হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (741)


741 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ التَّوَّزِيُّ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْحَرْبِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الرَّزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ مِنْ نِعَمِهِ، وَأَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ، وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহকে ভালোবাসো তাঁর সেইসব নিয়ামতসমূহের জন্য, যা দ্বারা তিনি তোমাদের জীবিকা নির্বাহ করেন; আর আল্লাহর ভালোবাসার খাতিরে তোমরা আমাকে ভালোবাসো; এবং আমার ভালোবাসার খাতিরে তোমরা আমার আহলে বাইতকে (পরিবারবর্গকে) ভালোবাসো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (742)


742 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَنْبَكٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرُّوذِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَهْلُ بَيْتِي أَمَانٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ كَمَا أَنَّ النُّجُومَ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ فَوَيْلٌ لِمَنْ خَذَلَهُمْ وَعَانَدَهُمْ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) পৃথিবীবাসীর জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ, যেমন তারকারাজি আকাশবাসীদের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। সুতরাং দুর্ভোগ তাদের জন্য, যারা তাদের পরিত্যাগ করে এবং তাদের সাথে শত্রুতা পোষণ করে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (743)


743 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ الْمُخَارِقِ، عَنْ أَبِي النَّجْمِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَشَمٍ، عَنْ عُبَابَهْ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ النُّجُومِ كُلَّمَا مَرَّ نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

"আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) উদাহরণ হলো তারকারাজির মতো; যখনই একটি তারা অস্তমিত হয়, তখনই আরেকটি তারা উদিত হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (744)


744 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ الْكُوفِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاجِبٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الرَّاشِدِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ فِرْقَةً وَجَمَاعَةً، فَجَامِعُوهَا إِذَا اجْتَمَعَتْ، فَإِذَا افْتَرَقَتْ فَارْقُبُوا أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ، فَإِنْ سَالَمُوا فَسَالِمُوا، وَإِنْ حَارَبُوا فَحَارِبُوا، فَإِنَّهُمْ مَعَ الْحَقِّ، وَالْحَقُّ مَعَهُمْ لَا يُفَارِقُهُمْ، وَلَا يُفَارِقُونَهُ»




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই এই উম্মাহর জন্য রয়েছে বিভেদ এবং জামা‘আত (ঐক্য)। অতএব, যখন তারা ঐক্যবদ্ধ হয়, তোমরা তাদের সাথে শামিল হয়ে যাও। আর যখন তারা বিভক্ত হয়ে যায়, তখন তোমরা তোমাদের নবীর আহলে বাইতের (পরিবারের) প্রতি লক্ষ্য রাখবে। কেননা, তারা যদি সন্ধি স্থাপন করে, তবে তোমরাও সন্ধি স্থাপন করবে; আর যদি তারা যুদ্ধ করে, তবে তোমরাও যুদ্ধ করবে। কারণ, তারা অবশ্যই সত্যের সাথে রয়েছে এবং সত্যও তাদের সাথে রয়েছে। সত্য তাদের থেকে কখনো বিচ্ছিন্ন হয় না, আর তারাও সত্য থেকে বিচ্ছিন্ন হয় না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (745)


745 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْقَاضِي أَبُو عَلِيٍّ الْمُحَسِّنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْفَهْمِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخُتُّلِيُّ الْحَافِظُ، فِي الْمُذَاكَرَةِ، قَالَ: كُنْتُ أَجْمَعُ حَدِيثَ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فَلَمَّا ظَنَنْتُ أَنِّي قَدْ فَرَغْتُ مِنْهُ جَلَسْتُ لَيْلَةً فِي بَيْتِي وَالسِّرَاجُ بَيْنَ يَدَيَّ وَأُمِّي فِي صُفَّةٍ حِيَالَ الْبَيْتِ الَّذِي أَنَا فِيهِ، وَابْتَدَأْتُ أُنَظِّمُ الرِّقَاعَ وَأُصَنِّفُهَا، فَغَلَبَتْنِي عَيْنِي فَرَأَيْتُ كَأَنَّ رَجُلًا أَسْوَدَ قَدْ دَخَلَ إِلَيَّ بِمُهَنَّدٍ ذِي نَارٍ، فَقَالَ: تَجَمَّعَ حَدِيثُ هَذَا الْعَدُوِّ لِلَّهِ، أَحْرِقْهُ وَإِلَّا أَحْرَقْتُكَ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ بِالنَّارِ، فَصَحَتْ وَانْتَبَهَتْ فَعُدْتُ إِلَى أُمِّي، فَقَالَتْ مَالَكَ مَالَكَ؟ فَقُلْتُ: مَنَامًا رَأَيْتُهُ وَجَمَعْتُ الرِّقَاعَ وَلَمْ أَعَرِضْ لِتَمَامِ التَّصْنِيفِ وَهَالَنِي الْمَنَامُ وَعَجِبْتُ مِنْهُ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ مُدَّةٍ طَوِيلَةٍ ذَكَرْتُ الْمَنَامَ لِشَيْخٍ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ كُنْتُ آنَسُ بِهِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي فُلَانٌ، عَنْ فُلَانٍ فَذَكَرَ إِسْنَادًا لَسْتُ أَقُومُ عَلَى حِفْظِهِ وَلَا كَتَبْتُ عَنْهُ فِي الْحَالِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ هَذَا لَمَّا أَسْقَطَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ الْخُطَبِ عَلَى الْمَنَابِرِ لَعْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عليه السلام قَامَ إِلَيْهِ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ وَقَدْ بَلَغَ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي كَانَتْ بَنُو أُمَيَّةَ تَلْعَنُ فِيهِ عَلِيًّا عليه السلام فَقَرَأَ مَكَانَهُ: {إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ} [النحل: 90] فَقَامَ إِلَيْهِ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ لَعَنَهُ اللَّهَ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، السُّنَّةَ السُّنَّةَ، يُحَرِّضْهُ عَلَى لَعْنِ عَلِيٍّ عليه السلام، فَقَالَ عُمَرُ: اسْكُتْ قَبَّحَكَ اللَّهُ لَا السُّنَّةُ، وَتَمَّمَ خُطْبَتَهُ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْخُتُّلِيُّ: فَعَلِمْتُ أَنَّ مَنَامِي كَانَ عَظَةَ مِنْ أَجْلِ هَذِهِ الْحَالِ، وَلَمْ أَكُنْ عَلِمْتُ
مِنْ عَمْرٍو هَذَا الرَّأْيَ، فَعَمَدْتُ إِلَى بَيْتِي وَأَحْرَقْتُ الرِّقَاعَ الَّتِي كُنْتُ جَمَعْتُ فِيهَا حَدِيثَهُ ".




আবু আব্দুল্লাহ আল-খুততুলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমর ইবনু শুআইব, তার পিতা এবং তার দাদা সূত্রে বর্ণিত হাদীসসমূহ সংগ্রহ করছিলাম। যখন আমি মনে করলাম যে আমার সংগ্রহ কাজ শেষ হয়েছে, তখন এক রাতে আমি আমার ঘরে বসেছিলাম। আমার সামনে প্রদীপ জ্বলছিল এবং আমার মা ঘরের বিপরীত দিকে একটি চত্বরে ছিলেন। আমি সংগৃহীত টুকরোগুলো বিন্যস্ত ও শ্রেণীবদ্ধ করা শুরু করলাম। এমন সময় আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লাম।

আমি স্বপ্নে দেখলাম, একজন কালো মানুষ তার হাতে আগুনযুক্ত একটি তীক্ষ্ণ তরবারি নিয়ে আমার কাছে প্রবেশ করল। সে বলল: "তুমি আল্লাহ্‌র এই শত্রুর হাদীস সংগ্রহ করছো? হয় তুমি এগুলো পুড়িয়ে ফেলো, না হয় আমি তোমাকে পুড়িয়ে ফেলব!"— এই বলে সে আগুনের মাধ্যমে ইঙ্গিত করল।

আমি চিৎকার করে উঠলাম এবং জেগে গেলাম। আমি আমার মায়ের কাছে গেলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কী হয়েছে? তোমার কী হয়েছে?" আমি বললাম: "আমি একটি স্বপ্ন দেখেছি।" আমি সেই টুকরোগুলো গুছিয়ে রাখলাম এবং পূর্ণরূপে শ্রেণীবদ্ধ করার দিকে মনোযোগ দিলাম না। স্বপ্নটি আমাকে ভীষণভাবে ভীত ও বিস্মিত করেছিল।

দীর্ঘ সময় অতিবাহিত হওয়ার পর, আমি আমার পরিচিত একজন হাদীসবিশারদ শাইখের কাছে সেই স্বপ্নের কথা বললাম। তিনি বললেন: "আমাকে অমুক, অমুক সূত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন" — তিনি একটি সনদ উল্লেখ করলেন যা আমার মুখস্থ ছিল না এবং আমি তাৎক্ষণিকভাবে লিখেও রাখিনি — [তাতে বলা হয়েছে] যে এই আমর ইবনু শুআইব এমন এক ব্যক্তি, যখন উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহিমাহুল্লাহু তা’আলা) মিম্বরসমূহের খুৎবা থেকে আমীরুল মু’মিনীন আলী (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি অভিসম্পাত দেওয়া বাদ দিলেন (নিষেধ করলেন),

তখন [খুতবা দেওয়ার সময় উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) যখন এমন এক স্থানে পৌঁছালেন, যেখানে উমাইয়্যা বংশের লোকেরা আলী (আলাইহিস সালাম)-কে অভিসম্পাত করত], তখন তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) তার স্থানে আল্লাহ্‌র বাণী পাঠ করলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ ন্যায়বিচার, সদাচরণ ও আত্মীয়-স্বজনকে দান করার আদেশ দেন এবং তিনি অশ্লীলতা, মন্দ কাজ ও সীমালঙ্ঘন থেকে নিষেধ করেন।" [সূরা নাহল: ৯০]।

তখন আল্লাহ্‌র অভিশাপপ্রাপ্ত আমর ইবনু শুআইব উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! সুন্নাহ! সুন্নাহ!" – সে আলী (আলাইহিস সালাম)-কে অভিসম্পাত করার জন্য তাঁকে উৎসাহিত করল। উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তুমি চুপ করো, আল্লাহ্‌ তোমাকে অপমান করুন! এটি সুন্নাহ নয়!" এবং তিনি তাঁর খুতবা সম্পন্ন করলেন।

আবু আব্দুল্লাহ আল-খুততুলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তখন আমি জানতে পারলাম যে আমার সেই স্বপ্নটি এই ঘটনার কারণেই একটি সতর্কতা ছিল। আমি আমর-এর এই মতাদর্শ সম্পর্কে আগে জানতাম না। এরপর আমি আমার ঘরে ফিরে গেলাম এবং তার হাদীস সম্বলিত সেই সমস্ত লিখিত টুকরোগুলো জ্বালিয়ে দিলাম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (746)


746 - أَنْشَدَنِي الشَّرِيفُ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، الْحُسَيْنِيُّ الزَّيْدِيُّ الْكُوفِيُّ الشَّاعِرُ لِنَفْسِهِ إِمْلَاءً مِنْ قَصِيدَةٍ:
إِنَّ قَوْمِي لَقَادَةُ النَّاسِ بِالسَّيْفِ … إِلَي مَا أَتَى بِهِ جِبْرِيلُ
وَالنَّبِيُّ الْهَادِي وَسِبْطُاهُ مِنَّا … وَعَلِيٌّ وَجَعْفَرٌ وَعَقِيلُ
وَالْأُولَى فِي حُجُورِهِمْ رَضَعَ الدِّينُ … وَفِي دُورِهِمْ أَتَي التَّنْزِيلُ
أَيْنَ مَنْ لَا يُعْطِي الْقِيَادَ إِذَا قُلْتُ … أَبِي حَيْدَرٌ وَأُمِّي الْبَتُولُ
".




আশ-শরীফ আবু আলী মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আল-হুসাইনী আয-যায়দী (কবি) স্বরচিত ক্বাসীদা থেকে আবৃত্তি করে বলেছেন:

নিশ্চয় আমার গোত্র (পরিবার) হলো তরবারির মাধ্যমে মানুষের নেতা,
যা জিবরাঈল (আঃ) নিয়ে এসেছেন (সেই দ্বীনের) দিকে।

এবং পথপ্রদর্শক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর দুই নাতি (হাসান ও হুসাইন), আলী, জা’ফর এবং আক্বীল—তাঁরা আমাদের থেকে।

তাঁরাই সেই সকল ব্যক্তিত্ব, যাঁদের কোলে ধর্ম লালিত হয়েছে
এবং যাঁদের ঘরেই নাযিল হয়েছে ওহী (কুরআন)।

যখন আমি বলি: ‘আমার পিতা হায়দার এবং আমার মাতা বাतूल (ফাতিমা)’,
তখন কে আছে যে (আমার শ্রেষ্ঠত্বের কাছে) বশ্যতা স্বীকার করতে অস্বীকার করবে?









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (747)


747 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَلَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: تُرِكَتْ فِينَا ضَغَائِنُ قَدْ صَنَعَتِ الَّذِي صَنَعَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَبْلُغُوا الْخَيْرَ حَتَّى يُحِبُّوكُمْ لِلَّهِ وَلِقَرَابَتِي، أَتَرْجُو سَهْلَبُ شَفَاعَتِي وَلَا يَرْجُوهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (তাঁর চাচা) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "আমাদের মাঝে বিদ্বেষ (হিংসা-বিদ্বেষ) অবশিষ্ট রয়েছে, যা তার কাজ করে দিয়েছে (অর্থাৎ ক্ষতিসাধন করেছে)।"

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণ লাভ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তারা তোমাদেরকে আল্লাহর ওয়াস্তে এবং আমার আত্মীয়তার সম্পর্কের কারণে ভালোবাসে। [অন্যেরা] কি আমার সুপারিশের আশা করবে, আর আব্দুল মুত্তালিবের সন্তানেরা তা আশা করবে না?"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (748)


748 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَنْبَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْن إِبْرَاهِيمَ الْمَرُّوذِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا نَالَتْ شَفَاعَتِي مَنْ لَمْ يَخْلُفْنِي فِي عِتْرَتِي أَهْلِ بَيْتِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার পরিবার-পরিজন তথা আমার আহলে বাইতের ব্যাপারে আমার নির্দেশনা (বা সম্মান ও অধিকারের হক্ব) রক্ষা করবে না, সে আমার শাফা‘আত লাভ করবে না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (749)


749 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «وَيْلٌ لِأَعْدَاءِ أَهْلِ بَيْتِي الْمُسْتَأْثِرِينَ عَلَيْهِمْ لَا نَالَتْهُمْ شَفَاعَتِي وَلَا رَأَوْا جَنَّةَ رَبِّي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার আহলে বাইতের শত্রুদের জন্য কঠিন ধ্বংস, যারা তাদের উপর নিজেদের প্রাধান্য দেয় ও তাদের অধিকার হরণ করে। আমার শাফায়াত তাদের নসিব হবে না এবং তারা আমার রবের জান্নাতও দেখতে পাবে না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (750)


750 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَحْنُ أَهْلُ بَيْتِ شَجَرَةِ النُّبُوَّةِ وَمَعْدِنُ الرِّسَالَةِ، لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْخَلَائِقِ يَفْضُلُ أَهْلَ بَيْتِي غَيْرِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমরা হলাম নবুওয়াতের বৃক্ষের পরিবার এবং রিসালাতের উৎসস্থল। সৃষ্টিকূলের মধ্যে কেউ আমার আহলে বাইতের চেয়ে শ্রেষ্ঠ নয়, আমি ব্যতীত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (751)


751 - وَبِإِسْنَادِهِ: عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عَلِيٌّ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ، وَأَبُو الشُّهَدَاءِ الْغُرَبَاءِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আলী হলেন শহীদদের সর্দার এবং তিনি গরিব (বা নির্বাসিত) শহীদদের পিতা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (752)


752 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكِلَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মাঝে আমার আহলে বাইতের (পরিবারবর্গের) উদাহরণ হলো নূহ (আঃ)-এর কিশতীর (নৌকার) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে এবং যে তা থেকে পিছিয়ে থাকবে, সে ডুবে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (753)


753 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا: كِتَابُ اللَّهِ، وَسُنَّةُ نَبِيِّهِ "




আমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “আমি তোমাদের মাঝে দুটি জিনিস রেখে গেলাম। যতক্ষণ তোমরা এই দুটিকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করে থাকবে, ততক্ষণ তোমরা কখনো পথভ্রষ্ট হবে না: আল্লাহর কিতাব (আল-কুরআন) এবং তাঁর নবীর সুন্নাহ।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (754)


754 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْن إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرِيرِيُّ، عَنْ جَبْرِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ: كِتَابُ اللَّهِ، وَأَهْلُ بَيْتِي "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে দু’টি মূল্যবান সম্পদ রেখে যাচ্ছি: আল্লাহর কিতাব এবং আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (755)


755 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الزَّيَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، أَنَّهُ قَالَ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا الثَّقَلَيْنِ، وَأَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي فَإِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَى الْحَوْضِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে লোকসকল! আমি তোমাদের মাঝে এমন দু’টি মূল্যবান জিনিস রেখে যাচ্ছি, তোমরা যদি সেগুলোকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকো, তবে তোমরা কখনো পথভ্রষ্ট হবে না। এই দু’টি মূল্যবান বস্তুর একটি অপরটি অপেক্ষা বৃহত্তর: (প্রথমটি হলো) আল্লাহ্‌র কিতাব, যা আকাশ থেকে পৃথিবী পর্যন্ত প্রলম্বিত রজ্জু (দড়ি বিশেষ)। আর (দ্বিতীয়টি হলো) আমার ইতরাত (বংশধর), অর্থাৎ আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)। নিশ্চয়ই তারা উভয়ই (আল্লাহর কিতাব ও আহলে বাইত) কখনো বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা আমার সাথে হাউজে (কাউসারে) মিলিত হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (756)


756 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُعَدَّلُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زَيْدٍ الْمُعَدَّلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سِنَانٌ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، وَأَبُو حَفْصٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الزَّيْدِيُّ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «النُّجُومُ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ، وَأَهْلُ بَيْتِي أَمَانٌ لِأُمَّتِي»




সালামা ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নক্ষত্ররাজি আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তার হেতু, আর আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) হলো আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার হেতু।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (757)


757 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ السُّكُوتِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ، وَتَكُونَ عِتْرَتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ عِتْرَتِهِ، وَيَكُونَ أَهْلِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ، وَتَكُونَ ذَاتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مَنْ ذَاتِهِ»




আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোন বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার নিজের প্রাণের (নফসের) চেয়েও বেশি প্রিয় হই, এবং আমার বংশধর তার বংশধরদের চেয়েও অধিক প্রিয় হয়, আর আমার পরিবার তার পরিবারের চেয়েও অধিক প্রিয় হয়, এবং আমার সত্তা তার নিজস্ব সত্তার চেয়েও বেশি প্রিয় হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (758)


758 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَسَنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبْدَرِيِّ، عَنْ عَلِيمٍ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ «أَنْزِلُوا آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله وسلم بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ، وَبِمَنْزِلَةِ الْعَيْنِ مِنَ الرَّأْسِ، فَإِنَّ الْجَسَدَ لَا يَهْتَدِي إِلَّا بِالرَّأْسِ، وَإِنَّ الرَّأْسَ لَا يَهْتَدِي إِلَّا بِالْعَيْنِ» .




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তোমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার-পরিজনকে (আলে মুহাম্মাদকে) দেহের মধ্যে মাথার সমতুল্য মর্যাদা দাও এবং মাথার মধ্যে চোখের সমতুল্য মর্যাদা দাও। কারণ, মাথা ছাড়া দেহ সঠিক পথ খুঁজে পায় না, আর চোখ ছাড়া মাথাও দিকনির্দেশনা লাভ করে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (759)


759 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَطْحَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الضَّحَّاكِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَلُوطِ بْنِ يَحْيَى، قَالَا: " وَجْهُ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِرَأْسِ الْإِمَامِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ، فَنَصَبَ رَأْسَهُ، فَتَكَلَّمَ أُنَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَقَالُوا لِإِبْرَاهِيمَ: لَا تَنْصِبْ رَأْسَهُ، فَأَبَي وَضَجَّتِ الْمَدِينَةُ بِالْبُكَاءِ مِنْ دُورِ بَنِي هَاشِمٍ كَيَوْمِ حُسَيْنٍ عليه السلام، فَلَمَّا نَظَرَ كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ السَّهْمِيُّ إِلَى رَأْسِ زَيْدٍ عليه السلام، بَكَى وَقَالَ: نَضَّرَ اللَّهُ وَجْهَكَ أَبَا الْحُسَيْنِ وَفَعَلَ بِقَاتِلِكَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ هِشَامٍ، وَكَانَتْ أُمُّ الْمُطَّلِبِ أَرْوَى بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَكَانَ كَثِيرَ الْمَيْلِ إِلَى بَنِي هِشَامٍ، فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: بَلِّغْنِي عَنْكَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: هُوَ مَا بَلَغَكَ، فَحَبَسَهُ وَكَتَبَ إِلَى هِشَامٍ، فَقَالَ وَهُوَ مَحْبُوسٌ:
إِنَّ امْرَأً كَانَتْ مَسَاوِيهِ … حُبُّ النَّبِيِّ لَغَيْرُ ذِي ذَنْبِ
وَبَنِي أَبِي حَسَنٍ وَوَالِدِهِمْ … مَنْ طَابَ فِي الْأَرْحَامِ وَالصُّلْبِ
وَيَرَوْنَ ذَنْبًا أَنْ أُحِبَّكُمُ … بَلْ حُبُّكُمْ كَفَّارَةُ الذَّنْبِ
فَكَتَبَ فِيهِ إِبْرَاهِيمُ إِلَى هِشَامٍ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ هِشَامٌ أَنْ أَقِمْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ حَتَّى يَلْعَنَ عَلِيًّا وَزَيْدًا، فَإِنْ فَعَلَ وَإِلَّا فَاضْرِبْهُ مِائَةَ سَوْطٍ عَلَى مِائَةٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْعَنَ عَلِيًّا فَصَعَدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ:
لَعَنَ اللَّهُ مَنْ يَسُبُّ عَلِيًّا … وَبَنِيهِ مِنْ سُوقَةٍ وَإِمَامِ
تَأْمَنُ الطَّيْرُ وَالْحَمَامُ وَلَا … يَأْمَنُ آلُ النَّبِيِّ عِنْدَ الْمَقَامِ
طِبْتَ بَيْتًا وَطَابَ أَهْلُكَ أَهْلًا … أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيِّ وَالْإِسْلَامِ
مَرْحَبًا بِالْمُطَيَّبِينَ مِنَ الرِّجْسِ … وَأَهْلِ الْإِحْلَالِ وَالْإِحْرَامِ
رَحْمَةُ اللَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ … كُلَّمَا قَامَ قَائِمٌ بِسَلَامِ
".




হিশাম ইবনে মুহাম্মাদ, তাঁর পিতা এবং লূত ইবনে ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:

(খলিফা) হিশাম ইবনে আব্দুল মালিক ইমাম যায়দ ইবনে আলীর (আলাইহিমাস সালাম) মস্তক মুবারক মদিনায় ইবরাহীম ইবনে হিশাম মাখজুমির নিকট প্রেরণ করলেন। অতঃপর সে (ইবরাহীম) তাঁর মস্তক স্থাপন করল (প্রদর্শনের জন্য)।

মদিনার কিছু লোক কথা বলল এবং ইবরাহীমকে বলল: আপনি তাঁর মস্তক স্থাপন করবেন না। কিন্তু সে প্রত্যাখ্যান করল। বনু হাশিমের ঘরগুলো থেকে কান্নার আওয়াজে মদিনা সেদিন শোকার্ত হয়ে উঠল, যেমনটি হয়েছিল হুসাইন (আলাইহিস সালাম)-এর শাহাদাতের দিনে।

অতঃপর যখন কাষীর ইবনে কাষীর ইবনে মুত্তালিব আস-সাহমী ইমাম যায়দ ইবনে আলীর (আলাইহিস সালাম) মস্তক মুবারক দেখলেন, তখন তিনি কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: হে আবুল হুসাইন! আল্লাহ আপনার চেহারাকে দীপ্তিময় করুন এবং আপনার হত্যাকারীর সাথে (খারাপ) আচরণ করুন।

এই খবর ইবরাহীম ইবনে হিশামের কাছে পৌঁছল। (মুত্তালিবের মাতা ছিলেন আরওয়া বিনতে আল-হারিছ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব। আর কাষীর বনু হাশিমের প্রতি বেশ সহানুভূতিশীল ছিলেন)। ইবরাহীম তাকে বললেন: তোমার ব্যাপারে আমার কাছে এমন এমন খবর পৌঁছেছে। কাষীর বললেন: যা আপনার কাছে পৌঁছেছে, তা-ই সঠিক। ফলে ইবরাহীম তাকে কারারুদ্ধ করলেন এবং হিশামের কাছে (ব্যাপারটি জানিয়ে) লিখলেন।

বন্দি থাকা অবস্থায় তিনি (কাষীর) বললেন:

সেই ব্যক্তির দোষ কিসের? যদি তার একমাত্র দোষ হয়—
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভালোবাসা? সে তো কোনো অপরাধ করেনি!
আর আবুল হাসান (আলী) এবং তাঁর পুত্রদের ভালোবাসা—
যারা গর্ভ ও পৃষ্ঠে পূত-পবিত্র হয়েছেন।
তারা আমার ভালোবাসাকে পাপ বলে মনে করে?
বরং তোমাদের ভালোবাসা তো পাপ মোচনকারী।

ইবরাহীম তার (কাষীরের) ব্যাপারে হিশামের নিকট লিখলেন। হিশাম তাকে লিখে পাঠালেন যে, কাষীরকে মিম্বরের উপর দাঁড় করাও, যতক্ষণ না সে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়দ (আঃ)-কে অভিসম্পাত করে। যদি সে তা করে, তবে ভালো; অন্যথায় তাকে একশ’র উপর একশ’ চাবুক মারো (অর্থাৎ দুইশত চাবুক)।

অতঃপর তাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অভিসম্পাত করার আদেশ করা হলো। তখন সে মিম্বরে আরোহণ করে বললেন:

আল্লাহ অভিসম্পাত করুন তাকে, যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অভিসম্পাত করে—
সাধারণ মানুষ হোক বা ইমামই হোক, তাঁর পুত্রদের (অভিসম্পাত করে)।
পাখি ও কবুতরও নিরাপদ থাকে, অথচ
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধররা এই স্থানে নিরাপদ নয়।
আপনার ঘর পবিত্র, আর আপনার পরিবারের সদস্যগণও পবিত্র,
হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার এবং ইসলামের ধারকগণ!
অপবিত্রতা থেকে মুক্ত পবিত্র মানুষদের স্বাগত জানাই,
যারা হালাল-হারামের (মর্যাদা রক্ষার) অধিকারী।
আপনাদের উপর আল্লাহর রহমত ও শান্তি বর্ষিত হোক—
যতক্ষণ কোনো ব্যক্তি শান্তির সাথে দণ্ডায়মান হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (760)


760 - أَنْشَدَنِي الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ،
قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الْوَاحِدِ نَصْرُ بَبَّغَا، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْأَبْيَضِ الْعَلَوِيُّ لِنَفْسِهِ بِالشَّامِ
وَأَنَا ابْنُ مُعْتَلِجِ الْبِطَاحِ يَضُمُّنِي … كَالدُّرِّ فِي أَصْدَافِ بَحْرٍ زَاخِرِ
يَنْشَقُّ مِنْ رُكْنِهِا وَحَطِيمِهِا … كَالْجَفْنِ يَفْتَحُ، عَنْ سَوَادِ النَّاظِرِ
كَجِبَالِهَا شَرَفِي مِثْلُ سُهُولِهَا خُلُقِي … وَمِثْلُ ضَبَابِهِنَّ مُجَاوِرِي
".




আবু আব্দুল্লাহ ইবনুল আবইয়াদ আল-আলাভি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের সম্পর্কে আবৃত্তি করে বলেন:

আমি সেই ব্যক্তির সন্তান, যিনি বিশাল উপত্যকা পরিভ্রমণ করেন; যিনি আমাকে এমনভাবে আশ্রয় দেন, যেমন উত্তাল সমুদ্রের ঝিনুকের মধ্যে মুক্তো আশ্রয় পায়।
এর (ঐ সম্মানিত স্থানের) রুকন ও হাতীম থেকে তা এমনভাবে উন্মোচিত হয়, যেমনভাবে চোখের পাতা খুলে গেলে দৃষ্টিশক্তির কৃষ্ণ অংশ প্রকাশিত হয়।
আমার মর্যাদা তার পর্বতসমূহের মতো সুউচ্চ; আমার স্বভাব তার সমতল ভূমির মতো (বিস্তৃত ও নম্র); আর আমার প্রতিবেশী তার মেঘমালার (ধোঁয়ার) মতো (আবৃত ও সুরক্ষিত)।