا أَنْ نَفْعَلَ بِعُلَمَائِنَا، قَالَ لَهُ: أَدْنِ يَدَكَ مِنِّي، فَأَدْنَاهَا فَقَبَّلَهَا زَيْدٌ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: لِمَ فَعَلْتَ؟ فَقَالَ: هَكَذَا أُمِرْنَا أَنْ نَفْعَلَ بِأَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وآله وسلم "




একদিন যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি খচ্চরের উপর আরোহণ করে আসছিলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সম্মানে দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তিনি না নামা পর্যন্ত (খচ্চরের) রেকাব (পা রাখার স্থান) ধরে রাখলেন।

যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আপনি কি এমন কাজ করছেন, অথচ আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চাচাতো ভাই?"

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "আমাদের আলেমদের সাথে এমন আচরণ করার জন্যই আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"

তখন যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আপনার হাত আমার কাছে আনুন।" ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাত এগিয়ে দিলেন এবং যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই হাতে চুম্বন করলেন।

এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আপনি কেন এমন করলেন?"

তিনি (যায়েদ) বললেন: "আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আহলে বাইতের (পরিবারের) সাথে এমন আচরণ করার জন্যই আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (360)


360 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، مِنْ حِفْظِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيِّ، يَقُولُ: " كُنَّا في جَنَازَةٍ فِيهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ وَهُوَ عَلَى الْقَضَاءِ، فَلَمَّا وُضِعَ السَّرِيرُ جَلَسَ وَجَلَسَ النَّاسُ حَوْلَهُ، قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَغَلَطَ فِيهِ، فَقُلْتُ لَهُ: أَصْلَحَكَ اللَّهُ، الْقَوْلُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ كَذَا وَكَذَا إِلَّا إِنِّي لَمْ أَرُدَّ هَذِهِ إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَرْفَعَكَ إِلَى مَا هُوَ أَكْبَرِ مِنْهَا، فَأَطْرَقَ سَاعَةً وَقَالَ: إِذًا أَرْجِعُ وَأَنَا صَاغِرٌ لَأَنْ أَكُونَ ذَنَبًا فِي الْحَقِّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكُونَ رَأْسًا فِي الْبَاطِلِ ".




আব্দুর রহমান ইবনে মাহদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা একটি জানাযায় ছিলাম, যেখানে আব্দুল্লাহ ইবনুল হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি তখন বিচারকের (ক্বাদির) দায়িত্বে নিয়োজিত ছিলেন। যখন খাটিয়া রাখা হলো, তখন তিনি বসলেন এবং লোকজন তাঁর চারপাশে বসলো।

তিনি বললেন, আমি তাঁকে একটি মাসআলাহ (শরয়ী বিষয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তিনি তাতে ভুল করলেন। আমি তাঁকে বললাম: "আল্লাহ আপনার কল্যাণ করুন! এই মাসআলাহটির সঠিক বক্তব্য হলো— এমন এমন। তবে এই (ভুল ধরিয়ে দেওয়া) আমার উদ্দেশ্য ছিল না; বরং আমি চেয়েছিলাম আপনাকে এর চেয়েও গুরুত্বপূর্ণ একটি উচ্চ মর্যাদার দিকে উন্নীত করতে।"

অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনুল হাসান) কিছুক্ষণ মাথা নিচু করে রইলেন এবং বললেন: "যদি তাই হয়, তবে আমি বিনয়ের সাথে (আমার ভুল মত) প্রত্যাহার করে নিচ্ছি। কারণ, বাতিলের (মিথ্যার) প্রধান হওয়ার চেয়ে সত্যের অনুগামী (লেজ) হওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (361)


361 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُذْهِبِ أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حَكِيمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: قَالَ سُفْيَانُ «مَا شَيْءٌ أَخْوَفُ عِنْدِي مِنَ الْحَدِيثِ، وَمَا شَيْءٌ أَفْضَلُ مِنْهُ لِمَنْ أَرَادَ مَا عِنْدَ اللَّهِ عز وجل» .




সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার কাছে হাদীসের চেয়ে ভীতিকর আর কোনো বিষয় নেই। আবার, যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার কাছে যা কিছু রয়েছে তা লাভ করতে চায়, তার জন্য হাদীসের চেয়ে উত্তম আর কোনো বিষয়ও নেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (362)


362 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فَضْلٍ الصَّيْدَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ بَخْتَانَ الْقَزَّازُ، قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ: «لَا أَعْلَمُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَفْضَلَ مِنْ طَلَبِ الْعِلْمِ أَوِ الْحَدِيثِ لِمَنِ اتَّقَى اللَّهَ عز وجل، وَحَسُنَتْ نِيَّتُهُ فِيهِ، وَأَمَّا أَنَا فَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِنْ كُلِّ خُطْوَةٍ خَطَوْتُ فِيهِ» .




বিশর ইবনুল হারিস (রহ.) বলেছেন:

আমি আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লাকে ভয়কারী এবং যার নিয়ত এই কাজে বিশুদ্ধ, এমন ব্যক্তির জন্য ইলম (জ্ঞান) অথবা হাদীস অন্বেষণ করার চেয়ে উত্তম আর কোনো কাজ দুনিয়ার বুকে আছে বলে আমার জানা নেই।

আর আমি— আমি তো এই পথে (ইলম অন্বেষণের পথে) যত পদক্ষেপ ফেলেছি, তার প্রতিটির জন্য আল্লাহ্‌র কাছে ক্ষমা চাই।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (363)


363 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُّ الْجُوزَدَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَا النَّسَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ القَيْسَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ " كُنْتُ أَمْشِي مَعَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ لي: يَا مُحَمَّدُ، مَا يُزَهِدُنِي فِيكَ إِلَّا طَلَبُ الْحَدِيثِ، قُلْتُ: فَأَنْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيُّ شَيْءٍ يَحْمِلُكَ إِلَى طَلَبِ الْحَدِيثِ؟ قَالَ: كُنْتُ إِذَّاكَ صَبِيًّا لَا أَعْقِلُ ".




আল-ফিরয়াবি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহর সাথে হাঁটছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: হে মুহাম্মাদ, তোমার হাদীস অন্বেষণ ব্যতীত আর কিছুই আমাকে তোমার প্রতি বীতশ্রদ্ধ করে না। আমি বললাম: তাহলে হে আবু মুহাম্মাদ, কী জিনিস আপনাকে হাদীস অন্বেষণে উদ্বুদ্ধ করে? তিনি বললেন: আমি তখন ছিলাম অবুঝ এক শিশু, যার জ্ঞান বুদ্ধি ছিল না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (364)


364 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَرَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ «كَانَ الْفَتَى لَا يَطْلُبُ الْحَدِيثَ حَتَّى يَتَعَبَّدَ عِشْرِينَ سَنَةً» .




সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো যুবক বিশ বছর ধরে ইবাদত-বন্দেগিতে (আল্লাহর বন্দেগিতে) মশগুল না হওয়া পর্যন্ত হাদীস (জ্ঞান) অন্বেষণ করত না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (365)


365 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ فِي بَنِي حَرَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يحيى الصولي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ " الْإِنْسَانُ مُقِيمٌ وَهُوَ سَائِرٌ: فَقَالَ أَبُو الْعَتَاهِيَةِ:
وَمِنْ عَجَبِ الْأَيَّامِ أَنَّكَ وَاقِفٌ … عَلَى الْأَرْضِ فِي الدُّنْيَا وَأَنْتَ تَسِيرُ
إِذَا مَا مَضَى مِنْ وَقْتِ عُمْرِكَ شَطْرُهُ … فَإِنَّكَ فِي الشَّطْرِ الْأَخِيرِ تَسِيرُ
".
وَعَلَى النَّبِيِّ وَآلِهِ أَفْضَلُ السَّلَامِ.
فِي الْقُرْآنِ الْكَرِيمِ وَفَضْلِهِ وَمَا يَتَّصِلُ بِذَلِكَ.




ইয়াহইয়া ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

মানুষ স্থির থাকা সত্ত্বেও সে চলমান।

তখন আবু আল-আতাহিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
“যুগের বিস্ময়ের মধ্যে এটিও যে,
তুমি পৃথিবীতে দাঁড়িয়ে আছো, অথচ তুমি চলমান।
যখন তোমার জীবনের অর্ধেকেরও বেশি সময় অতিবাহিত হয়ে যায়,
তখন তুমি অবশিষ্ট শেষ অর্ধেকের দিকে চলতে থাকো।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (366)


366 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الزَّرَّارُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِيرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ} [الزمر: 33] قَالَ: هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ، قَالُوا: هَذَا الَّذِي أَعْطَيْتُمُونَا اتَّبَعْنَا مَا فِيهِ ".




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর যে সত্য নিয়ে আগমন করেছে এবং যে তা বিশ্বাস করেছে, তারাই হল মুত্তাকী (পরহেজগার)।" [সূরা যুমার: ৩৩]— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: তারা হলো কুরআনের অনুসারীরা (আহলুল কুরআন)। তারা (কুরআনের অনুসারীরা) বলবে: "আপনারা (নবী-রাসূলগণ) আমাদের যা দিয়েছেন, আমরা তাতে যা কিছু আছে, তার অনুসরণ করেছি।"