তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
361 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُذْهِبِ أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حَكِيمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: قَالَ سُفْيَانُ «مَا شَيْءٌ أَخْوَفُ عِنْدِي مِنَ الْحَدِيثِ، وَمَا شَيْءٌ أَفْضَلُ مِنْهُ لِمَنْ أَرَادَ مَا عِنْدَ اللَّهِ عز وجل» .
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার কাছে হাদীসের চেয়ে ভীতিকর আর কোনো বিষয় নেই। আবার, যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার কাছে যা কিছু রয়েছে তা লাভ করতে চায়, তার জন্য হাদীসের চেয়ে উত্তম আর কোনো বিষয়ও নেই।"
362 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فَضْلٍ الصَّيْدَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ بَخْتَانَ الْقَزَّازُ، قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ: «لَا أَعْلَمُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَفْضَلَ مِنْ طَلَبِ الْعِلْمِ أَوِ الْحَدِيثِ لِمَنِ اتَّقَى اللَّهَ عز وجل، وَحَسُنَتْ نِيَّتُهُ فِيهِ، وَأَمَّا أَنَا فَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِنْ كُلِّ خُطْوَةٍ خَطَوْتُ فِيهِ» .
বিশর ইবনুল হারিস (রহ.) বলেছেন:
আমি আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লাকে ভয়কারী এবং যার নিয়ত এই কাজে বিশুদ্ধ, এমন ব্যক্তির জন্য ইলম (জ্ঞান) অথবা হাদীস অন্বেষণ করার চেয়ে উত্তম আর কোনো কাজ দুনিয়ার বুকে আছে বলে আমার জানা নেই।
আর আমি— আমি তো এই পথে (ইলম অন্বেষণের পথে) যত পদক্ষেপ ফেলেছি, তার প্রতিটির জন্য আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা চাই।
363 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُّ الْجُوزَدَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَا النَّسَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ القَيْسَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ " كُنْتُ أَمْشِي مَعَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ لي: يَا مُحَمَّدُ، مَا يُزَهِدُنِي فِيكَ إِلَّا طَلَبُ الْحَدِيثِ، قُلْتُ: فَأَنْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيُّ شَيْءٍ يَحْمِلُكَ إِلَى طَلَبِ الْحَدِيثِ؟ قَالَ: كُنْتُ إِذَّاكَ صَبِيًّا لَا أَعْقِلُ ".
আল-ফিরয়াবি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহর সাথে হাঁটছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: হে মুহাম্মাদ, তোমার হাদীস অন্বেষণ ব্যতীত আর কিছুই আমাকে তোমার প্রতি বীতশ্রদ্ধ করে না। আমি বললাম: তাহলে হে আবু মুহাম্মাদ, কী জিনিস আপনাকে হাদীস অন্বেষণে উদ্বুদ্ধ করে? তিনি বললেন: আমি তখন ছিলাম অবুঝ এক শিশু, যার জ্ঞান বুদ্ধি ছিল না।
364 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَرَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ «كَانَ الْفَتَى لَا يَطْلُبُ الْحَدِيثَ حَتَّى يَتَعَبَّدَ عِشْرِينَ سَنَةً» .
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো যুবক বিশ বছর ধরে ইবাদত-বন্দেগিতে (আল্লাহর বন্দেগিতে) মশগুল না হওয়া পর্যন্ত হাদীস (জ্ঞান) অন্বেষণ করত না।
365 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ فِي بَنِي حَرَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يحيى الصولي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ " الْإِنْسَانُ مُقِيمٌ وَهُوَ سَائِرٌ: فَقَالَ أَبُو الْعَتَاهِيَةِ:
وَمِنْ عَجَبِ الْأَيَّامِ أَنَّكَ وَاقِفٌ … عَلَى الْأَرْضِ فِي الدُّنْيَا وَأَنْتَ تَسِيرُ
إِذَا مَا مَضَى مِنْ وَقْتِ عُمْرِكَ شَطْرُهُ … فَإِنَّكَ فِي الشَّطْرِ الْأَخِيرِ تَسِيرُ
".
وَعَلَى النَّبِيِّ وَآلِهِ أَفْضَلُ السَّلَامِ.
فِي الْقُرْآنِ الْكَرِيمِ وَفَضْلِهِ وَمَا يَتَّصِلُ بِذَلِكَ.
ইয়াহইয়া ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মানুষ স্থির থাকা সত্ত্বেও সে চলমান।
তখন আবু আল-আতাহিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
“যুগের বিস্ময়ের মধ্যে এটিও যে,
তুমি পৃথিবীতে দাঁড়িয়ে আছো, অথচ তুমি চলমান।
যখন তোমার জীবনের অর্ধেকেরও বেশি সময় অতিবাহিত হয়ে যায়,
তখন তুমি অবশিষ্ট শেষ অর্ধেকের দিকে চলতে থাকো।”
366 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الزَّرَّارُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِيرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ} [الزمر: 33] قَالَ: هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ، قَالُوا: هَذَا الَّذِي أَعْطَيْتُمُونَا اتَّبَعْنَا مَا فِيهِ ".
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর যে সত্য নিয়ে আগমন করেছে এবং যে তা বিশ্বাস করেছে, তারাই হল মুত্তাকী (পরহেজগার)।" [সূরা যুমার: ৩৩]— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: তারা হলো কুরআনের অনুসারীরা (আহলুল কুরআন)। তারা (কুরআনের অনুসারীরা) বলবে: "আপনারা (নবী-রাসূলগণ) আমাদের যা দিয়েছেন, আমরা তাতে যা কিছু আছে, তার অনুসরণ করেছি।"
367 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ} [الزمر: 33] قَالَ: هُمُ الَّذِينَ يَجِيئُونَ بِالْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَدِ اتَّبَعُوهُ، أَوْ قَالَ قَدِ اتَّبَعُوا مَا فِيهِ ".
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ" (যিনি সত্য নিয়ে এসেছেন এবং যিনি তা বিশ্বাস করেছেন) [সূরা যুমার: ৩৩] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তারা হলো সেই সকল লোক, যারা কিয়ামতের দিন কুরআন নিয়ে উপস্থিত হবে, অথচ তারা সেটি অনুসরণ করেছিল। অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তারা তাতে যা কিছু আছে, তা অনুসরণ করেছিল।
368 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُوزَدَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، أَوْ عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الْإِمَامِ الشَّهِيدِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عليهم السلام " {رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ} [آل عمران: 193] ، قَالَ: هُوَ الْقُرْآنُ ".
ইমাম শহীদ আবুল হুসাইন যায়েদ ইবনে আলী (আলাইহিমুস সালাম) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী—
" {হে আমাদের রব, আমরা এক আহ্বানকারীকে ঈমানের দিকে আহ্বান করতে শুনেছি}" (সূরা আলে ইমরান: ১৯৩),
—এই প্রসঙ্গে তিনি (ইমাম যায়েদ) বলেন: "তিনি (সেই আহ্বানকারী) হলেন আল-কুরআন।"
369 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْأَرْجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُنْبُكٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ
زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «خَيْرُ النَّاسِ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآَنَ وَعَلَّمَهُ، وَفَضْلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে নিজে কুরআন শেখে এবং অন্যকে তা শিক্ষা দেয়। আর সকল বাণীর উপর কুরআনের শ্রেষ্ঠত্ব আল্লাহর তাঁর সৃষ্টির উপর শ্রেষ্ঠত্বের মতোই।"
370 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الزَّرَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْفِرْيَابِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا عليه السلام، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যে নিজে কুরআন শিক্ষা করে এবং (অন্যদেরকে) তা শিক্ষা দেয়।"
371 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَلِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الزَّرَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغُرْيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عُوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ يَتَتَعْتَعُ فِيهِ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যিনি দক্ষতার সাথে কুরআন তিলাওয়াত করেন, তিনি সম্মানিত ও নেককার লিপিকার ফেরেশতাগণের সাথে থাকবেন। আর যে ব্যক্তি কষ্ট সত্ত্বেও থেমে থেমে, আটকে আটকে কুরআন তিলাওয়াত করে, তার জন্য রয়েছে দুটি সওয়াব (বা পুরস্কার)।"
372 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: «أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ فَإِنَّهَا رَأْسُ أَمْرِكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي 37 قَالَ: «عَلَيْكَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ، وَذِكْرِ اللَّهِ، فَإِنَّ ذَلِكَ لَكَ نُورٌ فِي السَّمَوَاتِ وَنُورٌ فِي الْأَرْضِ» ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «لَا تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّهُ يُمِيتُ الْقَلْبَ، وَيُذْهِبُ نُورَ الْوَجْهِ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالْجِهَادِ، فَإِنَّهُ رَهْبَانِيَّةُ أُمَّتِي» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالصَّمْتِ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ، فَإِنَّ مَرَدَّهُ لِلشَّيْطَانِ عَنْكَ، وَعَوْنٌ لَكَ عَلَى أَمْرِ دِينِكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «انْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ دُونَكَ، وَلَا تَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكَ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لَا تَزْدَرِيَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «صِلْ قَرَابَتَكَ وَإِنْ قَطَعُوكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «لَا تَخَفْ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ» ،
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي، قَالَ: «تُحِبُّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ» ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، لَا عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ، وَلَا وَرَعَ كَالْكَفِّ، وَلَا حَسَبَ كَحُسْنِ الْخُلُقِ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: আমি তোমাকে আল্লাহ্র তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বনের উপদেশ দিচ্ছি। কারণ এটাই তোমার সবকিছুর মূল।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমার জন্য অপরিহার্য হলো কুরআন তিলাওয়াত করা এবং আল্লাহ্র যিকির করা। কারণ তা তোমার জন্য আসমানসমূহে নূর (আলো) এবং যমীনেও নূর।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তুমি বেশি হাসবে না। কারণ তা অন্তরকে মৃত করে দেয় এবং চেহারার নূর দূর করে দেয়।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমার জন্য অপরিহার্য হলো জিহাদ। কারণ এটাই আমার উম্মতের বৈরাগ্য (রাহবানিয়াত)।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমার জন্য অপরিহার্য হলো নীরবতা অবলম্বন করা, তবে কল্যাণের কথা ছাড়া। কারণ তা শয়তানকে তোমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে দেয় এবং তোমার দ্বীনের ব্যাপারে সহায়ক হয়।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তুমি তোমার নিচের স্তরের লোকদের দিকে তাকাও, আর তোমার উপরের স্তরের লোকদের দিকে তাকিও না। কারণ এটি আল্লাহ্র নেয়ামতকে অবজ্ঞা না করার জন্য অধিক উপযুক্ত।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো, যদিও তারা তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: আল্লাহ্র (বিধান পালনের) ক্ষেত্রে কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় করো না।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তুমি মানুষের জন্য তা-ই পছন্দ করো যা নিজের জন্য পছন্দ করো।
অতঃপর তিনি নিজ হাত দ্বারা আমার বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: হে আবু যর! উত্তম পরিকল্পনার (تدبير) মতো কোনো বুদ্ধি নেই, বিরত থাকার (পাপ থেকে) মতো কোনো আল্লাহ্ভীতি (ওয়ারা) নেই এবং উত্তম চরিত্রের মতো কোনো মর্যাদা (হাসাব) নেই।
373 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَلِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ يَوْمَ السَّبْتِ لِثَلَاثَ عَشَرَ بَقِينَ مِنْ جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنِ بِشْرِ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ رَزِينٍ قَبَّاثٌ اللَّخْمِيُّ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عليه السلام، ثُمَّ قَالَ: «تَعَلَّمُوا كِتَابَ اللَّهِ وَأَفْشُوهُ» ، قَالَ قَبَّاثٌ: حَسِبْتُهُ قَالَ: «وتَغَنَّوْا بِهِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أَبْعَدُ تَفَلُّتًا مِنَ الْمَخَاضِ فِي الْعُقُلِ»
উকবা ইবনু আমের আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা মসজিদে বসে কুরআন তিলাওয়াত করছিলাম। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন এবং সালাম দিলেন। আমরা তাঁর সালামের উত্তর দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা আল্লাহর কিতাব (কুরআন) শিক্ষা করো এবং তা (মানুষের মাঝে) প্রচার করো।" [বর্ণনাকারী কাব্বাছ বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবীজী) আরও বলেছিলেন:] "আর তোমরা তা সুর করে (বা সুন্দর স্বরে) তেলাওয়াত করো। কারণ, যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জীবন, তাঁর শপথ! রশি দিয়ে বাঁধা উট বাঁধন খুলে যেমন দ্রুত পালিয়ে যায়, তার চেয়েও দ্রুত এটি (কুরআন) মন থেকে ভুলে যাওয়ার সম্ভাবনা থাকে।"
374 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنِي الْبُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبَهْلُولِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، رضي الله عنه، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْعَزِيزِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ الْهَادِي، عَنِ الْعَبَّاسِ رضي الله عنه، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «يَظْهَرُ هَذَا الدِّينُ حَتَّى يُجَاوَزَ بِهِ الْبِحَارُ وَيُرْكَبُ بِهِ الْخَيْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ يَأْتِي قَوْمٌ فَيَقُولُونَ قَدْ قَرَأْنَا مَنْ أَقْرَأُ مِنَّا، قَدْ عَلِمْنَا وَمَنْ أَعْلَمُ مِنَّا، قَدْ فَقِهْنَا وَمَنْ أَفْقَهُ مِنَّا» ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: «أُولَئِكَ مِنْكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ أُولَئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ»
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই দ্বীন (ইসলাম) এমনভাবে প্রসার লাভ করবে যে এর মাধ্যমে সমুদ্রসমূহ অতিক্রম করা হবে এবং আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) ঘোড়ায় চড়ে আরোহণ করা হবে। অতঃপর এমন একদল লোক আসবে যারা বলবে, ’আমরা তো ক্বিরাআত শিখেছি, আমাদের চেয়ে ভালো ক্বিরাআত জানে কে? আমরা তো জ্ঞান অর্জন করেছি, আমাদের চেয়ে অধিক জ্ঞানী কে? আমরা তো ফিকহ বুঝেছি, আমাদের চেয়ে বেশি ফিকহ-জ্ঞানী কে?’" এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন, "তারা তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত, তারা এই উম্মতেরই লোক। তারাই হলো জাহান্নামের ইন্ধন।"
375 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُسَيْنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِنْجَانُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «مَثَلُ رَجُلٍ جَمَعَ الْإِيمَانَ وَالْقُرْآنَ مَثَلُ الْأُتْرُجَّةِ طَيِّبَةُ الطَّعْمِ طَيِّبَةُ الرِّيحِ، وَمَثَلُ رَجُلٍ لَمْ يَجْمَعِ الْقُرْآنَ وَلَمْ يَجْمَعِ الْإِيمَانَ مَثَلُ الْحَنْظَلَةِ خَبِيثَةُ الرِّيحِ خَبِيثَةُ الطَّعْمِ»
আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি ঈমান ও কুরআনকে একত্র করেছে, তার উদাহরণ হলো উত্রুজ্জা (লেবু জাতীয় সুগন্ধি ফল)-এর মতো, যার স্বাদও সুমিষ্ট এবং ঘ্রাণও সুগন্ধযুক্ত। আর যে ব্যক্তি কুরআন ও ঈমান কোনোটাই একত্র করেনি, তার উদাহরণ হলো হানযালা (তিক্ত ফল)-এর মতো, যার ঘ্রাণও নিকৃষ্ট এবং স্বাদও নিকৃষ্ট।
376 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَوْحٍ الْوَاسِطِيُّ، إِمَامُ جَامِعِ الْأَيْلَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُطَرِّفٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَجُوزٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: " رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَخْتَلِفُ إِلَى صَرْمَةَ بْنِ قَيْسٍ يَتَرَوَّى مِنْهُ هَذِهِ الْأَبْيَاتِ: ثَوَى فِي قُرَيْشٍ بَضْعَ عَشْرَةَ حِجَّةً يَذْكُرُ لَوْ أَلْفَى صَدِيقًا مُوَافِيا وَيَعْرِضُ فِي أَهْلِ الْمَوَاسِمِ نَفْسَهُ فَلَمْ يَرَ مَنْ يُؤْوِي وَلَمْ يَرَ دَاعِيَا فَلَمَّا أَتَانَا وَاطْمَأَنَّتْ بِهِ الثَّوَى وَأَصْبَحَ مَسْرُورًا بِطِيبِهِ رَاضِيَا بَذَلْنَا لَهُ الْأَمْوَالَ مِنْ جُلِّ مَالِنَا وَأَنْفُسَنَا عِنْدَ الْوَغَى وَالتَّآسِيَا وَأَصْبَحَ مَا يَخْشَى ظِلَامَةَ ظَالِمٍ بَعِيدٍ وَلَا يَخْشَى مِنَ النَّاسِ بَاغِيَا وَيَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ لَا شَيْءَ غَيْرُهُ وَأَنَّ كِتَابَ اللَّهِ أَصْبَحَ هَادِيَا "
- أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ، قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ فِي دَارِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عليهم السلام أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ: ذَهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ، قَالَ: «مَا ذَهَبَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كُلُّهُ عِنْدَنَا» .
আনসার গোত্রের এক বৃদ্ধা থেকে বর্ণিত,
আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে তিনি সরমাহ ইবন কায়সের কাছে আসতেন এবং তার কাছ থেকে এই কবিতাগুলো মুখস্থ করতেন (বা আবৃত্তি করতেন):
তিনি কুরাইশের মাঝে দশ বছরেরও অধিককাল অবস্থান করলেন,
তিনি উল্লেখ করতেন যদি তিনি কোনো উপযুক্ত বন্ধু পেতেন।
এবং তিনি মওসুমের (হজ্জের) লোকজনের কাছে নিজেকে পেশ করতেন,
কিন্তু তিনি আশ্রয় দেওয়ার মতো কাউকে দেখতে পাননি, আর কাউকে সাহায্যকারী হিসেবেও পাননি।
অতঃপর যখন তিনি আমাদের কাছে আসলেন এবং তার অবস্থান সুদৃঢ় হলো,
আর তিনি তার উত্তম অবস্থা নিয়ে প্রফুল্ল ও সন্তুষ্ট হলেন।
আমরা আমাদের প্রধান সম্পদ থেকে তার জন্য অর্থ-সম্পদ উৎসর্গ করলাম,
এবং যুদ্ধের সময় আমাদের জীবনও, সহানুভূতি ও সান্ত্বনার (সাথে)।
এবং এখন তিনি কোনো অত্যাচারীর জুলুমকে ভয় করেন না যা দূরবর্তী ছিল,
আর মানুষের মধ্য থেকে কোনো বিদ্রোহীকেও ভয় করেন না।
আর তিনি জানেন যে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কিছু নেই (যা উপাস্য),
এবং আল্লাহর কিতাব পথপ্রদর্শক হিসেবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।
***
মুহাম্মদ ইবন জাফর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,
তাঁর কাছে জিজ্ঞেস করা হলো যে, লোকেরা বলে, কুরআনের বহু অংশ হারিয়ে গেছে। তিনি (উত্তরে) বললেন: "কুরআনের কোনো কিছুই হারিয়ে যায়নি। এর সবটুকুই আমাদের কাছে আছে।"
Null
সম্মানিত পাঠক, অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদীস টেক্সট প্রদান করা হয়নি।
378 - حَدَّثَنَا حَفْصُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: " {اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ} [الزمر: 23] قَالَ: الْقُرْآنُ كُلُّهُ مَثَانٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহ তাআলার বাণী— "আল্লাহ সর্বোত্তম বাণী নাযিল করেছেন, যা এমন কিতাব, যার বিষয়বস্তু সাদৃশ্যপূর্ণ এবং যা বারবার পঠিত হয় (মাসানিয়া)।” [সূরা যুমার: ২৩]। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, "কুরআন সম্পূর্ণটাই মাসানি (পুনরাবৃত্তিমূলক বিষয়বস্তু সম্পন্ন)।”
379 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَحَدَّثَنَا ابْنُ صُبَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو سُفْيَانَ " تَمَارَوْا بِمَكَّةَ فِي حَامِلِ الْقُرْآنِ، فَسَأَلُوا سُفْيَانَ بْنَ عُيَينَةَ، فَقَالَ: الْعَامِلُ بِهِ ".
আবু সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কায় লোকজন ’কুরআনের ধারক’ (হামিলুল কুরআন) কে হবেন—এই বিষয়ে আলোচনা করছিলেন (বা তাদের মধ্যে মতভেদ দেখা দিয়েছিল)। অতঃপর তারা সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। জবাবে তিনি বললেন: "(কুরআনের ধারক তো) তিনিই, যিনি এর বিধান অনুযায়ী আমল করেন। "
380 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " إِنَّ هَذَا الصِّرَاطَ مُحْتَضَرٌ يَحْتَضِرُهُ الشَّيَاطِينُ، يَقُولُونَ: يَا عِبَادَ اللَّهِ هَذَا الطَّرِيقُ فَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ فَإِنَّ الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ كِتَابُ اللَّهِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় এই (সিরাত) পথটি এমন এক স্থান যেখানে শয়তানরা উপস্থিত হয় এবং ওঁত পেতে থাকে। তারা (শয়তানরা মানুষকে পথভ্রষ্ট করার জন্য) বলতে থাকে: হে আল্লাহর বান্দাগণ! এই হলো (বিপথগামী) রাস্তা। অতএব, তোমরা আল্লাহর রজ্জুকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করো। কেননা, সিরাতুল মুস্তাকীম (সরল সঠিক পথ) হলো আল্লাহর কিতাব (আল-কুরআন)।