তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
387 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَدِّبِ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَاضِي بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يُؤْتَى بِحَمَلَةِ الْقُرْآنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُمْ: أَنْتُمْ دُعَاةُ كَلَامِي آخُذُكُمْ مَا آخُذُ بِهِ الْأَنْبِيَاءَ إِلَّا الْوَحْيَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন কুরআনের ধারক (বাহক)-দের আনা হবে। অতঃপর তাদের বলা হবে: তোমরা আমার বাণীর (কালামের) আহ্বানকারী। ওহী ব্যতীত, আমি তোমাদের হিসাব-নিকাশ তেমনই নেব যেমন আমি নবীদের হিসাব-নিকাশ নিতাম।
388 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الطَّيِّبِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاهِرٍ، إِمَامُ الشَّافِعِيَّةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَنْمَاطِيُّ، إِمْلَاءً بِنَيْسَابُورَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ سَالِمٍ الْعَسْقَلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٌّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: " نِعْمَ الشَّفِيعُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ جَعَلْتَنِي فِي جَوْفِهِ فَكُنْتُ أَمْنَعُهُ شَهْوَتَهُ يَا رَبِّ فَأَكْرِمْهُ، قَالَ: فَيُكْسَى حُلَّةَ الْكَرَامَةِ، قَالَ: فَيَقُولُ: يَا رَبِّ زِدْهُ، قَالَ: فَيُحَلَّى حِلْيَةَ الْكَرَامَةِ، قَالَ: يَا رَبِّ زِدْهُ، فَيُكْسَى تَاجَ الْكَرَامَةِ، قَالَ: فَيَقُولُ: يَا رَبِّ زِدْهُ، فَيَرْضَى عَنْهُ فَلَيْسَ بَعْدَ رِضَى اللَّهِ شَيْءٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন কুরআন হলো সর্বোত্তম সুপারিশকারী। কুরআন বলবে: ‘হে আমার রব! আপনি আমাকে তার (ওই ব্যক্তির) অন্তরে স্থাপন করেছেন, আর আমি তাকে তার কামনা-বাসনা থেকে বিরত রেখেছি। হে আমার রব! আপনি তাকে সম্মান দান করুন।’ তখন তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে। (কুরআন) বলবে: ‘হে আমার রব! তাকে আরও বাড়িয়ে দিন।’ তখন তাকে সম্মানের অলঙ্কার দ্বারা সজ্জিত করা হবে। (কুরআন বলবে:) ‘হে আমার রব! তাকে আরও বাড়িয়ে দিন।’ তখন তাকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে। (কুরআন) বলবে: ‘হে আমার রব! তাকে আরও বাড়িয়ে দিন।’ তখন আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন। আর আল্লাহর সন্তুষ্টির পর আর কিছুই নেই।
389 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَسْتَةَ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ الْبَغْدَادِيُّ، الْكَاتِبُ بِالْبَصْرَةِ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَمِعَ إِلَى آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عز وجل كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ مُضَاعَفَةٌ، وَمَنْ تَلَا آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عز وجل كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর কিতাবের একটি আয়াত শোনে, তার জন্য বহুগুণ বর্ধিত একটি নেকি লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর কিতাবের একটি আয়াত তেলাওয়াত করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আলো বা নূরে পরিণত হবে।”
390 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بَسْطَا الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرِ الْكَوَاكِبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْمَقْدِسِيُّ، قَالَ: " لَمَّا حَضَرَتْ آدَمَ بْنَ أَبِي إِيَاسٍ الْعَسْقَلَانِيَّ الْوَفَاةَ خَتَمَ الْقُرْآنَ وَهُوَ مُسَجًّى، ثُمَّ قَالَ: بِحُبِّي لَكَ إِلَّا مَا رَفَقْتَ بِي لِهَذَا الْمَصْرَعِ كُنْتُ أُؤَمِّلُكَ لِهَذَا الْيَوْمِ كُنْتُ أَرْجُوكَ، ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ثُمَّ قَضَى رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ".
আবু আলী আল-মাকদিসি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন আদম ইবনে আবী ইয়াস আল-আসকালানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মৃত্যুর সময় আসন্ন হলো, তখন তিনি চাদরে আবৃত (শায়িত) থাকা অবস্থায় কুরআন খতম করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমার প্রতি তোমার ভালোবাসার শপথ! তুমি এই কঠিন মুহূর্তে (মৃত্যুর স্থানে) আমার প্রতি অবশ্যই কোমল হও। আমি এই দিনের জন্যই তোমার উপর ভরসা করেছিলাম, আমি তোমারই প্রত্যাশা করেছিলাম।" এরপর তিনি বললেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু।" অতঃপর তিনি ইন্তেকাল করলেন। আল্লাহ তাআলা তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন।
391 - أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ، رحمه الله إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ فِي دَارِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فَرُّوخٍ، بِالرُّقَّةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَقَرِيُّ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ " {رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا} [آل عمران: 193] قَالَ: الْكِتَابُ ".
মুহাম্মাদ ইবনে কা’ব আল-কুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহ তাআলার বাণী) "হে আমাদের রব, নিশ্চয়ই আমরা একজন আহ্বানকারীকে আহ্বান করতে শুনেছি" [সূরা আলে ইমরান: ১৯৩] - এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন: (সেই আহ্বানকারী হলেন) কিতাব (অর্থাৎ কুরআন)।
392 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْغِيَاثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، وَهُوَ زَاذَانُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولَانِ: سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " ثَلَاثَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى كَثِيبٍ مِنْ مِسْكٍ لَا يَهُولُهُمْ فَزَعٌ وَلَا يَنَالُهُمْ حِسَابٌ حَتَّى يُفْرَغَ مِمَّا بَيْنَ النَّاسِ: رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَأَمَّ قَوْمَهُ وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ، وَرَجُلٌ أَذَّنَ دَعَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ مَمْلُوكٌ ابْتُلِيَ بِالرِّقِّ فِي الدُّنْيَا فَلَمْ يَشْغَلْهُ ذَلِكَ عَنْ طَلَبِ الْآخِرَةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“কিয়ামতের দিন তিন প্রকারের লোক কস্তুরীর (মিষ্কের) ঢিবির উপর থাকবে। মানুষের (হিসাব-নিকাশ) শেষ না হওয়া পর্যন্ত ভয় বা আতঙ্ক তাদেরকে স্পর্শ করবে না এবং হিসাব-নিকাশও তাদের কাছে পৌঁছাবে না। (তারা হলো:)
১. এমন ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কুরআন পাঠ করেছে এবং এমনভাবে নিজ কওমের ইমামতি করেছে যে তারা তার প্রতি সন্তুষ্ট।
২. আর এমন ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে (আযান দিয়ে) আল্লাহর দিকে আহ্বান করেছে।
৩. এবং এমন ক্রীতদাস, যে দুনিয়াতে দাসত্বে জর্জরিত হয়েছিল, কিন্তু এই (দাসত্ব) তাকে আখিরাতের অন্বেষণ থেকে বিরত রাখেনি।”
393 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الرَّزَّازُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَيْرَيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ.
رَجَعَ السَّنَدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْعَطَّارِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِوَاسِطَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّقَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَالْحَجَبِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَتَتَعْتَعُ فِيهِ لَهُ أَجْرَانِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কুরআন পাঠে যে ব্যক্তি পারদর্শী, সে সম্মানিত, সৎ ও পুণ্যবান লিপিকার (ফেরেশতাদের) সাথে থাকবে। আর যে ব্যক্তি কষ্ট করে বা থেমে থেমে কুরআন পাঠ করে, তার জন্য রয়েছে দুটি সওয়াব (বা দ্বিগুণ পুরস্কার)।
394 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَارِثُ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ، الْمَضْرُوبُ فِي وَجْهِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُطْمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مَسْرُورٍ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل جَوَّادٌ يُحِبُّ الْجُودَ وَيُحِبُّ مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيُبْغِضُ سَفْسَافَهَا، وَمِنْ تَعْظِيمِ إِجْلَالِ اللَّهِ، أَنْ يُجَلَّ الْإِمَامُ الْمُقْصِدُ وَذُو الشَّيْبَةِ فِي الْإِسْلَامِ، وَحامِلُ الْقُرْآنِ غَيْرُ الْقَالِي وَلَا الْجَافِي» .
عَنْهُ كَذَا، قَالَ: «وَهُوَ الْمُقْسِطُ وَذُو الشَّيْبَةِ»
কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত) মহাদাতা (জুওয়াদ)। তিনি দানশীলতা পছন্দ করেন। তিনি উন্নত স্বভাব ও উত্তম চরিত্র পছন্দ করেন এবং তিনি নিম্নমানের (তুচ্ছ) বিষয়গুলো অপছন্দ করেন। আর আল্লাহ তা’আলার প্রতি সম্মান প্রদর্শন ও তাঁকে মহিমান্বিত করার অংশ হলো— ন্যায়পরায়ণ শাসককে সম্মান করা, ইসলামে শুভ্র কেশধারী (প্রবীণ) ব্যক্তিকে সম্মান করা এবং কুরআনের ধারককে সম্মান করা, যদি সে কুরআনের প্রতি অবহেলাকারী বা তার থেকে বিমুখ না হয়।
395 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَيْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ مُوسَى يَعْنِي ابْنَ أَيُّوبَ الْغَافِقِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي، قَالَ: أَخَذَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام بِيَدِي، فَقَالَ: " إِنَّكَ إِنْ بَقَيْتَ سَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةٌ: صِنْفٌ لِلَّهِ عز وجل، وَصِنْفٌ لِلْجِدَالِ، وَصِنْفٌ لِلدُّنْيَا، وَمَنْ طَلَبَ بِهِ أَدْرَكَ "
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (আলী) আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই, তুমি যদি দীর্ঘজীবী হও, তবে তিন প্রকারের লোক কুরআন পাঠ করবে: এক প্রকার লোক তা পাঠ করবে একমাত্র মহান আল্লাহ্র (সন্তুষ্টির) উদ্দেশ্যে; আরেক প্রকার লোক পাঠ করবে তর্ক-বিতর্কের জন্য; এবং আরেক প্রকার লোক পাঠ করবে পার্থিব লাভের জন্য। আর যে ব্যক্তি এর মাধ্যমে যা কামনা করবে, সে তাই লাভ করবে।"
396 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ دَفَعَاتٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَهْلٍ بْنِ كَثِيرٍ الْوَشَّاءُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শত্রুদের ভূমিতে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে শত্রুরা তা হস্তগত করে নেবে।
397 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ حَازِمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَتَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ فِي لَيْلَةٍ كُتِبَ لَهُ قِنْطَارٌ، وَالْقِنْطَارُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ رَبُّكَ: اقْرَأْ وَارْقَ لِكُلِّ آيَةٍ دَرَجَةً حَتَّى يَنْتَهِي إِلَى آخِرِ آيَةٍ مَعَهُ، يَقُولُ رَبُّكَ لِلْعَبْدِ: اقْبِضْ، فَيَقْبِضُ الْعَبْدُ بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَنْتَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ بِهَذِهِ الْخُلْدِ، وَبِهَذِهِ النَّعِيمِ "
ফাদ্বালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যে ব্যক্তি রাতে দশটি আয়াত পাঠ করে, তার জন্য একটি ক্বিনত্বার (বিরাট সম্পদ) সওয়াব লেখা হয়। আর ক্বিনত্বার হলো দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।
যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন তোমার রব (আল্লাহ) বলবেন: পাঠ করতে থাকো এবং উপরে আরোহণ করতে থাকো; প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে একটি করে স্তর। যতক্ষণ না সে তার মুখস্থ করা শেষ আয়াতে পৌঁছায়।
তখন তোমার রব সেই বান্দাকে বলবেন: (পুরস্কার) গ্রহণ করো। তখন বান্দা নিজ হাত দিয়ে তা গ্রহণ করবে এবং বলবে: হে আমার রব! আপনিই (এর মূল্য সম্পর্কে) সর্বাধিক অবগত।
তখন আল্লাহ বলবেন: এর মাধ্যমে (এক হাতে) চিরস্থায়ী জীবন এবং এর মাধ্যমে (অন্য হাতে) নেয়ামত (বিলাসিতা) গ্রহণ করো।”
398 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، قَالَ:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ الْمَشْرُودِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُحْرَقُ قَارِئُ الْقُرْآنِ»
যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কুরআন তিলাওয়াতকারীকে (জাহান্নামের আগুন) দগ্ধ করবে না (বা পোড়াবে না)।”
399 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: مَنْ شَغَلَهُ الْقُرْآنُ عَنْ ذِكْرِي وَمَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ ثَوَابِ السَّائِلِينَ، وَفَضْلُ كَلَامِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "যে ব্যক্তিকে কুরআন আমার যিকির (স্মরণ) এবং আমার কাছে প্রার্থনা করা থেকে ব্যস্ত রাখে (অর্থাৎ কুরআনের তিলাওয়াত ও অধ্যয়নে মগ্ন রাখে), আমি তাকে প্রার্থনাকারীদের সর্বোত্তম সওয়াব দান করি। আর অন্যান্য সমস্ত কথার উপর আল্লাহর কালামের (বাণীর) শ্রেষ্ঠত্ব এমন, যেমন তাঁর সৃষ্টির উপর আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব।"
400 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمُّوَيْهِ الْفَقِيهُ الْحَنَفِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى التَّمَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بِبُنْدَارَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " يُقَالُ لِحَامِلِ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اقْرَأْ وَارْقَ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ، فَإِنَّ مَنْزِلُكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন কুরআন বহনকারীকে (বা কুরআনের পাঠককে) বলা হবে: তুমি কুরআন পাঠ করতে থাকো এবং (জান্নাতের স্তরে) উপরে উঠতে থাকো। তুমি তারতীলের সাথে পড়ো, যেমন তুমি দুনিয়াতে তারতীলের সাথে পড়তে। কেননা তোমার স্থান হবে সেই শেষ আয়াতে, যা তুমি পাঠ করবে।"
401 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْبَجَلِيُّ الدَّقَّاقُ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ فِي جَامِعِ بَنِي حَرَامٍ يَوْمَ السَّبْتِ لِسِتٍّ خَلَوْنَ مِنْ جُمَادَي الْأُولَى سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: سَمِعْتُ بَكْرًا الْعَابِدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَقُولُ: «لَا خَيْرَ فِي الْقَارِئِ يُعَظِّمُ صَاحِبَ الدُّنْيَا» .
مَجْلِسٌ فِي الْحِكَايَاتِ
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"যে কারী (কুরআন জ্ঞানসম্পন্ন ব্যক্তি বা আলেম) দুনিয়াদার (পার্থিব ভোগে লিপ্ত) ব্যক্তিকে সম্মান করে, তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।"
402 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الثَّوْرِيِّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ النَّجَّارِ الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ الْخَثْعَمِيُّ الْأُشْنَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكِيرٍ وَبِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوْقَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ، أَنَّ رَجُلًا قَامَ إِلَى عَلِيٍّ عليه السلام، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ؟ قَالَ: " الْإِيمَانُ عَلَى أَرْبَعِ دعَائِمَ:
عَلَى الصَّبْرِ، وَالْيَقِينِ، وَالْعَدْلِ، وَالْجِهَادِ.
وَالصَّبْرُ مِنْهَا عَلَى أَرْبَعِ شُعَبٍ: عَلَى الشَّوْقِ، وَالشَّفَقِ، وَالزُّهْدِ، وَالتَّرَقُّبِ.
فَمَنِ اشْتَاقَ إِلَى الْجَنَّةِ سَلَا عَنِ الشَّهَوَاتِ، وَمَنْ أَشْفَقَ مِنَ النَّارِ رَجَعَ عَنِ الْمُحَرَّمَاتِ، وَمَنْ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا تَهَاوَنَ فِي الْمُصِيبَاتِ، وَمَنْ تَرَقَّبَ الْمَوْتَ سَارَعَ فِي الْخَيْرَاتِ.
وَالْيَقِينُ عَلَى أَرْبَعِ شُعَبٍ: عَلَى تَبْصِرَةِ الْفِطْنَةِ، وَتَأْوِيلِ الْحِكْمَةِ، وَمَوْعِظَةِ الْعِبْرَةِ، وَسُنَّةِ الْأَوَّلِينَ.
فَمَنْ تَبَصَّرَ الْفِطْنَةَ تَأَوَّلَ الْحِكْمَةَ، وَمَنْ تَأَوَّلَ الْحِكْمَةَ عَرَفَ الْعِبْرَةَ، وَمَنْ عَرَفَ الْعِبْرَةَ فَكَأَنَّمَا كَانَ فِي الْأَوَّلِينَ، وَالْعَدْلُ عَلَى أَرْبَعِ شُعَبٍ: عَلَى غَائِصِ الْفَهْمِ، وَغَمْرَةِ الْعِلْمِ، وَزَهْرَةِ الْحُكْمِ، وَرَوْضَةِ الْحِلْمِ، فَمَنْ فَهِمَ قَبَسَ جَمِيلَ الْعِلْمِ، وَمَنْ عَلِمَ عَرَفَ شَرَائِعَ الْحُكْمِ، وَمَنْ حَلُمَ عَاشَ فِي النَّاسِ وَلَمْ يَفْرُطْ أَمْرُهُ.
وَالْجِهَادُ عَلَى أَرْبَعِ شُعَبٍ: عَلَى الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَالصِّدْقِ فِي الْمَوَاطِنِ، وشَنْآنِ الْفَاسِقِينَ، فَمَنْ أَمَرَ بِالْمَعْرُوفِ شَدَّ ظَهْرَ الْمُؤْمِنِ، وَمَنْ نَهَى عَنِ الْمُنْكَرِ أَرْغَمَ أَنْفَ الْمُنَافِقِ، وَمَنْ صَدَقَ فِي الْمَوْاطِنِ قَضَى الَّذِي عَلَيْهِ، وَمَنْ شَنِئَ الْفَاسِقِينَ غَضِبَ لِلَّهِ، وَمَنْ غَضِبَ لِلَّهِ غَضِبَ اللَّهُ لَهُ ".
فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ فَقَالَ: أَحْبِبْ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا وَابْغُضْ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا "
আলা ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে একজন শায়খ থেকে বর্ণিত, একদা একজন ব্যক্তি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে দাঁড়িয়ে বললেন, “হে আমীরুল মুমিনীন, আপনি আমাকে ঈমান সম্পর্কে বলুন।”
তিনি বললেন, “ঈমান চারটি স্তম্ভের ওপর প্রতিষ্ঠিত: সবর (ধৈর্য), ইয়াকীন (সুদৃঢ় বিশ্বাস), আদল (ন্যায়বিচার) এবং জিহাদ (সংগ্রাম)।”
“আর এর মধ্যে সবর (ধৈর্য) আরও চারটি শাখার ওপর প্রতিষ্ঠিত: আশ-শাওক (জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা), আশ-শাফাক (আগুনের ভয়), যুহদ (দুনিয়ার প্রতি নিস্পৃহতা) এবং আত-তারাক্কুব (মৃত্যুর প্রতীক্ষা)। সুতরাং, যে ব্যক্তি জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা করে, সে প্রবৃত্তি (শহওয়াত) থেকে মুক্ত থাকে। আর যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুনকে ভয় করে, সে হারাম কাজ থেকে ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি দুনিয়ার প্রতি নিস্পৃহ হয় (যুহদ অবলম্বন করে), সে বিপদ-আপদে হালকা মনে করে। আর যে ব্যক্তি মৃত্যুর প্রতীক্ষা করে, সে দ্রুত নেক কাজ করে।”
“আর ইয়াকীন (সুদৃঢ় বিশ্বাস) চারটি শাখার ওপর প্রতিষ্ঠিত: তীক্ষ্ণ বুদ্ধির স্বচ্ছতা, হিকমতের তাৎপর্য উপলব্ধি, শিক্ষণীয় উপদেশ এবং পূর্ববর্তীদের পথ অনুসরণ। সুতরাং, যে ব্যক্তি তীক্ষ্ণ বুদ্ধির স্বচ্ছতা লাভ করে, সে হিকমতের তাৎপর্য উপলব্ধি করে। আর যে হিকমতের তাৎপর্য উপলব্ধি করে, সে শিক্ষণীয় উপদেশসমূহ জানতে পারে। আর যে শিক্ষণীয় উপদেশ জানতে পারে, সে যেন পূর্ববর্তীদের (ইতিহাসে) জীবিত ছিল।”
“আর আদল (ন্যায়বিচার) চারটি শাখার ওপর প্রতিষ্ঠিত: গভীর উপলব্ধি, জ্ঞানের ব্যাপকতা, সিদ্ধান্তের সৌন্দর্য এবং সহনশীলতার বাগান। সুতরাং, যে ব্যক্তি গভীরভাবে উপলব্ধি করে, সে উত্তম জ্ঞান আহরণ করে। আর যে জ্ঞান অর্জন করে, সে সঠিক ফয়সালার পদ্ধতি (শরীয়ত) জানে। আর যে সহনশীলতা অবলম্বন করে, সে মানুষের মাঝে বসবাস করে এবং তার কাজ (কল্যাণ) হাতছাড়া হয় না।”
“আর জিহাদ চারটি শাখার ওপর প্রতিষ্ঠিত: সৎকাজের আদেশ (আল-আমর বিল মা’রুফ), অসৎ কাজ থেকে নিষেধ (আন-নাহয়ি আনিল মুনকার), কঠিন পরিস্থিতিতেও সত্যবাদিতা এবং ফাসিকদের (পাপচারীদের) প্রতি বিদ্বেষ পোষণ। সুতরাং, যে সৎকাজের আদেশ করে, সে মুমিনের পিঠকে শক্তিশালী করে। আর যে অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করে, সে মুনাফিকের নাক ধূলিসাৎ করে দেয় (তাকে দমিয়ে রাখে)। আর যে কঠিন পরিস্থিতিতেও সত্যবাদী থাকে, সে তার কর্তব্য পালন করে। আর যে ফাসিকদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে, সে আল্লাহর জন্য ক্রোধ প্রকাশ করে। আর যে আল্লাহর জন্য ক্রোধ প্রকাশ করে, আল্লাহও তার জন্য (শত্রুদের প্রতি) ক্রোধ প্রকাশ করেন।”
অতঃপর লোকটি উঠে তাঁর (আলী রাঃ-এর) মাথায় চুমু খেলেন এবং বললেন, “তুমি তোমার বন্ধুকে পরিমিতভাবে ভালোবাসো; কেননা হয়তো একদিন সে তোমার শত্রু হয়ে যেতে পারে। আর তোমার শত্রুকেও পরিমিতভাবে ঘৃণা করো; কেননা হয়তো একদিন সে তোমার বন্ধু হয়ে যেতে পারে।”
403 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلَيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُعَاذٍ، يَقُولُ: «مَنِ اسْتَفْتَحَ أَبْوَابَ الْمَعَاشِ بِغَيْرِ مَفَاتِيحِ الْأَقْدَارِ وَكُلٌّ إِلَى الْمَخْلُوقِينَ» .
ইয়াহইয়া ইবনু মু’আয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
যে ব্যক্তি তাকদীরের (আল্লাহর নির্ধারিত) চাবিকাঠি ব্যতীত জীবিকা অর্জনের দ্বার উন্মোচন করতে চায়, তাকে মাখলুকের (সৃষ্টিকুলের) ওপর সোপর্দ করা হয় (অর্থাৎ, সে সৃষ্টিকুলের মুখাপেক্ষী হয়ে পড়ে)।
404 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ نَزِيلُ الْبَصْرَةِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي جَامِعِ بَنِي حَرَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الْأَرْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ السَّيِّدُ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْقَاضِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ التَّمِيمِيُّ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ رَاوِيَةُ الْجَاحِظِ وَإِلَيْهِ أَوْصَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْجَاحِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ رَوْحٍ الْعَقَدِيَّ، قَالَ: سَمِعَ الشَّجَرِيَّ، يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ، فَقَالَ: مَا الْبَلَاغَةُ؟ قَالَ: مَا بَلَغَ بِكَ الْجَنَّةَ وَعَدَلَ بِكَ عَنِ النَّارِ، وَبَصَّرَكَ مَوَاقِعَ رُشْدِكَ وَعَوَاقِبَ غَيِّكَ.
قَالَ السَّائِلُ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ؟ فَقَالَ عَمْرُو: مَنْ لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يَسْكُتَ لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يَسْمَعَ، وَمَنْ لَمْ يَخْشَ الِاسْتِمَاعَ لَمْ يَخْشَ الْقَوْلَ، قَالَ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ؟ قَالَ عَمْرُو: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّا مَعْشَرَ الْأَنْبِيَاءِ نَكْرَهُ اللَّسْنَ» ، وَكَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَزِيدَ مَنْطِقُ الْإِنْسَانُ عَلَى عَقْلِهِ، قَالَ السَّائِلُ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ؟ قَالَ عَمْرُو: وَكَانُوا يَخَافُونَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَوْلِ وَمَنْ سَقَاطَةِ
الْكَلَامِ مَا لَا تَخَافُونَ مِنْ فِتْنَةِ السُّكُوتِ وَالصَّمْتِ، قَالَ السَّائِلُ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ؟ قَالَ عَمْرُو: فَكَأَنَّكَ إِنَّمَا تُرِيدُ تَحْبِيرَ الْأَلْفَاظِ فِي حُسْنِ إِفْهَامٍ، قَالَ: نَعَمْ قَالَ عَمْرُو: إِنَّكَ إِنْ أَرَدْتَ تَقْرِيرَ حُجَّةِ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى عُقُولِ الْمُكَلَّفِينَ وَتَخْفِيفَ الْمُؤْنَةِ عَنِ الْمُسْتَمِعِينَ، وَتَزْيِينَ تِلْكَ الْمَعَانِي فِي قُلُوبِ الْمُرِيدِينَ بِالْأَلْفَاظِ الْمَسْتَحْسَنَةِ فِي الْآذَانِ، الْمَقْبُولَةِ عَنِ الْأَذْهَانِ، رَغْبَةً فِي سَرْعَةِ إِجَابَتِهِمْ، وَنَفْيِ الشَّوَاغِلِ، عَنْ قُلُوبِهِمْ، بِالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى وَالسُّنَّةِ، كُنْتَ قَدْ أُوتِيتَ فَصْلَ الْخِطَابِ، وَاسْتَوْجَبْتَ عَلَى اللَّهِ جَزِيلَ الثَّوَابِ، قَالَ الْجَاحِظُ: فَقُلْتُ لِعَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ رَوْحٍ: مَنْ هَذَا الَّذِي صَبَرَ لَهُ عَمْرُو هَذَا الصَّبْرَ؟ قَالَ: قَدْ سَأَلْتَ، عَنْ ذَلِكَ أَبَا حَفْصٍ فَقَالَ: مَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ هَذِهِ الْجَرْأَةَ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سَالِمٍ، وَكَانَ عَمْرُو لَا يَكَادُ يَتَكَلَّمُ، فَإِنْ تَكَلَّمَ لَمْ يُطِلْ، قَالَ: وَكَانَ قَوْلَ الْأَخِيرِ فِي الْمُتَكَلِّمِ إِذَا كَانَ كَلَامُهُ لِمَنْ شَهِدَ دُونَ نَفْسِهِ، وَإِذَا طَالَ الْكَلَامُ عَرَضَتِ الْمُتَكَلِّمَ أَسبَابُ التَّكْلِيفَ، وَلَا خَيْرَ فِي شَيْءٍ يَأْتِيكَ بِهِ التَّكْلِيفُ
ইমাম আশ-শাজারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি আমর ইবনু উবাইদকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘বাগ্মীতা (বালাগা) কী?’
তিনি বললেন: ‘যা তোমাকে জান্নাত পর্যন্ত পৌঁছে দেয় এবং জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে রাখে, আর তোমাকে তোমার সৎপথের স্থানগুলো দেখিয়ে দেয় এবং তোমার বিপথগামিতার পরিণতি সম্পর্কে অবহিত করে।’
প্রশ্নকারী বললেন: ‘আমি এটি জানতে চাইনি।’
তখন আমর বললেন: ‘যে ব্যক্তি চুপ থাকতে জানে না, সে শুনতে জানে না। আর যে ব্যক্তি শোনাকে ভয় পায় না, সে কথা বলাকেও ভয় পায় না।’
সে বলল: ‘আমি এটিও জানতে চাইনি।’
আমর বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয় আমরা নবীদের দল, আমরা বাচালতাকে (অতিরিক্ত বাকচাতুর্য) অপছন্দ করি।’ আর তারা মানুষের কথা তার বুদ্ধির চেয়ে বেশি হয়ে যাওয়াকে অপছন্দ করতেন।
প্রশ্নকারী বললেন: ‘আমি এটিও জানতে চাইনি।’
আমর বললেন: ‘আর তারা (পূর্ববর্তীগণ) কথার ফিতনা এবং তুচ্ছ কথার কারণে এমনভাবে ভয় করতেন, যেভাবে তোমরা নীরবতা ও চুপ থাকার ফিতনাতেও ভয় করো না।’
প্রশ্নকারী বললেন: ‘আমি এটিও জানতে চাইনি।’
আমর বললেন: ‘তাহলে মনে হচ্ছে, আপনি উত্তম বোঝানোর জন্য শব্দসমূহের অলংকরণ সম্পর্কে জানতে চাইছেন।’ সে বলল: ‘হ্যাঁ।’
আমর বললেন: ‘নিশ্চয়ই যদি আপনি দায়িত্বপ্রাপ্তদের (মুকাল্লাফীন) মস্তিষ্কে মহান আল্লাহ তাআলার প্রমাণ প্রতিষ্ঠা করতে চান এবং শ্রোতাদের উপর থেকে ভার লাঘব করতে চান; আর কানের কাছে শ্রুতিমধুর ও মনের নিকট গ্রহণযোগ্য শব্দের মাধ্যমে সেই অর্থগুলোকে আগ্রহীদের হৃদয়ে সুসজ্জিত করতে চান—যেন তারা দ্রুত সাড়া দেয় এবং তাদের হৃদয় থেকে দুশ্চিন্তা দূর হয়ে যায়—মহান আল্লাহ তাআলার কিতাব ও সুন্নাহর ভিত্তিতে উত্তম উপদেশের মাধ্যমে, তবে আপনি ‘ফাসলুল খিতাব’ (সিদ্ধান্তমূলক বক্তব্য/সুস্পষ্ট বাগ্মিতা) লাভ করেছেন এবং আল্লাহ তাআলার নিকট মহা পুরস্কারের হকদার হয়েছেন।’
আল-জাহিজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল করীম ইবনু রাওহকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘এই ব্যক্তি কে, যার প্রতি আমর এমন ধৈর্য দেখালেন?’ তিনি বললেন: আমি এ বিষয়ে আবু হাফসকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন তিনি বললেন: ‘হাফস ইবনু সালিম ছাড়া আর কার এমন সাহস হবে?’ (উল্লেখ্য,) আমর খুব কমই কথা বলতেন, আর কথা বললেও দীর্ঘ করতেন না। (তিনি বললেন,) বক্তার ক্ষেত্রে শেষ কথা হলো: যখন তার বক্তব্য উপস্থিত লোকদের জন্য হয়, নিজের জন্য নয়। আর যখন কথা দীর্ঘ হয়, তখন বক্তা কৃত্রিমতার কারণগুলোর সম্মুখীন হয়। আর কৃত্রিমতা যা এনে দেয়, তাতে কোনো কল্যাণ নেই।
405 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عِمْرَانَ الضَّرَّابُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: «إِنَّ الْمَرْءَ لَحَقِيقٌ أَنْ تَكُونَ لَهُ مَجَالِسُ يَخْلُو فِيهَا، فَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ، فَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ عز وجل» .
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: "মানুষের জন্য অবশ্যই এটি বাঞ্ছনীয় যে তার এমন কিছু নির্জন মজলিস বা সময় থাকবে, যেখানে সে একাকী থাকবে এবং সেখানে সে তার গুনাহ স্মরণ করে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করবে।"
406 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ ابنا أحمد بن علي الكوفي، بقراءتي عليهما معا، قَالَا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ النُّصَيْبِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخُلْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ظَفْرُ بْنُ شُمَيْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِدَاوُدَ الطَّائِيِّ: يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، مَا تَقُولُ فِي الرَّمْيِ، فَإِنِّي أَحِبُّ أَنْ أَتَعَلَّمَ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي: «إِنَّ الرَّمْيَ حَسَنٌ وَلَكِنَّهَا أَيَّامُكَ فَانْظُرْ بِمَ تَقْطَعُهَا» .
যফর ইবনে শুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দাউদ আত-ত্বাই (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: “হে আবু সুলাইমান! তীর নিক্ষেপ (বা রমি) সম্পর্কে আপনি কী বলেন? কারণ আমি তা শিখতে পছন্দ করি।”
তিনি (দাউদ) আমাকে বললেন, “নিশ্চয়ই তীর নিক্ষেপ ভালো ও উত্তম, কিন্তু এগুলো (যা ব্যয় হচ্ছে) হলো তোমার জীবনের দিনগুলি (সময়)। অতএব, তুমি দেখো, কীসের মাধ্যমে তুমি এই দিনগুলি অতিবাহিত করছো।”