তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
541 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَذَا وَكَذَا، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ وَحْشِيٌّ، وَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مَنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الْإِبِلِ مِنْ عُقُلِهَا "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
তোমাদের কারো জন্য এটা বলা খুবই মন্দ যে, ‘আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি।’ বরং (আসলে) তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তোমরা কুরআনের নিয়মিত চর্চা করো, কেননা তা (সহজে) পলায়নপর। আল্লাহর কসম! মানুষের বক্ষদেশ থেকে কুরআন পালিয়ে যাওয়া, রশি থেকে উটের পালিয়ে যাওয়ার চেয়েও দ্রুত এবং কঠিন।
542 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ،
بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْقُرْآنُ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ وَمَا حَلَّ مُصَدَّقٌ، مَنْ جَعَلَهُ أَمَامَهُ قَادَهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَمَنْ جَعَلَهُ خَلْفَهُ سَاقَهُ إِلَى النَّارِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরআন হলো সুপারিশকারী, যার সুপারিশ কবুল করা হবে। এবং তা (সত্যের) প্রমাণকারী, যার প্রমাণ সত্য বলে প্রমাণিত। যে ব্যক্তি কুরআনকে তার সামনে রাখবে (অর্থাৎ অনুসরণ করবে), তা তাকে জান্নাতের দিকে পথ দেখাবে। আর যে ব্যক্তি তাকে (কুরআনকে) তার পেছনে রাখবে (অর্থাৎ উপেক্ষা করবে), তা তাকে জাহান্নামের দিকে ঠেলে নিয়ে যাবে।
543 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّرَّارُ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ: {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ} [البقرة: 163] وَفَاتِحَةُ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ: {اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [آل عمران: 2] "
আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর ইসমে আ’যম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম) এই দুটি আয়াতে বিদ্যমান রয়েছে:
প্রথমত: এই আয়াতে— {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ} [আল-বাক্বারাহ: ১৬৩]
এবং দ্বিতীয়ত: সূরা আলে ইমরানের শুরুতে এই আয়াতে— {اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [আল ইমরান: ২]।
544 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْحَرْبِيُّ الْعَشَايِرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ قُتَيْبَةَ، أَوْ مُحَمَّدٌ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ حُسَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ يَعْنِي ابْنَ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ إِذَا قُدِّمَ إِلَيْهِ الطَّعَامُ، قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، مَا أَكْثَرَ مَا تَطَعَّمْنَا، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ مَا أَعْظَمَ مَا تَعَافَيْنَا، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ مَا أَحْسَنَ مَا تَبْتَلِينَا فَأَتْمِمْ عَلَيْنَا نِعْمَتَكَ، وَوَسِّعْ عَلَيْنَا وَعَلَى فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ» ، قَالَ: وَكَانَ إِذَا تَنَاوَلَ الطَّعَامَ، يَقُولُ: «بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ» ، وَكَانَ يَحْمَدُ اللَّهَ بَيْنَ كُلِّ لُقْمَتَيْنِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ بَيْنَ كُلِّ خُطْبَتَيْنِ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا رَفَعَ يَدَهُ مِنَ الطَّعَامِ، يَقُولُ: «أُطْعِمْتُ رَبِّي وَأُشْبِعْتُ لَكَ الْحَمْدُ، فَهَنِّهِ أَكْنَزْتَ رَبِّي وَأَطْيَبْتَ لَكَ الْحَمْدُ فَزِدْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে যখন খাবার পেশ করা হতো, তখন তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে। আপনি আমাদেরকে কত বেশি খাবার দিয়েছেন! আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে। আপনি আমাদেরকে কত উত্তমরূপে নিরাপত্তা (বা সুস্থতা) দান করেছেন! আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে। আপনি আমাদেরকে কত উত্তম পরীক্ষা দ্বারা পরীক্ষা করেছেন! সুতরাং আপনি আমাদের উপর আপনার নিয়ামতকে পূর্ণ করে দিন, এবং আমাদের জন্য ও দরিদ্র মুসলিমদের জন্য প্রশস্ত করে দিন।"
বর্ণনাকারী বলেন, আর যখন তিনি খাবার গ্রহণ শুরু করতেন, তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহি ফী আউয়ালিহি ওয়া আখিরিহি" (এর শুরু ও শেষে আল্লাহর নামে)। আর তিনি প্রতি দু’ লোকমার মাঝে আল্লাহর প্রশংসা করতেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি দু’টি খুতবার মাঝে আল্লাহর যিকির করতেন।
বর্ণনাকারী বলেন, আর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাবার থেকে হাত উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন:
"আমার রব! আমাকে খাওয়ানো হয়েছে এবং আমাকে তৃপ্ত করা হয়েছে। সকল প্রশংসা আপনারই। সুতরাং তা সুস্বাদু ও উপভোগ্য করুন। আমার রব! আপনি আমাকে প্রাচুর্য দান করেছেন এবং পবিত্র করেছেন। সকল প্রশংসা আপনারই। সুতরাং (আরো) বাড়িয়ে দিন।"
545 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو نَصْرٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُعَدَّلُ الْغَاسَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الرَّازِيُّ وَكَانَ صَدُوقًا قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ إِذْ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، قَالَ: بِأَبِي وَأُمِّي، يَتَفَلَّتُ هَذَا الْقُرْآنُ مِنْ صَدْرِي فَمَا أَجِدُنِي أَقْدِرُ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِيهٍ يَا أَبَا الْحَسَنِ، أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ بِهِنَّ اللَّهُ، وَيَنْتَفِعُ بِهِنَّ مَنْ عَلَّمْتَهُ وَيَثْبُتُ مَا تَعَلَّمْتَهُ فِي صَدْرِكَ؟» ، فَقَالَ: أَجَلْ، فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: " إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَقُومَ فِي
الثُّلُثِ الْآخِرِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ مَشْهُودَةٌ وَالدُّعَاءُ فِيهَا مُسْتَجَابٌ، وَهُوَ قَوْلُ أَخِي يَعْقُوبَ لِبَنِيهِ: {سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ} [يوسف: 98] حَتَّى يَأْتِيَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي أَوَّلِهَا، فَصَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةِ يس، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَة بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَحم الدُّخَانِ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَآلم تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ، وَفِي الرَّكْعَةِ الرَّابِعَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَتَبَارَكَ الْمُفَصَّلِ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ فَاحْمَدِ اللَّهَ فَأَحْسِنِ الثَّنَاءَ عَلَى اللَّهِ عز وجل وَصَلِّ عَلَيَّ وَأَحْسِنْ ثُمَّ قُلْ فِي آخِرِ ذَلِكَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي بِتَرْكِ الْمَعَاصِي مَا أَبْقَيْتَنِي، وَارْحَمْنِي أَنْ أَتَكَلَّفَ مَا لَا يَعْنِينِي، وَارْزُقْنِي حُسْنَ الظَّنِّ فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي، اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، وَالْعِزَّةِ الَّتِي لَا تُرامُ، أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلَالِكَ وَنُورِ
وَجْهِكَ أَنْ تُلْزِمَ قَلْبِي حِفْظَ كِتَابِكَ كَمَا عَلَّمْتَنِي، وَارْزُقْنِي أَنْ أَتْلُوَهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي يُرْضِيكَ عَنِّي، اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، وَالْعِزَّةِ الَّتِي لَا تُرَامُ، أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلَالِكَ أَنْ تُنَوِّرَ بِكِتَابِكَ بَصَرِي، وَأَنْ تُطْلِقَ بِهِ لِسَانِي، وَأَنْ تُفَرِّجَ بِهِ، عَنْ قَلْبِي، وَأَنْ تَشْرَحَ بِهِ صَدْرِي، وَأَنْ تَسْتَعْمِلَ بِهِ بَدَنِي، فَإِنَّهُ لَا يُعِينُ عَلَى الْحَقِّ غَيْرُكَ وَلَا يُؤْتِيَها إِلَّا أَنْتَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، يَا أَبَا الْحَسَنِ، افْعَلْ ذَلِكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ، أَوْ سِتًّا، أَوْ تِسْعًا تُجَبْ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বসা ছিলেন, এমন সময় আলী ইবনু আবী তালিব (আলাইহিস সালাম) এলেন এবং বললেন: আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! (আশ্চর্য!) এই কুরআন আমার অন্তর থেকে যেন ছুটে যাচ্ছে (অর্থাৎ ভুলে যাচ্ছি), আমি তা ধরে রাখতে পারছি না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "আবু আল-হাসান, শোনো! আমি কি তোমাকে কিছু এমন বাক্য শিক্ষা দেব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন, এবং যাকে তুমি শিক্ষা দেবে সেও উপকৃত হবে, আর তুমি যা শিখেছ তা তোমার হৃদয়ে সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে?"
তিনি বললেন: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে শিক্ষা দিন।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যখন জুমু‘আর রাত আসবে, তখন যদি তুমি রাতের শেষ তৃতীয়াংশে দাঁড়াতে (সালাত আদায় করতে) সক্ষম হও, তবে তা করো। কেননা এটি একটি উপস্থিতির মুহূর্ত, এবং এই সময়ে দু’আ কবুল হয়। আর এটিই হলো আমার ভাই ইয়াকুব (আঃ)-এর তার সন্তানদের প্রতি বলা কথা: ’আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্য ক্ষমা চাইব’ [সূরা ইউসুফ ৯৮]। তিনি তা জুমু‘আর রাতের জন্য বিলম্বিত করেছিলেন। যদি তুমি (শেষ তৃতীয়াংশে) সক্ষম না হও, তবে রাতের প্রথম অংশে (তা করো)।
তুমি চার রাকাত সালাত আদায় করবে। প্রথম রাকাতে সূরা ফাতিহা ও সূরা ইয়াসীন পড়বে, দ্বিতীয় রাকাতে সূরা ফাতিহা ও সূরা হা-মম দুখান পড়বে, তৃতীয় রাকাতে সূরা ফাতিহা ও আলিফ লাম মীম তানযীল আস-সাজদাহ পড়বে, এবং চতুর্থ রাকাতে সূরা ফাতিহা ও তাবারাকাল মুফাস্সাল (সূরা মুলক) পড়বে।
যখন তুমি তাশাহ্হুদ শেষ করবে, তখন আল্লাহর প্রশংসা করো এবং মহান আল্লাহর মহিমা ও মর্যাদার উপযুক্ত গুণগান করো। আর আমার উপর সুন্দরভাবে দরূদ পড়ো। এরপর শেষে এই দু’আটি বলো:
’আল্লাহুম্মার হামনী বিতারকিল মাআসি মা আবকাইতানী, ওয়ারহামনী আন আতাকাল্লাফা মা লা ইয়া’নীনি, ওয়ারযুকনী হুসনাস-যান্নি ফীমা ইউরদীকা আন্নী। আল্লাহুম্মা বাদীআস্ সামাওয়াতি ওয়াল আরদি যাল জালালি ওয়াল ইকরাম, ওয়াল ইয্যাতিল্লাতী লা তুরাম, আসআলুকা ইয়া আল্লাহু ইয়া রাহমানু বিজালাবিকা ওয়া নূরি ওয়াজহিকা আন তুলযিমা ক্বালবী হিফযা কিতাবিকা কামা আল্লামতানী, ওয়ারযুকনী আন আতলুওয়াহু আলান নাহবিল্লাযী ইউরদীকা আন্নী। আল্লাহুম্মা বাদীআস্ সামাওয়াতি ওয়াল আরদি যাল জালালি ওয়াল ইকরাম, ওয়াল ইয্যাতিল্লাতী লা তুরাম, আসআলুকা ইয়া আল্লাহু ইয়া রাহমানু বিজালাবিকা আন তুনাব্বিরা বিকিতাবিকা বাসারি, ওয়া আন তুতলিকা বিহী লিসানী, ওয়া আন তুফাররিজা বিহী আন ক্বালবী, ওয়া আন তাশরাহা বিহী সাদরী, ওয়া আন তাসতা’মিলা বিহী বাদানী, ফাইন্নাহু লা ইউ’ঈনু আলাল হাক্কি গায়রুকা ওয়া লা ইউ’তীহা ইল্লা আনতা, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আলিয়্যিল আযীম।’
(অর্থ: হে আল্লাহ! যতদিন আমাকে বাঁচিয়ে রাখবেন, ততদিন যেন আমি পাপ কাজ বর্জন করতে পারি সেই রহমত আমাকে দান করুন। আর যে কাজ আমার জন্য প্রয়োজনীয় নয়, তা করার কষ্ট থেকে আমাকে রক্ষা করুন। যা আপনার সন্তুষ্টির কারণ হবে, সেই বিষয়ে আমাকে আপনার প্রতি উত্তম ধারণা (হুসনুজ-যান) রাখার তওফিক দিন। হে আল্লাহ! যিনি আসমান ও যমীনের স্রষ্টা, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী, হে সেই মহাশক্তির মালিক যার প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা যায় না, আমি আপনার কাছে চাই— হে আল্লাহ! হে দয়াময়! আপনার মহিমা ও আপনার চেহারার নূরের উসিলায়, আপনি যেভাবে আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন, সেভাবে আমার হৃদয়ে আপনার কিতাব (কুরআন) সংরক্ষণ করাকে দৃঢ়ভাবে গেঁথে দিন। আর আমাকে এমনভাবে তা তিলাওয়াত করার তাওফিক দিন, যা আপনার সন্তুষ্টি অর্জন করে। হে আল্লাহ! যিনি আসমান ও যমীনের স্রষ্টা, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী, হে সেই মহাশক্তির মালিক যা অর্জন করা যায় না, আমি আপনার কাছে চাই— হে আল্লাহ! হে দয়াময়! আপনার মহিমার উসিলায়— আপনার কিতাবের মাধ্যমে আমার চোখকে আলোকিত করে দিন, এর মাধ্যমে আমার জিহবাকে সচল করুন, এর মাধ্যমে আমার হৃদয় থেকে দুশ্চিন্তা দূর করে দিন, এর মাধ্যমে আমার বক্ষ উন্মোচন করে দিন, আর এর দ্বারা আমার শরীরকে কাজে লাগান। কেননা, সত্যের উপর সাহায্যকারী আপনি ছাড়া আর কেউ নেই, আর এসব নেয়ামত আপনি ছাড়া কেউ দান করতে পারে না। আল্লাহ, যিনি সর্বোচ্চ ও মহামহিম, তাঁর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।)
"হে আবুল হাসান! তুমি তিন জুমু‘আ, অথবা ছয় জুমু‘আ, অথবা নয় জুমু‘আ পর্যন্ত এটি করো। আল্লাহ তা‘আলার ইচ্ছায় তোমার দু’আ কবুল করা হবে।"
546 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَابِلَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَطِيَّةَ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَزَلَتْ عَلَيَّ سُورَةُ الْأَنْعَامِ جُمْلَةً وَاحِدَةً يُشَيِّعُهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَهُمْ زَجَلٌ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّحْمِيدِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উপর সূরা আন’আম একবারে (সম্পূর্ণ) নাযিল হয়েছে। সত্তর হাজার ফিরিশতা এর অনুগমন করেছিল; তারা উচ্চস্বরে তাসবীহ ও তাহমিদ পাঠে মগ্ন ছিল।"
547 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْمَقْدِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ دَاوُدَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنِّي قَارِئٌ عَلَيْكُمْ سُورَةَ أَلْهَاكُمْ فَمَنْ بَكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ» ، فَقَرَأَهَا، فَمِنَّا مَنْ بَكَى، وَمِنَّا مَنْ لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَبْكِيَ، فَقَالَ الَّذِينَ لَمْ يَبْكُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، جَهِدْنَا أَنْ نَبْكِي فَلَمْ نَقْدِرْ نَبْكِي؟ فَقَالَ: «إِنِّي قَارِئُهَا عَلَيْكُمْ ثَانِيًا، فَمَنْ بَكَى فَلَهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَبْكِيَ فَلْيَتَبَاكَ»
জারীর ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের সামনে সূরা আলহাকুম (সূরা তাকাসুর) তিলাওয়াত করব। সুতরাং যে কাঁদল, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।"
অতঃপর তিনি তা তিলাওয়াত করলেন। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ কাঁদলেন, আবার কেউ কেউ কাঁদতে পারলেন না।
যারা কাঁদতে পারেননি, তারা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কাঁদার চেষ্টা করলাম, কিন্তু কাঁদতে পারলাম না।
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমি দ্বিতীয়বার তোমাদের সামনে এটি তিলাওয়াত করব। সুতরাং যে কাঁদল, তার জন্য রয়েছে জান্নাত, আর যে কাঁদতে পারল না, সে যেন অন্তত কান্নার ভান করে।"
548 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ فَارِسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرَنْدَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ: الم تَنْزِيلُ: السَّجْدَةَ، وَتَبَارَكَ: الْمُلْكَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলিফ-লাম-মীম তানযীল (সূরা আস-সিজদা) এবং তাবারাকা (সূরা আল-মুলক) পাঠ না করা পর্যন্ত ঘুমাতেন না।
549 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْبَارِيُّ وَيُعْرَفُ بِابْنِ عَجِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنِيعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ قَرَافِصَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَتَيْ مَرَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَ خَمْسِينَ عَامًا»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) দুই শত বার পাঠ করবে, আল্লাহ তার পঞ্চাশ বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেবেন।"
550 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي الْفَارِسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ يَعْنِي أَبَاهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَجَّاجِ مُجَاهِدَ بْنَ جَبْرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ صُهَيْبًا مَوْلَى عُمَرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَا آمَنَ بِالْقُرْآنِ مَنِ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ»
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কুরআনের হারামকৃত বিষয়সমূহকে হালাল মনে করে, সে কুরআনের প্রতি ঈমান আনেনি।"
551 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَعْرُوفًا الْكَرْخِيَّ، يَقُولُ: عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، قَالَ " إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِيًا تَسْتَغِيثُ جَهَنَّمُ مَنْ ذَلِكَ الْوَادِي كُلَّ يَوْمٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَإِنَّ فِي الْجُبِّ لَحَيَّةً تَسْتَغِيثُ جَهَنَّمُ وَالْوَادِي مِنْ تِلْكَ الْحَيَّةِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ، عَدَّهَا اللَّهُ لِفَسَقَةِ حَمَلَةِ الْقُرْآنِ، قَالُوا: يَا رَبُّ بُدِئَ بِنَا قَبْلَ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ؟ قِيلَ لَهُمْ: لَيْسَ مَنْ عَلِمَ كَمَنْ لَا يَعْلَمُ ".
বাকর ইবনে খুনায়স (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই জাহান্নামের মধ্যে একটি উপত্যকা রয়েছে। জাহান্নাম প্রতিদিন সাতবার সেই উপত্যকা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে। আর সেই (উপত্যকার ভেতরের) গর্তে এমন একটি সাপ রয়েছে, জাহান্নাম এবং সেই উপত্যকাও প্রতিদিন সাতবার সেই সাপ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে। আল্লাহ তাআলা এটি (এই স্থানটি) কুরআনের সেই সব ফাসিক (পাপী) বহনকারীদের জন্য প্রস্তুত রেখেছেন।
তারা (কুরআনের পাপী বহনকারীরা) বলবে, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! মূর্তিপূজকদের পূর্বে কি আমাদের দিয়েই (শাস্তি) শুরু করা হলো?’
তখন তাদেরকে বলা হবে, ‘যে জানে, সে তার মতো নয়, যে জানে না।’
552 - أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْحِرَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ دَرْبِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا قَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ حُسْنَ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ، فَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُرْسِلُ إِلَيَّ فَأَقْرَأُ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ، وَكُنْتُ إِذَا فَرَغْتُ مِنْ قِرَاءَتِي، قَالَ: زِدْنَا مِنْ هَذَا فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «حُسْنُ الصَّوْتِ زِينَةٌ لِلْقُرْآنِ»
আলক্বামা ইবনু ক্বায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআনের জন্য সুমধুর কণ্ঠস্বর দান করেছিলেন। ফলে ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠাতেন এবং আর আমি তাঁকে কুরআন তিলাওয়াত করে শোনাতাম। যখনই আমি আমার তিলাওয়াত শেষ করতাম, তিনি বলতেন: "এর থেকে আমাদের আরও কিছু শোনান, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক!" (তিনি বললেন,) ’কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "মধুর কণ্ঠস্বর হলো কুরআনের সৌন্দর্য বা অলংকার।"
553 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُهَاجِرِ مَوْلَى الْفُضَالَةِ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم «كَانَ يُعْجِبُهُ حُسْنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ»
ফাযালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কুরআন পাঠে সুমিষ্ট কণ্ঠস্বর অত্যন্ত পছন্দনীয় ছিল।
554 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو
كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَّاءَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَنْ مَنَحَ مُنَيْحَةَ لَبَنٍ، أَوْ وَرَقٍ، أَوْ هَدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ مِثْلُ عِتْقِ رَقَبَةٍ، وَإِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْأُوَلِ»
وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ يَمْسَحُ مَنَاكِبَهُمْ وَيَقُولُ: «اسْتَوُوا وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ» وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি দুধের জন্য (দুধেল পশু) দান করে, অথবা (অর্থ বা) রৌপ্য দান করে, অথবা (পথহারাকে) রাস্তা দেখায়, তার জন্য একটি গোলাম আযাদ করার সমপরিমাণ সওয়াব হয়। আর নিশ্চয় আল্লাহ ও তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারে সালাত আদায়কারীদের উপর রহমত (দোয়া) বর্ষণ করেন।"
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁদের (সাহাবীদের) কাঁধ স্পর্শ করতেন (সোজা করতেন) এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হয়ে দাঁড়াও এবং ভিন্নতা (অমিল) করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহেও ভিন্নতা সৃষ্টি হবে।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দিয়ে কুরআনকে সজ্জিত করো।"
555 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبَّاسٍ الرَّزَّازُ الْكُوفِيَّ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مَا أَرَى رَجُلًا وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ وَأَدْرَكَ غَفْلَةً فِي الْإِسْلَامِ يَبِيتُ أَبَدًا حَتَّى يَقْرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ: {اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] حَتَّى يَفْرَغَ مِنْ آيَةِ الْكُرْسِيِّ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا هِيَ إِنَّمَا أُعْطِيَهَا نَبِيُّكُمْ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْكَنْزِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ لَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ قَبْلَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وآله وسلم "، ثُمَّ قَالَ: " مَا أَتَتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ قَطُّ حَتَّى أَقْرَأُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ: أَقْرَأُهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، فَأَقْرَؤُهَا فِي وَتْرِي، وَأَقْرَؤُهَا حِينَ آخُذُ مَضْجَعِي مِنْ فِرَاشِي "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আমি মনে করি না যে ইসলামের মধ্যে জন্মগ্রহণ করা এবং ইসলামের মধ্যে (দ্বীনের বিষয়ে) অসতর্কতা থাকা কোনো ব্যক্তি এই আয়াতটি – "আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম" থেকে শুরু করে পূর্ণ আয়াতুল কুরসী – পাঠ করা ছাড়া কখনো রাত অতিবাহিত করবে।
যদি তোমরা জানতে যে এটা (আয়াতুল কুরসী) কী! নিশ্চয়ই তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটা আরশের নিচের ভাণ্ডার থেকে প্রদান করা হয়েছে। যদি তোমরা জানতে, তবে তোমাদের নবীর পূর্বে অন্য কাউকে তা দেওয়া হয়নি।
এরপর তিনি বললেন: আমার ওপর এমন কোনো রাত অতিবাহিত হয়নি, যখন আমি প্রতি রাতে তিনবার এটি পাঠ করিনি। আমি এটি শেষ এশার সালাতের পর দু’রাকাত (নফল বা সুন্নাত) সালাতে পাঠ করি, বিতিরের সালাতে পাঠ করি এবং বিছানায় শয়ন করার সময় পাঠ করি।
556 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّيرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، وَشُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ الْعَبْسِيِّ، قَالَا: " جَلَسْنَا فِي الْمَسْجِدِ فَثَارَ عَلَيْهِمَا النَّاسُ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: إِنَّهُمْ لَمْ يَقُومُوا إِلَيْنَا إِلَّا لِنُحَدِّثَهُمْ، فَإِمَّا أَنْ تُحَدِّثَهُمْ وَأُصَدِّقُكَ، وَإِمَّا أَنْ أُحَدِّثَهُمْ وَتُصَدِّقُنِي، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ: أَعْظَمُ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ آيَةُ الْكُرْسِيِّ، قَالَ الْآخَرُ: صَدَقْتَ، قَالَ الْآخَرُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ: أَجْمَعُ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ: {إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ} [النحل: 90] ، قَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ، قَالَ: فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ: إِنَّ أَكْثَرَ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ فَرَجًا: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ} [الزمر: 53] قَالَ: صَدَقْتَ "
মাসরূক ও শুতাইর ইবনে শাকাল আল-আবসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তারা বলেন:
আমরা মসজিদে বসেছিলাম। তখন লোকেরা আমাদের চারপাশে ভিড় করতে লাগলো। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বললেন, ’তারা আমাদের কাছে উঠে আসেনি (বা ভিড় করেনি) শুধুমাত্র এই কারণে যে আমরা তাদের কাছে কিছু বর্ণনা করি। সুতরাং, হয় আপনি তাদের কাছে বর্ণনা করুন আর আমি আপনাকে সমর্থন করি (সত্য বলে সাক্ষ্য দেই), অথবা আমি বর্ণনা করি আর আপনি আমাকে সমর্থন করুন।’
তখন তাদের একজন বললেন, ’আমি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, কুরআনের সর্বশ্রেষ্ঠ আয়াত হলো আয়াতুল কুরসী।’
অন্যজন বললেন, ’আপনি সত্য বলেছেন।’
এরপর অপরজন বললেন, ’আমি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আরও বলতে শুনেছি যে, কুরআনের সবচেয়ে বেশি অর্থ ও বিধান সম্বলিত (جامع) আয়াত হলো:
**"আল্লাহ ন্যায়পরায়ণতা, সদাচরণ এবং আত্মীয়-স্বজনকে দান করার আদেশ দেন এবং তিনি অশ্লীলতা, অসঙ্গত কাজ ও বিদ্রোহ থেকে বারণ করেন।"** (সূরা নাহল: ৯০)
তিনি (প্রথমজন) বললেন, ’হ্যাঁ, আমিও এটি শুনেছি।’
এরপর তিনি বললেন, ’তাহলে আপনি কি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, কুরআনের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আশার সঞ্চারকারী (বা মুক্তির সুসংবাদবাহী) আয়াত হলো:
**(হে নবী!) বলুন, ‘হে আমার বান্দাগণ, যারা নিজেদের প্রতি বাড়াবাড়ি করেছো—তোমরা আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হয়ো না’** (সূরা যুমার: ৫৩)?’
তিনি বললেন, ’আপনি সত্য বলেছেন।’
557 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْن إِبْرَاهِيمَ الدِّيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ زِرٍّ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «أَدِيمُوا النَّظَرَ فِي الْمُصْحَفِ وَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي يَاءٍ وَتَاءٍ فَاجْعَلُوهَا يَاءً، ذَكِّرُوا الْقُرْآنَ»
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: তোমরা মুসহাফের (কুরআনের কপির) দিকে ক্রমাগত দৃষ্টি দেওয়াকে অব্যাহত রাখো। আর যখন তোমরা (কুরআনের কোনো শব্দে) ’ইয়া’ (ي) এবং ’তা’ (ت) নিয়ে মতানৈক্য করবে, তখন সেটিকে ’ইয়া’ হিসেবেই গণ্য করবে। কুরআনকে স্মরণ করো (বা, কুরআনকে গুরুত্ব দাও)।
558 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْغَاسَانِيُّ الْمُعَدَّلُ،
قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُسَاوِرِ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي الْمُفِيدِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَانِيِّ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ، قَالَ " مَنْ قَرَأَ فِي الْمُصْحَفِ مِائَتَيْ آيَةٍ كُتِبَ لَهُ عَدَدُ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ حَسَنَةً، وَمَا مِنْ عَمَلٍ بَعْدَ أَدَاءِ الْفَرَائِضِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تبارك وتعالى مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الْمَصَاحِفِ.
আমর ইবনু কাইস আল-মুলানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি মুসহাফ দেখে দু’শ আয়াত পাঠ করবে, তার জন্য জমিনে যা কিছু আছে তার সমপরিমাণ নেকি লেখা হবে। আর ফরয ইবাদতসমূহ আদায়ের পর, মুসহাফে (কুরআনের কিতাবে) কুরআন তিলাওয়াত করার চেয়ে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট প্রিয় আর কোনো আমল নেই।
559 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَمْرُو بْنُ جَوًى الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: " أَتَى جِبْرِيلُ عليه السلام بِتَبُوكَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، اشْهَدْ جَنَازَةَ مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، وَنَزَلَ جِبْرِيلُ عليه السلام فِي سَبْعِينَ أَلْفًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَوَضَعَ جَنَاحَهُ الْأَيْمَنَ عَلَى الْجِبَالِ وَوَضَعَ جَنَاحَهُ الْأَيْسَرَ عَلَى الْأَرَضِينَ فَتَوَاضَعَتْ حَتَّى نَظَرَ إِلَى مَكَّةَ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَجِبْرِيلُ وَالْمَلَائِكَةُ عليهم السلام، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ: بِمَ بَلَغَ مُعَاوِيَةُ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ؟ قَالَ: بِقِرَاءَتِهِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، قَائِمًا، وَقَاعِدًا، وَرَاكِبًا، وَماشِيًا "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জিবরাঈল (আঃ) তাবুকে এসে বললেন, "হে মুহাম্মাদ (ﷺ), আপনি মু’আবিয়া ইবনু মু’আবিয়া আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় শরীক হোন।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন। জিবরাঈল (আঃ) সত্তর হাজার ফেরেশতাসহ অবতরণ করলেন। তিনি (জিবরাঈল) তাঁর ডান ডানা পর্বতমালার উপর রাখলেন এবং বাম ডানা জমিনের উপর রাখলেন। ফলে (জমিন) এত নিচু হয়ে গেল যে, তিনি মদীনা থেকে মক্কা পর্যন্ত দেখতে পেলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, জিবরাঈল (আঃ) ও (অন্যান্য) ফেরেশতাগণ তাঁর (মু’আবিয়ার) জানাযার সালাত আদায় করলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, "হে জিবরাঈল, মু’আবিয়া কী আমলের মাধ্যমে এই মর্যাদা লাভ করল?"
তিনি বললেন, "দাঁড়ানো অবস্থায়, বসা অবস্থায়, আরোহী অবস্থায় এবং হাঁটার সময়—সর্বাবস্থায় তাঁর ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করার কারণে।"
560 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ بَسَّاقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَجْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
ক্বা’ব ইবন উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক তৃতীয়াংশের সমতুল্য।”