হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (747)


747 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَلَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: تُرِكَتْ فِينَا ضَغَائِنُ قَدْ صَنَعَتِ الَّذِي صَنَعَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَبْلُغُوا الْخَيْرَ حَتَّى يُحِبُّوكُمْ لِلَّهِ وَلِقَرَابَتِي، أَتَرْجُو سَهْلَبُ شَفَاعَتِي وَلَا يَرْجُوهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (তাঁর চাচা) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "আমাদের মাঝে বিদ্বেষ (হিংসা-বিদ্বেষ) অবশিষ্ট রয়েছে, যা তার কাজ করে দিয়েছে (অর্থাৎ ক্ষতিসাধন করেছে)।"

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণ লাভ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তারা তোমাদেরকে আল্লাহর ওয়াস্তে এবং আমার আত্মীয়তার সম্পর্কের কারণে ভালোবাসে। [অন্যেরা] কি আমার সুপারিশের আশা করবে, আর আব্দুল মুত্তালিবের সন্তানেরা তা আশা করবে না?"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (748)


748 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَنْبَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْن إِبْرَاهِيمَ الْمَرُّوذِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا نَالَتْ شَفَاعَتِي مَنْ لَمْ يَخْلُفْنِي فِي عِتْرَتِي أَهْلِ بَيْتِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার পরিবার-পরিজন তথা আমার আহলে বাইতের ব্যাপারে আমার নির্দেশনা (বা সম্মান ও অধিকারের হক্ব) রক্ষা করবে না, সে আমার শাফা‘আত লাভ করবে না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (749)


749 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «وَيْلٌ لِأَعْدَاءِ أَهْلِ بَيْتِي الْمُسْتَأْثِرِينَ عَلَيْهِمْ لَا نَالَتْهُمْ شَفَاعَتِي وَلَا رَأَوْا جَنَّةَ رَبِّي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার আহলে বাইতের শত্রুদের জন্য কঠিন ধ্বংস, যারা তাদের উপর নিজেদের প্রাধান্য দেয় ও তাদের অধিকার হরণ করে। আমার শাফায়াত তাদের নসিব হবে না এবং তারা আমার রবের জান্নাতও দেখতে পাবে না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (750)


750 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَحْنُ أَهْلُ بَيْتِ شَجَرَةِ النُّبُوَّةِ وَمَعْدِنُ الرِّسَالَةِ، لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْخَلَائِقِ يَفْضُلُ أَهْلَ بَيْتِي غَيْرِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমরা হলাম নবুওয়াতের বৃক্ষের পরিবার এবং রিসালাতের উৎসস্থল। সৃষ্টিকূলের মধ্যে কেউ আমার আহলে বাইতের চেয়ে শ্রেষ্ঠ নয়, আমি ব্যতীত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (751)


751 - وَبِإِسْنَادِهِ: عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عَلِيٌّ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ، وَأَبُو الشُّهَدَاءِ الْغُرَبَاءِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আলী হলেন শহীদদের সর্দার এবং তিনি গরিব (বা নির্বাসিত) শহীদদের পিতা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (752)


752 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكِلَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মাঝে আমার আহলে বাইতের (পরিবারবর্গের) উদাহরণ হলো নূহ (আঃ)-এর কিশতীর (নৌকার) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে এবং যে তা থেকে পিছিয়ে থাকবে, সে ডুবে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (753)


753 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا: كِتَابُ اللَّهِ، وَسُنَّةُ نَبِيِّهِ "




আমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “আমি তোমাদের মাঝে দুটি জিনিস রেখে গেলাম। যতক্ষণ তোমরা এই দুটিকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করে থাকবে, ততক্ষণ তোমরা কখনো পথভ্রষ্ট হবে না: আল্লাহর কিতাব (আল-কুরআন) এবং তাঁর নবীর সুন্নাহ।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (754)


754 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْن إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرِيرِيُّ، عَنْ جَبْرِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ: كِتَابُ اللَّهِ، وَأَهْلُ بَيْتِي "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে দু’টি মূল্যবান সম্পদ রেখে যাচ্ছি: আল্লাহর কিতাব এবং আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (755)


755 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الزَّيَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، أَنَّهُ قَالَ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا الثَّقَلَيْنِ، وَأَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي فَإِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَى الْحَوْضِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে লোকসকল! আমি তোমাদের মাঝে এমন দু’টি মূল্যবান জিনিস রেখে যাচ্ছি, তোমরা যদি সেগুলোকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকো, তবে তোমরা কখনো পথভ্রষ্ট হবে না। এই দু’টি মূল্যবান বস্তুর একটি অপরটি অপেক্ষা বৃহত্তর: (প্রথমটি হলো) আল্লাহ্‌র কিতাব, যা আকাশ থেকে পৃথিবী পর্যন্ত প্রলম্বিত রজ্জু (দড়ি বিশেষ)। আর (দ্বিতীয়টি হলো) আমার ইতরাত (বংশধর), অর্থাৎ আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)। নিশ্চয়ই তারা উভয়ই (আল্লাহর কিতাব ও আহলে বাইত) কখনো বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা আমার সাথে হাউজে (কাউসারে) মিলিত হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (756)


756 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُعَدَّلُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زَيْدٍ الْمُعَدَّلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سِنَانٌ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، وَأَبُو حَفْصٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الزَّيْدِيُّ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «النُّجُومُ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ، وَأَهْلُ بَيْتِي أَمَانٌ لِأُمَّتِي»




সালামা ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নক্ষত্ররাজি আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তার হেতু, আর আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) হলো আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার হেতু।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (757)


757 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ السُّكُوتِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ، وَتَكُونَ عِتْرَتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ عِتْرَتِهِ، وَيَكُونَ أَهْلِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ، وَتَكُونَ ذَاتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مَنْ ذَاتِهِ»




আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোন বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার নিজের প্রাণের (নফসের) চেয়েও বেশি প্রিয় হই, এবং আমার বংশধর তার বংশধরদের চেয়েও অধিক প্রিয় হয়, আর আমার পরিবার তার পরিবারের চেয়েও অধিক প্রিয় হয়, এবং আমার সত্তা তার নিজস্ব সত্তার চেয়েও বেশি প্রিয় হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (758)


758 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَسَنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبْدَرِيِّ، عَنْ عَلِيمٍ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ «أَنْزِلُوا آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله وسلم بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ، وَبِمَنْزِلَةِ الْعَيْنِ مِنَ الرَّأْسِ، فَإِنَّ الْجَسَدَ لَا يَهْتَدِي إِلَّا بِالرَّأْسِ، وَإِنَّ الرَّأْسَ لَا يَهْتَدِي إِلَّا بِالْعَيْنِ» .




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তোমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার-পরিজনকে (আলে মুহাম্মাদকে) দেহের মধ্যে মাথার সমতুল্য মর্যাদা দাও এবং মাথার মধ্যে চোখের সমতুল্য মর্যাদা দাও। কারণ, মাথা ছাড়া দেহ সঠিক পথ খুঁজে পায় না, আর চোখ ছাড়া মাথাও দিকনির্দেশনা লাভ করে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (759)


759 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَطْحَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الضَّحَّاكِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَلُوطِ بْنِ يَحْيَى، قَالَا: " وَجْهُ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِرَأْسِ الْإِمَامِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ، فَنَصَبَ رَأْسَهُ، فَتَكَلَّمَ أُنَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَقَالُوا لِإِبْرَاهِيمَ: لَا تَنْصِبْ رَأْسَهُ، فَأَبَي وَضَجَّتِ الْمَدِينَةُ بِالْبُكَاءِ مِنْ دُورِ بَنِي هَاشِمٍ كَيَوْمِ حُسَيْنٍ عليه السلام، فَلَمَّا نَظَرَ كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ السَّهْمِيُّ إِلَى رَأْسِ زَيْدٍ عليه السلام، بَكَى وَقَالَ: نَضَّرَ اللَّهُ وَجْهَكَ أَبَا الْحُسَيْنِ وَفَعَلَ بِقَاتِلِكَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ هِشَامٍ، وَكَانَتْ أُمُّ الْمُطَّلِبِ أَرْوَى بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَكَانَ كَثِيرَ الْمَيْلِ إِلَى بَنِي هِشَامٍ، فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: بَلِّغْنِي عَنْكَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: هُوَ مَا بَلَغَكَ، فَحَبَسَهُ وَكَتَبَ إِلَى هِشَامٍ، فَقَالَ وَهُوَ مَحْبُوسٌ:
إِنَّ امْرَأً كَانَتْ مَسَاوِيهِ … حُبُّ النَّبِيِّ لَغَيْرُ ذِي ذَنْبِ
وَبَنِي أَبِي حَسَنٍ وَوَالِدِهِمْ … مَنْ طَابَ فِي الْأَرْحَامِ وَالصُّلْبِ
وَيَرَوْنَ ذَنْبًا أَنْ أُحِبَّكُمُ … بَلْ حُبُّكُمْ كَفَّارَةُ الذَّنْبِ
فَكَتَبَ فِيهِ إِبْرَاهِيمُ إِلَى هِشَامٍ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ هِشَامٌ أَنْ أَقِمْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ حَتَّى يَلْعَنَ عَلِيًّا وَزَيْدًا، فَإِنْ فَعَلَ وَإِلَّا فَاضْرِبْهُ مِائَةَ سَوْطٍ عَلَى مِائَةٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْعَنَ عَلِيًّا فَصَعَدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ:
لَعَنَ اللَّهُ مَنْ يَسُبُّ عَلِيًّا … وَبَنِيهِ مِنْ سُوقَةٍ وَإِمَامِ
تَأْمَنُ الطَّيْرُ وَالْحَمَامُ وَلَا … يَأْمَنُ آلُ النَّبِيِّ عِنْدَ الْمَقَامِ
طِبْتَ بَيْتًا وَطَابَ أَهْلُكَ أَهْلًا … أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيِّ وَالْإِسْلَامِ
مَرْحَبًا بِالْمُطَيَّبِينَ مِنَ الرِّجْسِ … وَأَهْلِ الْإِحْلَالِ وَالْإِحْرَامِ
رَحْمَةُ اللَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ … كُلَّمَا قَامَ قَائِمٌ بِسَلَامِ
".




হিশাম ইবনে মুহাম্মাদ, তাঁর পিতা এবং লূত ইবনে ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:

(খলিফা) হিশাম ইবনে আব্দুল মালিক ইমাম যায়দ ইবনে আলীর (আলাইহিমাস সালাম) মস্তক মুবারক মদিনায় ইবরাহীম ইবনে হিশাম মাখজুমির নিকট প্রেরণ করলেন। অতঃপর সে (ইবরাহীম) তাঁর মস্তক স্থাপন করল (প্রদর্শনের জন্য)।

মদিনার কিছু লোক কথা বলল এবং ইবরাহীমকে বলল: আপনি তাঁর মস্তক স্থাপন করবেন না। কিন্তু সে প্রত্যাখ্যান করল। বনু হাশিমের ঘরগুলো থেকে কান্নার আওয়াজে মদিনা সেদিন শোকার্ত হয়ে উঠল, যেমনটি হয়েছিল হুসাইন (আলাইহিস সালাম)-এর শাহাদাতের দিনে।

অতঃপর যখন কাষীর ইবনে কাষীর ইবনে মুত্তালিব আস-সাহমী ইমাম যায়দ ইবনে আলীর (আলাইহিস সালাম) মস্তক মুবারক দেখলেন, তখন তিনি কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: হে আবুল হুসাইন! আল্লাহ আপনার চেহারাকে দীপ্তিময় করুন এবং আপনার হত্যাকারীর সাথে (খারাপ) আচরণ করুন।

এই খবর ইবরাহীম ইবনে হিশামের কাছে পৌঁছল। (মুত্তালিবের মাতা ছিলেন আরওয়া বিনতে আল-হারিছ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব। আর কাষীর বনু হাশিমের প্রতি বেশ সহানুভূতিশীল ছিলেন)। ইবরাহীম তাকে বললেন: তোমার ব্যাপারে আমার কাছে এমন এমন খবর পৌঁছেছে। কাষীর বললেন: যা আপনার কাছে পৌঁছেছে, তা-ই সঠিক। ফলে ইবরাহীম তাকে কারারুদ্ধ করলেন এবং হিশামের কাছে (ব্যাপারটি জানিয়ে) লিখলেন।

বন্দি থাকা অবস্থায় তিনি (কাষীর) বললেন:

সেই ব্যক্তির দোষ কিসের? যদি তার একমাত্র দোষ হয়—
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভালোবাসা? সে তো কোনো অপরাধ করেনি!
আর আবুল হাসান (আলী) এবং তাঁর পুত্রদের ভালোবাসা—
যারা গর্ভ ও পৃষ্ঠে পূত-পবিত্র হয়েছেন।
তারা আমার ভালোবাসাকে পাপ বলে মনে করে?
বরং তোমাদের ভালোবাসা তো পাপ মোচনকারী।

ইবরাহীম তার (কাষীরের) ব্যাপারে হিশামের নিকট লিখলেন। হিশাম তাকে লিখে পাঠালেন যে, কাষীরকে মিম্বরের উপর দাঁড় করাও, যতক্ষণ না সে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়দ (আঃ)-কে অভিসম্পাত করে। যদি সে তা করে, তবে ভালো; অন্যথায় তাকে একশ’র উপর একশ’ চাবুক মারো (অর্থাৎ দুইশত চাবুক)।

অতঃপর তাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অভিসম্পাত করার আদেশ করা হলো। তখন সে মিম্বরে আরোহণ করে বললেন:

আল্লাহ অভিসম্পাত করুন তাকে, যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অভিসম্পাত করে—
সাধারণ মানুষ হোক বা ইমামই হোক, তাঁর পুত্রদের (অভিসম্পাত করে)।
পাখি ও কবুতরও নিরাপদ থাকে, অথচ
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধররা এই স্থানে নিরাপদ নয়।
আপনার ঘর পবিত্র, আর আপনার পরিবারের সদস্যগণও পবিত্র,
হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার এবং ইসলামের ধারকগণ!
অপবিত্রতা থেকে মুক্ত পবিত্র মানুষদের স্বাগত জানাই,
যারা হালাল-হারামের (মর্যাদা রক্ষার) অধিকারী।
আপনাদের উপর আল্লাহর রহমত ও শান্তি বর্ষিত হোক—
যতক্ষণ কোনো ব্যক্তি শান্তির সাথে দণ্ডায়মান হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (760)


760 - أَنْشَدَنِي الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ،
قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الْوَاحِدِ نَصْرُ بَبَّغَا، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْأَبْيَضِ الْعَلَوِيُّ لِنَفْسِهِ بِالشَّامِ
وَأَنَا ابْنُ مُعْتَلِجِ الْبِطَاحِ يَضُمُّنِي … كَالدُّرِّ فِي أَصْدَافِ بَحْرٍ زَاخِرِ
يَنْشَقُّ مِنْ رُكْنِهِا وَحَطِيمِهِا … كَالْجَفْنِ يَفْتَحُ، عَنْ سَوَادِ النَّاظِرِ
كَجِبَالِهَا شَرَفِي مِثْلُ سُهُولِهَا خُلُقِي … وَمِثْلُ ضَبَابِهِنَّ مُجَاوِرِي
".




আবু আব্দুল্লাহ ইবনুল আবইয়াদ আল-আলাভি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের সম্পর্কে আবৃত্তি করে বলেন:

আমি সেই ব্যক্তির সন্তান, যিনি বিশাল উপত্যকা পরিভ্রমণ করেন; যিনি আমাকে এমনভাবে আশ্রয় দেন, যেমন উত্তাল সমুদ্রের ঝিনুকের মধ্যে মুক্তো আশ্রয় পায়।
এর (ঐ সম্মানিত স্থানের) রুকন ও হাতীম থেকে তা এমনভাবে উন্মোচিত হয়, যেমনভাবে চোখের পাতা খুলে গেলে দৃষ্টিশক্তির কৃষ্ণ অংশ প্রকাশিত হয়।
আমার মর্যাদা তার পর্বতসমূহের মতো সুউচ্চ; আমার স্বভাব তার সমতল ভূমির মতো (বিস্তৃত ও নম্র); আর আমার প্রতিবেশী তার মেঘমালার (ধোঁয়ার) মতো (আবৃত ও সুরক্ষিত)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (761)


761 - أَخْبَرَنَا بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَحَادَهْ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَاهِرِ الدَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبَيْشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ أَخَذَ بِعِضَادَتَيْ بَابِ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يَقُولُ: مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ فِي قَوْمِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هَلَكَ، وَمَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ»




হুবাইশ ইবনুল মু’তামির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কা’বা ঘরের দরজার চৌকাঠ ধরে থাকতে দেখলাম, আর তিনি বলছিলেন: যে আমাকে চিনেছে, সে তো চিনেছেই। আর যে আমাকে চেনে না, (সে যেন জানে) আমি আবু যার আল-গিফারী। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তোমাদের মধ্যে আমার আহলে বাইতের (পরিবারবর্গের) উদাহরণ হলো নূহের কওমের মধ্যে নূহের নৌকার মতো। যে তাতে আরোহণ করেছে, সে মুক্তি পেয়েছে; আর যে তা থেকে পেছনে থেকেছে, সে ধ্বংস হয়েছে। এবং (তাদের উদাহরণ) বনী ইসরাইলের মধ্যে ’বাব হিত্তাহ’ (ক্ষমা চাওয়ার দরজা)-এর মতো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (762)


762 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلَّافِ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُهْلُولُ بْنُ هَارُونَ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الزَّيْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ عليه السلام: يَا مُحَمَّدُ، قَلَّبْتُ الْأَرْضَ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا فَلَمْ أَجِدْ وَلَدَ أَبٍ خَيْرًا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমাকে বললেন, ’হে মুহাম্মাদ! আমি পৃথিবীর পূর্ব প্রান্ত ও পশ্চিম প্রান্তসহ সকল দিক তন্ন তন্ন করে অনুসন্ধান করলাম, কিন্তু বনী হাশিমের চেয়ে উত্তম কোনো মানব সন্তান (বা বংশধর) খুঁজে পেলাম না।’"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (763)


763 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصِ بْنِ الصَّايِغِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّايِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تُعَلِّمُوا أَهْلَ بَيْتِي فَهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ، وَلَا تَشْتُمُوهُمْ فَتَضِلُّوا»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা আমার আহলে বাইতকে (পরিবারবর্গকে) শিক্ষা দিতে যেও না; কারণ তারা তোমাদের চেয়ে অধিক জ্ঞানী। আর তোমরা তাদের গালমন্দ করো না, তাহলে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (764)


764 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكَوَانِيُّ، وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لَهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ دَاوُدَ الْأَنْصَارِيِّ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ: " مَنْ لَمْ يَعْرِفْ حَقَّ عِتْرَتِي وَالْأَنْصَارِ وَالْعَرَبِ فَهُوَ لِإِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا مُنَافِقٌ، وَإِمَّا لِزَنْيَةٍ، وَإِمَّا امْرُؤٌ حَمَلَتْ بِهِ أُمُّهُ فِي غَيْرِ طُهْرٍ "




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আবদুল্লাহকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আমার পরিবার-পরিজন (ইতরাত), আনসার এবং আরবদের হক বা অধিকার সম্পর্কে অবগত নয়, সে নিম্নলিখিত তিনটি শ্রেণির মধ্যে কোনো একটির অন্তর্ভুক্ত হবে: হয় সে মুনাফিক; অথবা সে যেনার সন্তান; অথবা সে এমন লোক, যার মা তাকে অপবিত্র অবস্থায় (হায়েজ বা নিফাসের সময়) গর্ভে ধারণ করেছিল।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (765)


765 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، قَالَ: قَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ قُرَيْشًا إِذَا لَقِيَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا لَقُوا بِبِشْرٍ حَسَنٍ، وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِوُجُوهٍ نُنْكِرُهَا، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم غَضَبًا شَدِيدًا ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يَدْخُلُ قَلْبَ عَبْدٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ» .
هَكَذَا قَالَ خَالِدٌ، قَالَ أَبُو خَلِيفَةَ: فَأَمَّا أَبِي فَحَدَّثَنَاهُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، أَوْ مِثْلَهُ




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কুরাইশরা যখন একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন তারা প্রফুল্লতা ও উত্তম হাসিমুখে সাক্ষাৎ করে। আর যখন তারা আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন এমন মুখভঙ্গি নিয়ে করে যা আমরা অপছন্দ করি।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অত্যন্ত তীব্রভাবে রাগান্বিত হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! কোনো বান্দার অন্তরে ঈমান প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সন্তুষ্টির) জন্য তোমাদেরকে ভালোবাসে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (766)


766 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ أَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَيْدٍ الْمُعَدَّلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ آبَائِهِ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ قِبَلِ الْعَرْشِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل، يَقُولُ: «أَنْصِتُوا فَطَالَمَا أَنْصَتَ لَكُمْ، أَمَا وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَارْتِفَاعِي عَلَى عَرْشِي لَا يُجَاوِزُ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَّا بِجَوَازٍ مِنِّي بِحُبِّهِ أَهْلَ الْبَيْتِ الْمُسْتَضْعَفِينَ فِيكُمْ، الْمَقْهُورِينَ عَلَى حَقِّهِمْ، الْمَظْلُومِينَ، وَالَّذِينَ صَبَرُوا عَلَى الْأَذَى وَاسْتَخْفَوْا بِرَسُولِي فِيهِمْ، فَمَنْ أَتَانِي بِحُبِّهِمْ أَسْكَنْتُهُ جَنَّتِي، وَمَنْ أَتَانِي بِبُغْضِهِمْ أَنْزَلْتُهُ مَعَ أَهْلِ النِّفَاقِ»




জাফর ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁর পূর্বপুরুষগণের সূত্রে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যখন কিয়ামত দিবস হবে, আরশের পক্ষ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন— ‘হে সৃষ্টিজগতের সকল জনতা! নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেন: তোমরা নীরব থাকো। কেননা তিনি তোমাদের জন্য দীর্ঘকাল নীরব ছিলেন। শোনো! আমার মর্যাদা, আমার মহিমা এবং আরশের উপর আমার অবস্থানের শপথ— তোমাদের মধ্যে কেউ আমার অনুমতিপত্র ব্যতীত (পুলসিরাত) পার হতে পারবে না। (সেই অনুমতিপত্র হলো) তোমাদের মাঝে থাকা সেই দুর্বল আহলে বাইতের প্রতি তার ভালোবাসা, যাদের অধিকার হরণ করা হয়েছে, যারা অত্যাচারিত ও মজলুম, এবং যারা কষ্ট সহ্য করেছে ও তাদের মধ্যে আমার রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে লুকিয়ে সম্পর্ক রেখেছিল। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের ভালোবাসা নিয়ে আমার কাছে আসবে, আমি তাকে আমার জান্নাতে স্থান দেব। আর যে ব্যক্তি তাদের প্রতি বিদ্বেষ নিয়ে আমার কাছে আসবে, আমি তাকে মুনাফিকদের (কপটচারীদের) সাথে অবস্থান দেব।’