তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
501 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَارُودُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، وَخَبَّانُ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو الْأَحْوَصِ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ: الم تَنْزِيلُ وَتَبَارَكَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ততক্ষণ পর্যন্ত ঘুমাতেন না, যতক্ষণ না তিনি ’আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং ’তাবা-রাকাল্লাযী’ (সূরাহ আল-মুলক) পাঠ করতেন।
502 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عِكْرَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَوَدِدْتُ أَنَّهَا فِي قَلْبِ كُلِّ إِنْسَانٍ، أَوْ مُؤْمِنٍ» .
يَعْنِي تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কামনা করি যে এটি (এই সূরাটি) যেন প্রত্যেক মানুষের, অথবা প্রত্যেক মুমিনের হৃদয়ে গেঁথে থাকে।"
এর দ্বারা তিনি উদ্দেশ্য করেছিলেন: ‘তাবারাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলকু’ (অর্থাৎ, সূরা মুলক)।
503 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الرَّزَّازُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَفِرُّ عَنِ الْبَيْتِ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে কবর বানিয়ে ফেলো না। কেননা, যে ঘরে সূরা আল-বাকারা পাঠ করা হয়, শয়তান অবশ্যই সেই ঘর থেকে পলায়ন করে।
504 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ الصَّوْمَ فَذُكِرَ لَهُ، فَقَالَ: «إِنِّي إِذَا صُمْتُ ضَعُفْتُ عَنِ الْقِرَاءَةِ، وَتَلَاوَةُ الْقُرْآنِ أَحَبُّ إِلَيَّ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শফিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি (আব্দুল্লাহ) রোযা রাখতেন। অতঃপর যখন এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, তিনি বললেন: “নিশ্চয় আমি যখন রোযা রাখি, তখন (ক্লান্তির কারণে) কুরআন তিলাওয়াত করার ক্ষেত্রে দুর্বল হয়ে পড়ি। আর কুরআন তিলাওয়াত আমার কাছে অধিক প্রিয়।”
505 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينٍ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجَرْجَرَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنِ الْأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: لَمَّا رَأَتِ امْرَأَةٌ مَا يَصْنَعُ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ عليه السلام لِإِحْيَائِهِ الْمَوْتَى وَإِبْرَائِهِ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ، قَالَتْ: طُوبَى لِبَطْنٍ حَمَلَكَ وَثَدْيٍ أَرْضَعَكَ، فَقَالَ عِيسَى عليه السلام «طُوبَى لِمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا شَقِيًّا»
আবু উবাইদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যখন এক মহিলা দেখলেন যে ঈসা ইবনে মারইয়াম (আলাইহিস সালাম) মৃতকে জীবিত করা, জন্মান্ধকে সুস্থ করা এবং কুষ্ঠরোগীকে আরোগ্য করার মতো অলৌকিক কাজ করছেন, তখন তিনি বললেন, "সেই উদরের জন্য সুখবর, যা আপনাকে গর্ভে ধারণ করেছে এবং সেই স্তনের জন্য সুখবর, যা আপনাকে দুধ পান করিয়েছে।"
তখন ঈসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, "সুখবর তার জন্য, যে কুরআন পাঠ করে এবং তদনুযায়ী আমল করে, আর সে অহংকারী ও দুর্ভাগা হয় না।"
506 - قَالَ السَّيِّدُ رضي الله عنه: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدِّيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّازِقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ شَافِعٌ لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ، أَوْ غَيَابَتَانِ، أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافٍّ تُجَادِلَانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا، وَتَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ فَإِنَّ تَعَلُّمَهَا بَرَكَةٌ، وَإِنَّ تَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تُطِيقُهَا الْبَطَلَةُ» ، يَعْنِي: السَّحَرَةُ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“তোমরা কুরআন শিক্ষা করো। কেননা কিয়ামতের দিন তা তার সাথীদের জন্য সুপারিশকারী হবে। তোমরা সূরা বাকারা এবং সূরা আলে ইমরান শিক্ষা করো। তোমরা এই দুটি আলোকোজ্জ্বল (সূরা— ‘আয-যাহরাওয়াইন’) শিক্ষা করো। কারণ কিয়ামতের দিন এই দুটি এমনভাবে আগমন করবে যেন তারা দুটি মেঘখণ্ড, অথবা দুটি ছায়া দানকারী দল, অথবা যেন তারা সারিবদ্ধভাবে উড়ন্ত পাখির দুটি ঝাঁক— যা তাদের পাঠকের পক্ষ থেকে সওয়াল করবে (বা যুক্তি পেশ করবে)।
আর তোমরা সূরা বাকারা শিক্ষা করো। কেননা তা শিক্ষা করা বরকত (কল্যাণ), আর তা বর্জন করা আফসোস ও পরিতাপের বিষয়। আর বাতালারা (জাদুকররা) এর মুকাবিলা করতে পারে না (বা এর উপর প্রভাব ফেলতে পারে না)।”
507 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِراءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ، إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ طَلَّقَهَا ذَهَبَتْ»
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কুরআন (ধারণকারী বা হাফেজের) উদাহরণ হলো রশি দিয়ে বাঁধা উটের মালিকের মতো। যদি সে তার (উটের) প্রতি যত্নবান হয়, তবে সে তাকে ধরে রাখতে পারে। আর যদি সে তাকে ছেড়ে দেয়, তবে তা চলে যায়।
508 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে কবরস্থানে পরিণত করো না। কারণ, যে ঘরে সূরা আল-বাকারা পাঠ করা হয়, শয়তান সে ঘর থেকে অবশ্যই পালিয়ে যায়।"
509 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الزَّرَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّد بْنِ مُصَفَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «يَأْتِي قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَقُومُونَ كَمَا يُقَامُ السَّهْمُ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَتَعَجَّلُونَ أَجْرَهُ وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ»
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
একদল লোক আসবে, যারা কুরআন পাঠ করবে। তারা (ইবাদতের সময়) তীরের মতো সোজা হয়ে দাঁড়াবে, কিন্তু (কুরআনের প্রভাব) তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করে যাবে না। তারা এর প্রতিদান দুনিয়াতেই দ্রুত চেয়ে নেবে, আখেরাতের জন্য রেখে দেবে না।
510 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَأُمَّ الْقُرْآنِ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) এবং ‘উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে, সে যেন এক-তৃতীয়াংশ কুরআন পাঠ করল।”
511 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْن إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو قَتَادَةَ بْنُ النُّعْمَانِ، أَنَّ رَجُلًا قَامَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم يَقْرَأُ مِنَ السَّحَرِ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، يُرَدِّدُهَا لَا يَزِيدُ عَلَيْهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فُلانًا بَاتَ اللَّيْلَةَ يَقْرَأُ مِنَ السَّحَرِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ {1} اللَّهُ الصَّمَدُ لَا يَزِيدُ عَلَيْهَا كَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
আবু ক্বাতাদাহ ইবনু নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি শেষ রাতে (সাহ্রীর সময়) দাঁড়িয়ে "ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ" তিলাওয়াত করছিল, সে এটিই বারবার পড়ছিল, এর চেয়ে বেশি কিছু পড়ছিল না। যখন সকাল হলো, তখন এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! অমুক ব্যক্তি রাতে শেষ প্রহরে কেবল ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ, আল্লাহুস সামাদ’ পড়ছিল, এর বেশি সে পড়েনি।" লোকটি যেন সূরাটিকে অপ্রতুল মনে করছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! এটি (সূরা ইখলাস) অবশ্যই কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।"
512 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَزْدِيُّ.
এই হাদীসের মূল পাঠ (মাতান) এবং সাহাবী রাবীর নাম আরবি নস-এ উল্লেখ না থাকায় এর পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ সম্ভব নয়।
[এখানে হাদীসের মূল পাঠ ও শেষ রাবীর নাম অনুপস্থিত।]
513 - ح وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ أَرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (অর্থাৎ সূরা ইখলাস) হলো কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ।”
514 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْجَارُودِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ التَّبُوذَكِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَفَعَهُ مَرَّةً، قَالَ: «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) হলো কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ।"
515 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الصَّائِغِ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «كُنَّا نُسَمِّيهَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم الْمَانِعَةَ، وَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ، سُورَةٌ مَنْ قَرَأَهَا فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَقَدْ أَكْثَرَ وَأَطْيَبَ، وَالطِّيبُ يَعْنِي سُورَةَ الْمُلْكِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে সূরাটিকে ’আল-মানিআহ’ (বাধা দানকারী) নামে অভিহিত করতাম। এটি আল্লাহর কিতাবের এমন একটি সূরা, যে ব্যক্তি প্রতি রাতে এটি পাঠ করে, সে অবশ্যই অধিক উত্তম ও পবিত্র কাজ করল। (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ বলেন,) উত্তম কাজ দ্বারা তিনি সূরা মূলক-কে বুঝিয়েছেন।
516 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي الْإِمَامُ السَّيِّدُ الْعَادِلُ أَبُو الْفَتْحِ نَصْرٌ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَهْدِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ الْأَمِيرِ ابْنِ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْأَصْغَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الزَّيْدِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ سَنَةَ سِتٍّ
وَثَلَاثِينَ وَخَمْسِ مِائَةٍ بِالرَّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الْمُرْشِدُ بِاللَّهِ أَبُو الْحُسَيْنِ، رحمه الله إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ يَعْنِي الشَّعْرَانِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ} [ق: 37] قَالَ: عَقْلٌ {أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ} [ق: 37] أَلْقَى سَمْعَهُ إِلَى الْقُرْآنِ وَهُوَ شَاهِدٌ غَيْرُ غَافِلٍ ".
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী:
"{নিশ্চয় এতে উপদেশ রয়েছে তার জন্য, যার আছে (বুঝার মতো) অন্তর (ক্বালব)।}" [সূরা ক্বাফ: ৩৭]—এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (ক্বালব অর্থ) ’আকল’ বা জ্ঞান।
(এবং আল্লাহ্র বাণী:) "{যে মনোযোগের সাথে শ্রবণ করে এবং যে থাকে উপস্থিত।}" [সূরা ক্বাফ: ৩৭]—এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: সে তার কান কুরআনের দিকে স্থাপন করে (মনোযোগ দিয়ে শ্রবণ করে) এবং সে উদাসীন না হয়ে উপস্থিত থাকে।
517 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ شِبْلِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ بْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ مُجَاهِد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه: " {عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ} [النبأ: 2] قَالَ: الْقُرْآنُ «
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর বাণী) “{মহাসংবাদ সম্পর্কে?}” (সূরা নাবা: ২) এর ব্যাখ্যায় বলেছেন: এটা হলো আল-কুরআন।
518 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ، عليهما السلام» {إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلا ثَقِيلا} [المزمل: 5] قَالَ: الْقُرْآنُ ".
ইমাম আবু হুসাইন যায়দ ইবনে আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: “নিশ্চয় আমি আপনার উপর এক গুরুভার বাণী অর্পণ করব” [সূরা মুযযাম্মিল: ৫] – তিনি বলেন: (তা হলো) আল-কুরআন।
519 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْعُبَيْدِ، رَجَعَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَزِّيُّ، رَجَعَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ كُلُّهُمْ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْأَخْنَسِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَلِيكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের মাধ্যমে (মধুর স্বরে) গুনগুন করে (বা সুর করে) না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
520 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّوِريُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِعْوَلٍ أَرَاهُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ، قَالَ: «يُؤْتَى الرَّجُلُ فِي قَبْرِهِ فَإِذَا أُتِيَ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ دَفَعَتْهُ تِلَاوَةُ الْقُرْآنِ، فَإِذَا أُتِيَ مِنْ قِبَلِ يَدَيْهِ رَفَعَتْهُ الصَّدَقَةُ، فَإِذَا أُتِيَ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيْهِ رَفَعَتْهُ مِشْيَتُهُ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَالصَّبْرُ حِجْرُهُ» .
فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَوْ رَأَيْتُ خَلِيلًا كُنْتُ صَاحِبَهُ كَذَا، قَالَ: رَفَعَهُ بِالرَّاءِ وَأَظُنُّهُ رَفَعَهُ بِالدَّالِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন:
মানুষকে তার কবরে আনা হবে। যখন তাকে তার মাথার দিক থেকে (আযাব বা প্রশ্ন করার জন্য) আসা হবে, তখন কুরআনের তিলাওয়াত তাকে প্রতিহত করবে। যখন তাকে তার দুই হাতের দিক থেকে আসা হবে, তখন সাদাকা (দান) তাকে রক্ষা করবে। আর যখন তাকে তার দুই পায়ের দিক থেকে আসা হবে, তখন মসজিদসমূহের দিকে তার হেঁটে যাওয়া তাকে রক্ষা করবে। আর ধৈর্য হবে তার রক্ষাকবচ।