হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1036)


1036 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ ⦗ص: 1545⦘ عُتْبَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْأَخْنَسِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، أَنْشَدَ قَوْلَ: أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ الثَّقَفِيِّ:
[البحر الطويل]
رَجُلٌ وَثَوْرٌ تَحْتَ رِجْلِ يَمِينِهِ … وَالنَّسْرُ لِلْأُخْرَى وَلَيْثٌ مُرْصَدُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَدَقَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমাইয়া ইবনে আবী সলত আস-সাকাফীর এই উক্তিটি আবৃত্তি করেন:
"একজন মানুষ ও একটি ষাঁড় তাঁর ডান পায়ের নিচে রয়েছে... আর অন্যটির জন্য ঈগল এবং ওঁত পেতে থাকা একটি সিংহ (রয়েছে)।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1037)


1037 - وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعُطَارِدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَنْشَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَوْلِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ:
[البحر الطويل]
رَجُلٌ وَثَوْرٌ تَحْتَ رِجْلِ يَمِينِهِ … وَالنَّسْرُ لِلْأُخْرَى وَلَيْثٌ مُرْصَدُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَدَقَ»




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমায়্যা ইবনু আবিস সল্তের কবিতা আবৃত্তি করলেন:

একজন পুরুষ এবং একটি ষাঁড় তাঁর ডান পায়ের নিচে, আর ঈগল অপরটির জন্য এবং একটি ওত পেতে থাকা সিংহ।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সে সত্য বলেছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1038)


1038 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكُوفِيُّ الْأُشْنَانِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ ⦗ص: 1547⦘: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ وَسُئِلَ: هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم رَبَّهُ عز وجل؟ قَالَ: " نَعَمْ فَمَا زَالَ يَقُولُ: رَآهُ ، حَتَّى انْقَطَعَ نَفَسُهُ "




(ইকরিমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, ‘মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কি তাঁর প্রতিপালককে (আযযা ওয়া জাল্লা) দেখেছেন?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ।’ এরপর তিনি এই কথাটি ক্রমাগত বলতে থাকলেন, ‘তিনি তাঁকে দেখেছেন,’ যতক্ষণ না তাঁর নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে গেল।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1039)


1039 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ قَالَا: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، " رَأَيْتُ رَبِّي عز وجل؟ ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى؟ قُلْتُ: «رَبِّ فِي الْكَفَّارَاتِ ، الْمَشْيِ عَلَى الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ ، وَإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ ، وَانْتِظَارِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ ، فَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهِنَّ عَاشَ بِخَيْرٍ ، وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি আমার মহাপ্রতাপশালী রবকে দেখেছি। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! উর্ধ্ব জগতের ফেরেশতারা (আল-মালাউল আলা) কোন বিষয়ে বিতর্ক করছে? আমি বললাম: হে রব! কাফফারা (পাপ মোচনকারী আমল) সম্পর্কে। (তা হলো) জামাআতের জন্য পদব্রজে হেঁটে যাওয়া, কষ্টকর পরিস্থিতিতে পূর্ণাঙ্গরূপে ওযূ করা এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। সুতরাং যে ব্যক্তি এগুলো নিয়মিতভাবে সংরক্ষণ করবে, সে উত্তম জীবন যাপন করবে, উত্তমভাবে মৃত্যুবরণ করবে এবং সে তার গুনাহসমূহ থেকে এমনভাবে পবিত্র হবে, যেমন তাকে তার মাতা জন্ম দিয়েছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1040)


1040 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، غَدَا يَوْمًا عَلَى أَصْحَابِهِ مُسْتَبْشِرًا يَعْرِفُونَ فِي وَجْهِهِ السُّرُورَ ، فَقَالَ لَهُمْ: " إِنَّ رَبِّي عز وجل أَتَانِي اللَّيْلَةَ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَبِّي وَسَعْدَيْكَ قَالَ: هَلْ تَعْلَمُ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى؟ قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَبِّ ، يَخْتَصِمُونَ فِي الْكَفَّارَاتِ الْمَشْيِ عَلَى الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ ، وَإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ ، فَقَالَ: صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ ، مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ عَاشَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1550⦘ الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ اللَّجْلَاجِ ، يُحَدِّثُ مَكْحُولًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَايِشٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " رَأَيْتُ رَبِّي عز وجل فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ ، فَقَالَ لِي: فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى يَا مُحَمَّدُ؟ قُلْتُ أَنْتَ أَعْلَمُ أَيْ رَبِّي قَالَ: فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى؟ قُلْتُ: أَنْتَ أَعْلَمُ أَيْ رَبِّ ، فَوَضَعَ كَفَّهُ عز وجل بَيْنَ كَتِفَيَّ فَعَلِمْتُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ تَلَا: {وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ} ثُمَّ قَالَ لِي: فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى يَا مُحَمَّدُ؟ قُلْتُ: فِي الدَّرَجَاتِ قَالَ: وَمَا الدَّرَجَاتُ؟ قُلْتُ: الْمَشْيُ إِلَى الْجَمَاعَاتِ ، وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسَاجِدِ خَلْفَ الصَّلَوَاتِ ، وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ قَالَ: وَفِيمَ؟ قُلْتُ: فِي الْكَفَّارَاتِ قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: إِطْعَامُ الطَّعَامِ ، وَبَذْلُ السَّلَامِ ، وَالصَّلَاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْالُكَ فِعْلَ الْحَسَنَاتِ ، وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ ، وَحُبَّ الْمَسَاكِينَ ، ⦗ص: 1551⦘ وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيَّ ، وَتَغْفِرَ لِي ، وَتَرْحَمَنِي ، وَإِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً فَتَوَفَّنِي وَأَنَا غَيْرُ مَفْتُونٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَتَعَلَّمُوهُنَّ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُنَّ لَحَقٌ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: আমি আমার রবকে (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে) সর্বোত্তম রূপে দেখেছি। তিনি আমাকে বললেন: “হে মুহাম্মাদ! উচ্চতর পরিষদ (মালাউল আলা) কী বিষয়ে বিতর্ক করছে?” আমি বললাম: “হে আমার রব! আপনিই বেশি জানেন।” তিনি পুনরায় বললেন: “উচ্চতর পরিষদ কী বিষয়ে বিতর্ক করছে?” আমি বললাম: “হে আমার রব! আপনিই বেশি জানেন।”

অতঃপর তিনি তাঁর কাফ (হাত) আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন। ফলে আমি আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে সব জেনে গেলাম।

এরপর তিনি আমাকে বললেন: “হে মুহাম্মাদ! উচ্চতর পরিষদ কী বিষয়ে বিতর্ক করছে?” আমি বললাম: “উচ্চ মর্যাদাসমূহ (দারাজাত) নিয়ে।” তিনি বললেন: “উচ্চ মর্যাদাসমূহ কী?” আমি বললাম: “জামাআতে (নামাজের জন্য) হেঁটে যাওয়া, সালাতের পরে মাসজিদে বসে থাকা, এবং শীতকালে বা কষ্টের সময়ে পূর্ণাঙ্গরূপে ওযূ করা।”

তিনি বললেন: “আর কী বিষয়ে?” আমি বললাম: “কাফফারাত (পাপ মোচনকারী আমল) নিয়ে।” তিনি বললেন: “তা কী?” আমি বললাম: “খাবার খাওয়ানো, সালামের প্রসার ঘটানো এবং মানুষ যখন ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে সালাত আদায় করা।”

আল্লাহ বললেন: তুমি সত্য বলেছ। যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করবে, সে উত্তম জীবন যাপন করবে এবং সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হবে যেন সে এইমাত্র তার মায়ের গর্ভ থেকে জন্মগ্রহণ করেছে।

অতঃপর তিনি বললেন: বলুন, "اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْالُكَ فِعْلَ الْحَسَنَاتِ، وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ، وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ، وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيَّ، وَتَغْفِرَ لِي، وَتَرْحَمَنِي، وَإِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً فَتَوَفَّنِي وَأَنَا غَيْرُ مَفْتُونٍ।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সওয়াবের কাজ করার, মন্দ কাজসমূহ বর্জন করার, মিসকীনদেরকে ভালোবাসার, আমার তওবা কবুল করার, আমাকে ক্ষমা করার এবং আমার প্রতি দয়া করার প্রার্থনা করছি। আর আপনি যখন কোনো কওমকে ফেতনায় ফেলার ইচ্ছা করেন, তখন যেন আমাকে ফেতনামুক্ত অবস্থায় মৃত্যু দেন।)

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "তোমরা এগুলি শিখে নাও। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! এগুলো অবশ্যই সত্য।”

[**উল্লেখ্য:** এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস ও আব্দুর রহমান ইবনে আয়িশ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।]









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1041)


Null




শুরুর জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1042)


1042 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: أُرْسِلْتُ إِلَى الْأَبْيَضِ وَالْأَسْوَدِ وَالْأَحْمَرِ ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ ، وَأُحِلَّتْ لِيَ ⦗ص: 1553⦘ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي ، وَأُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ "




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে এমন পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি:

(১) আমাকে সাদা, কালো ও লাল (অর্থাৎ সকল বর্ণের মানুষের) প্রতি প্রেরণ করা হয়েছে।
(২) আমার জন্য জমিনকে সালাতের স্থান (মসজিদ) ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে।
(৩) আমাকে (শত্রুদের অন্তরে) ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে।
(৪) আমার জন্য গণীমতের (যুদ্ধের লব্ধ) সম্পদ হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কারো জন্য হালাল ছিল না।
(৫) এবং আমাকে 'জাওয়ামিউল কালিম' (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) প্রদান করা হয়েছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1043)


1043 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 1554⦘: «أُعْطِيتُ مَا لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ» قُلْنَا: مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ ، وَأُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ ، وَسُمِّيتُ أَحْمَدَ ، وَجُعِلَ التُّرَابُ لِي طَهُورًا ، وَجُعِلَتْ أُمَّتِي خَيْرَ الْأُمَمِ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে এমন কিছু দেওয়া হয়েছে যা অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি।” আমরা বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! তা কী?” তিনি বললেন: “আমাকে ভয়ভীতি (আতঙ্ক) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আমাকে পৃথিবীর চাবিগুলো (ভান্ডার) দেওয়া হয়েছে, আমার নামকরণ করা হয়েছে ‘আহমাদ’, আমার জন্য মাটিকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) করা হয়েছে এবং আমার উম্মতকে সর্বশ্রেষ্ঠ উম্মত করা হয়েছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1044)


1044 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الطَّرِيقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا ، وَجُعِلَتْ تُرْبُهَا لَنَا طَهُورًا ، وَجُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ ، وَأُوتِيتُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ ⦗ص: 1555⦘ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنْهُ قَبْلِي وَلَا يُعْطَى أَحَدٌ مِنْهُ بَعْدِي "




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাদের তিনটি বিষয়ে অন্যান্য জাতির উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাদের জন্য পুরো জমিনকে সালাত আদায়ের স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, এবং এর মাটি আমাদের জন্য পবিত্রতার মাধ্যম বানানো হয়েছে, আর আমাদের কাতারগুলোকে ফেরেশতাদের কাতারগুলোর মতো করা হয়েছে, আর আমাকে সূরাহ আল-বাক্বারাহর শেষ দিকের এই আয়াতগুলো আরশের নিচে থাকা এক ভান্ডার থেকে দেওয়া হয়েছে—যা আমার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি এবং আমার পরেও অন্য কাউকে দেওয়া হবে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1045)


1045 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمَدَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ مَسْجِدًا ، وَجُعِلَ تُرَابُهَا لَنَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ ، وَجُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ ، وَأُوتِيتُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَ مِنْهُ أَحَدٌ قَبْلِي وَلَا أَحَدٌ بَعْدِي "




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাদেরকে তিনটি (বিশেষ) কারণে অন্যান্য মানুষের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাদের জন্য জমিনকে সিজদাস্থল (মসজিদ) বানানো হয়েছে; যখন আমরা পানি না পাই, তখন এর মাটি আমাদের জন্য পবিত্রতা অর্জনকারী (পবিত্র হওয়ার মাধ্যম) বানানো হয়েছে; এবং আমাদের কাতারগুলোকে ফেরেশতাদের কাতারের মতো বানানো হয়েছে। আর আমাকে সূরা বাকারার শেষাংশের এই আয়াতগুলো আরশের নিচে রক্ষিত এক ভাণ্ডার থেকে দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে কাউকে দেওয়া হয়নি এবং আমার পরেও কাউকে দেওয়া হবে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1046)


1046 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَمِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا فَلَا أَقُولُ فَخْرًا: بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا ، وَأُحِلَّ لِيَ الْمَغْنَمُ ، وَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ قَبْلِي ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَهُوَ يَسِيرُ أَمَامِي مَسِيرَةَ شَهْرٍ ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ فَأَخَذْتُهَا لِأُمَّتِي وَهِيَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ نَائِلَةٌ لِمَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ عز وجل "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমি অহঙ্কারবশত বলছি না: (১) আমাকে লাল ও কালো সকলের নিকট প্রেরণ করা হয়েছে। (২) আমার জন্য জমিনকে সিজদার স্থান ও পবিত্রকারী (তায়াম্মুমের মাধ্যম) বানানো হয়েছে। (৩) আমার জন্য গনীমতের সম্পদ হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কারো জন্য হালাল ছিল না। (৪) আমাকে ভীতি (শত্রুর মনে ভয়) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, যা আমার সামনে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত চলে। (৫) আর আমাকে শাফা‘আত (সুপারিশ করার অধিকার) প্রদান করা হয়েছে। আমি তা আমার উম্মতের জন্য গ্রহণ করেছি। ইনশাআল্লাহ, তা সেই ব্যক্তি অবশ্যই লাভ করবে, যে পরাক্রমশালী আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করেনি।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1047)


1047 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ قَالَ ⦗ص: 1557⦘: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا ، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً ، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ "




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছয়টি বিষয়ের মাধ্যমে আমাকে অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাকে দেওয়া হয়েছে 'জাওয়ামিউল কালিম' (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য); আমাকে ভীতি দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে; আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে; আমার জন্য জমিনকে পবিত্রতা অর্জনকারী ও সিজদার স্থান বানানো হয়েছে; আমাকে সমস্ত সৃষ্টির প্রতি রাসূলরূপে প্রেরণ করা হয়েছে; আর আমার মাধ্যমেই নবীদের সমাপ্তি ঘটানো হয়েছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1048)


1048 - أَنْبَأَنَا أَبُو عُبَيْدِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَتِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عز وجل فَضَّلَنِي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ ، أَوْ قَالَ: أُمَّتِي عَلَى الْأُمَمِ بِأَرْبَعٍ: أَرْسَلَنِي إِلَى النَّاسِ كَافَّةً ، وَجَعَلَ الْأَرْضَ كُلَّهَا مَسْجِدًا وَطَهُورًا ، فَأَيْنَمَا أَدْرَكَتِ الرَّجُلَ مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ فَإِنَّهُ مَسْجِدُهُ وَعِنْدَهُ طَهُورُهُ ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ يَسِيرُ بَيْنَ يَدَيَّ ⦗ص: 1558⦘ مَسِيرَةَ شَهْرٍ قُذِفَ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِي وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ "





আবূ উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাকে অন্যান্য নবীদের উপর অথবা (তিনি বলেছেন) আমার উম্মতকে অন্যান্য উম্মতের উপর চারটি বিষয় দ্বারা শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন: আমাকে সমগ্র মানবজাতির নিকট রাসূলরূপে প্রেরণ করেছেন; আর গোটা ভূপৃষ্ঠকে আমার জন্য সালাতের স্থান (মসজিদ) ও পবিত্রতা অর্জনের উপায় (পবিত্রকারী) হিসেবে নির্ধারণ করেছেন—সুতরাং আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তির যেখানেই সালাতের সময় হয়, সেটাই তার সালাতের স্থান এবং সেখানেই তার পবিত্রতা অর্জনের উপায় রয়েছে; আর আমাকে ভয়ভীতির মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে, যা আমার শত্রুদের অন্তরে এক মাসের দূরত্ব থেকে সঞ্চারিত হয়; এবং আমার জন্য গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ হালাল করা হয়েছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1049)


1049 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ أَبْصَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَاصِبٌ بَطْنَهُ مِنَ الْجُوعِ بِحَجَرٍ ، فَخَرَجَ إِلَى أَهْلِهِ فَقَالَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ لَوْ صَنَعْتِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَإِنِّي رَأَيْتُهُ عَصَبَ بَطْنَهُ مِنَ الْجُوعِ بِحَجَرٍ فَصَنَعْتُ لَهُ شَيْئًا قَدْ ذَكَرَهُ ⦗ص: 1563⦘ الصَّلْتُ فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ لِأَهْلِ الصُّفَّةِ: «قُومُوا» فَقَامَ ثَمَانُونَ رَجُلًا ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا هِيَ خُبْزَةُ شَعِيرٍ صَنَعْتُهَا لَكَ فَقَالَ: «ادْعُ بِهَا» فَجَاءَ بِالْخُبْزَةِ فَدَعَا عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، بِالْبَرَكَةِ فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَجَمَاعَةُ أَصْحَابِهِ حَتَّى شَبِعُوا ، وَأَكَلَ أَهْلُ الْبَيْتِ حَتَّى شَبِعُوا وَأَهْدَيْنَا "




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলেন যে তিনি ক্ষুধার কারণে তাঁর পেটে পাথর বেঁধে রেখেছেন। অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারের কাছে গেলেন এবং বললেন, হে উম্মে সুলাইম! তুমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য কিছু খাবার তৈরি করতে! কারণ আমি তাঁকে দেখেছি, ক্ষুধার কারণে তিনি তাঁর পেটে পাথর বেঁধে রেখেছেন। (উম্মে সুলাইম বলেন) তখন আমি তাঁর জন্য কিছু তৈরি করলাম—যা সলত উল্লেখ করেছেন। অতঃপর আমি গিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাওয়াত দিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আসহাবে সুফফার (সুফফার অধিবাসীদের) উদ্দেশ্যে বললেন, "তোমরা দাঁড়াও!" তখন আশি জন লোক দাঁড়িয়ে গেলেন। আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটি কেবল যবের রুটি, যা আমি আপনার জন্য তৈরি করেছিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "এটি নিয়ে এসো।" অতঃপর রুটিটি আনা হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণের একটি দল পরিতৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেলেন। আর ঘরের লোকেরাও পরিতৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেলেন এবং আমরা (অন্যদের কাছেও) হাদিয়া পাঠালাম।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1050)


1050 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لِأُمِّ سُلَيْمٍ: لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ فَأَخْرَجَتْ ⦗ص: 1564⦘ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ثُمَّ أَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِنِصْفِهِ وَرِدَاءٍ تَبِينُ بِنِصْفِهِ ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَهَبْتُ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَبُو طَلْحَةَ أَرْسَلَكَ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ: «قُومُوا» قَالَ: فَانْطَلَقَ ، وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ، قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ ، فَقَالَتِ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَأَبُو طَلْحَةَ ، حَتَّى دَخَلَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ، مَا عِنْدَكَ؟» فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَفُتَّ ، وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدَمَتْهُ فَقَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ: «ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ» فَأَذِنَ لَهُمْ ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ، ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ: «ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ» فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ قَالَ: «ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ» فَأَكَلَ الْقَوْمُ حَتَّى شَبِعُوا ، وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلًا




তিনি (আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কণ্ঠস্বর দুর্বল শুনেছি, যাতে আমি ক্ষুধার চিহ্ন বুঝতে পেরেছি। তোমার কাছে কি কিছু আছে? তিনি (উম্মু সুলাইম) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি যবের কয়েকটি রুটি বের করলেন। এরপর তিনি তাঁর একটি ওড়না নিলেন এবং রুটিগুলো তার অর্ধাংশ দিয়ে পেঁচিয়ে দিলেন। এরপর আমাকে (আনাসকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পাঠালেন। তিনি (আনাস) বলেন, আমি গেলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মসজিদে পেলাম। তাঁর সাথে আরও লোক ছিল। আমি তাদের সামনে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আবূ তালহা কি তোমাকে পাঠিয়েছে?” আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথীদের বললেন: “তোমরা ওঠো।” তিনি (আনাস) বলেন, অতঃপর তিনি রওনা হলেন এবং আমি তাদের আগে আগে চললাম, যতক্ষণ না আমি আবূ তালহার কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁকে খবর দিলাম। আবূ তালহা বললেন: হে উম্মু সুলাইম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসেছেন, অথচ আমাদের কাছে এমন খাবার নেই যা দিয়ে আমরা তাঁদেরকে খাওয়াতে পারি। তিনি (উম্মু সুলাইম) বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। আবূ তালহা চললেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মিলিত হলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবূ তালহা একসাথে প্রবেশ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে উম্মু সুলাইম! তোমার কাছে যা আছে তা নিয়ে এসো।” তিনি সেই রুটিগুলো নিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা গুঁড়ো করার আদেশ দিলেন, ফলে তা গুঁড়ো করা হলো। উম্মু সুলাইম তাঁর একটি চামড়ার পাত্র নিংড়ালেন, আর তাতে সালন হলো (বা রুটিতে মাখানো হলো)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাতে আল্লাহর ইচ্ছামত (বরকতের) দু’আ করলেন, অতঃপর বললেন: “দশজনের জন্য অনুমতি দাও।” তাদেরকে অনুমতি দেওয়া হলো। তারা পেট ভরে খেলো এবং বেরিয়ে গেল। এরপর আবার বললেন: “দশজনের জন্য অনুমতি দাও।” তারা পেট ভরে খেলো। এরপর আবার বললেন: “দশজনের জন্য অনুমতি দাও।” এভাবে দলটি পেট ভরে খেলো। আর দলটি ছিল সত্তর কিংবা আশি জন লোকের।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1051)


1051 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 1565⦘ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: صَنَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَلِأَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه قَدْرَ مَا يَكْفِيهِمَا فَأَتَيْتُهُمَا بِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اذْهَبْ فَادْعُ لِي ثَلَاثِينَ مِنْ أَشْرَافِ الْأَنْصَارِ» قَالَ: فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ ، مَا عِنْدِي شَيْءٌ أَزِيدُهُ قَالَ: فَكَأَنِّي تَثَاقَلْتُ ، فَقَالَ: «اذْهَبْ وَادْعُ لِي ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنْ أَشْرَافِ الْأَنْصَارِ» فَدَعَوْتُهُمْ فَجَاءُوا ، فَقَالَ: «اطْعَمُوا» فَأَكَلُوا حَتَّى صَدَرُوا ، ثُمَّ شَهِدُوا أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ، ثُمَّ بَايَعُوهُ قِبَلَ أَنْ يَخْرُجُوا ، ثُمَّ قَالَ: «اذْهَبْ فَادْعُ لِي سِتِّينَ مِنْ أَشْرَافِ الْأَنْصَارِ» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَوَاللَّهِ لَأَنَا بِالسِّتِّينَ أَجْوَدُ مِنِّي بِالثَّلَاثِينَ قَالَ: فَدَعَوْتُهُمْ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَرَفَّعُوا» فَأَكَلُوا حَتَّى صَدَرُوا ، ثُمَّ شَهِدُوا أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ وَبَايَعُوهُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجُوا ثُمَّ قَالَ: «اذْهَبْ ⦗ص: 1566⦘ فَادْعُ لِي تِسْعِينَ مِنَ الْأَنْصَارِ» قَالَ: فَلَأَنَا أَجْوَدُ مِنِّي بِالتِّسْعِينَ مِنِّي بِالسِّتِّينَ وَالثَّلَاثِينَ ، فَدَعَوْتُهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى صَدَرُوا ، ثُمَّ شَهِدُوا أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ، وَبَايَعُوهُ قِبَلَ أَنْ يَخْرُجُوا قَالَ: فَأَكَلَ مِنْ طَعَامِي مِائَةٌ وَثَمَانُونَ رَجُلًا كُلُّهُمْ مِنَ الْأَنْصَارِ




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর জন্য ততটুকু খাবার তৈরি করলাম, যা কেবল তাঁদের দু'জনের জন্য যথেষ্ট ছিল। অতঃপর আমি তা তাঁদের কাছে নিয়ে এলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যাও! আনসারদের গণ্যমান্য ব্যক্তিদের মধ্য থেকে ত্রিশ জনকে ডেকে আনো।”

তিনি (আবূ আইয়্যুব) বললেন: এটা আমার জন্য কঠিন মনে হলো, কারণ আমার কাছে অতিরিক্ত কিছুই ছিল না। তিনি বললেন: যেন আমি ইতস্তত করছিলাম। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “যাও এবং আনসারদের নেতৃস্থানীয় ত্রিশজন পুরুষকে আমার জন্য ডেকে আনো।”

আমি তাঁদেরকে দাওয়াত দিলাম এবং তাঁরা আসলেন। তিনি বললেন: “খাবার খাও।” তাঁরা তৃপ্তির সাথে পেট ভরে খেলেন এবং ফিরে গেলেন। এরপর তাঁরা সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (ﷺ), আর তাঁরা বের হওয়ার আগে তাঁর কাছে বাইয়াতও (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করলেন।

এরপর তিনি বললেন: “যাও! আনসারদের গণ্যমান্য ব্যক্তিদের মধ্য থেকে ষাট জনকে ডেকে আনো।” আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি ত্রিশ জনের চেয়ে ষাট জনের জন্য আরও বেশি প্রস্তুত ছিলাম। তিনি বললেন: আমি তাঁদেরকে ডেকে আনলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “উপরে উঠো (বা সামনে এসো)।” অতঃপর তাঁরা পেট ভরে খেলেন এবং ফিরে গেলেন। এরপর তাঁরা সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (ﷺ), আর তাঁরা বের হওয়ার আগে তাঁর কাছে বাইয়াত গ্রহণ করলেন।

এরপর তিনি বললেন: “যাও! আনসারদের মধ্য থেকে নব্বই জনকে ডেকে আনো।” তিনি বললেন: আমি ষাট জন ও ত্রিশ জনের চেয়ে নব্বই জনের জন্য আরও বেশি প্রস্তুত ছিলাম। আমি তাঁদেরকে ডেকে আনলাম। অতঃপর তাঁরা তৃপ্তির সাথে খেলেন এবং ফিরে গেলেন। এরপর তাঁরা সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (ﷺ), আর তাঁরা বের হওয়ার আগে তাঁর কাছে বাইয়াত গ্রহণ করলেন।

তিনি (আবূ আইয়্যুব) বললেন: মোট ১৮০ জন পুরুষ আমার খাবার খেলেন, আর তাঁরা সবাই ছিলেন আনসার।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1052)


1052 - وَحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " أُتِيَ بِقَصْعَةٍ فِيهَا لَحْمٌ فَتَعَاقَبُوهَا مِنْ غُدْوَةٍ إِلَى الظُّهْرِ ، يَقُومُ قَوْمٌ وَيَقْعُدُ آخَرُونَ قَالَ: فَقِيلَ لِسَمُرَةَ: هَلْ كَانَتْ تُمَدُّ؟ قَالَ ⦗ص: 1567⦘: فَمِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَعْجَبُ؟ مَا كَانَتْ تُمَدُّ إِلَّا مِنْ هَا هُنَا وَأَشَارَ إِلَى السَّمَاءِ "




সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মাংসযুক্ত একটি বড় পাত্র (কাসআহ) আনা হলো। সকাল থেকে দুপুর পর্যন্ত লোকেরা তা পালাক্রমে খেলেন; একদল লোক উঠে যেতেন এবং অন্য লোকেরা বসতেন। বর্ণনাকারী বলেন, সামুরাহকে জিজ্ঞাসা করা হলো: এতে কি (মাংস) যোগ করা হতো/বৃদ্ধি করা হতো? তিনি বললেন: তোমরা এতে কিসের জন্য আশ্চর্যান্বিত হচ্ছ? এটি শুধুমাত্র এখান থেকেই বাড়ানো হতো—এই বলে তিনি আসমানের দিকে ইশারা করলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1053)


1053 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ فَأَصَابَتِ النَّاسَ مَخْمَصَةٌ ، فَاسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فِي نَحْرِ بَعْضِ ظُهُورِهِمْ ، وَقَالُوا: يُبَلِّغُنَا اللَّهُ عز وجل بِهِ ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: كَيْفَ بِنَا إِذَا لَقِينَا عَدُوَّنَا رِجَالًا وَلَكِنْ إِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؛ أَنْ تَدْعُوَ النَّاسَ بِبَقِيَّةِ أَزْوَادِهِمْ فَتَجْمَعَهَا ثُمَّ تَدْعُوَ فِيهَا ⦗ص: 1568⦘ بِالْبَرَكَةِ ، فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل سَيُبَلِّغُنَا بِدَعْوَتِكَ أَوْ يُبَارِكُ لَنَا فِي دَعَوْتِكَ ، فَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، بِبَقِيَّةِ أَزْوَادِهِمْ فَجَاءُوا بِهِ يَجِيءُ الرَّجُلُ بِالْحَثْيَةِ مِنَ الطَّعَامِ وَفَوْقَ ذَلِكَ قَالَ: فَكَانَ أَعْلَاهُمُ الَّذِي جَاءَ الصَّاعَ مِنَ التَّمْرِ فَجَمَعَهُ عَلَى نِطَعٍ ثُمَّ دَعَا النَّاسَ بِأَوْعِيَتِهِمْ فَمَا بَقِيَ فِي الْجَيْشِ وِعَاءٌ إِلَّا مَلَأَهُ وَبَقِيَ مِثْلَهُ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ وَقَالَ: «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ، وَأَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ عز وجل لَا يَلْقَى اللَّهَ عز وجل عَبْدٌ مُؤْمِنٌ بِهِمَا إِلَّا حَجَبَتَاهُ عَنِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে ছিলাম। তখন লোকেরা চরম ক্ষুধার্ত হয়ে পড়ল। তারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাদের কিছু সওয়ারী পশু জবাই করার অনুমতি চাইল এবং বলল: এর মাধ্যমে আল্লাহ তা‘আলা আমাদেরকে (গন্তব্যে) পৌঁছিয়ে দেবেন। তখন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমরা যখন পায়ে হেঁটে শত্রুর সম্মুখীন হব, তখন আমাদের কী অবস্থা হবে? কিন্তু হে আল্লাহর রাসূল! আপনার যদি মত থাকে, তবে লোকদেরকে তাদের অবশিষ্ট পাথেয় নিয়ে আসতে বলুন, সেগুলোকে একত্র করুন, অতঃপর তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করুন। কারণ আল্লাহ তা‘আলা আপনার দু‘আর দ্বারা আমাদেরকে অবশ্যই পৌঁছিয়ে দেবেন অথবা আপনার দু‘আতে আমাদের জন্য বরকত দেবেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের অবশিষ্ট পাথেয়গুলো নিয়ে আসতে বললেন। তারা সেগুলো নিয়ে আসলেন। কেউ মুষ্টি ভরে খাবার নিয়ে আসছিল, আবার কেউ এর চেয়ে বেশি। বর্ণনাকারী বলেন: তাদের মধ্যে সর্বোচ্চ পরিমাণ নিয়ে এসেছিল একজন, যে এক সা‘ খেজুর নিয়ে এসেছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেগুলো চামড়ার দস্তরখানে জমা করলেন। অতঃপর লোকদেরকে তাদের পাত্রগুলো নিয়ে আসতে বললেন। এরপর সেনাদলের মধ্যে এমন কোনো পাত্র বাকি রইল না, যা তিনি পূর্ণ করেননি। এরপরও একই পরিমাণ খাবার অবশিষ্ট ছিল। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসলেন, এমনকি তার মাড়ির দাঁত প্রকাশিত হয়ে গেল। তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর রাসূল। আর আমি আল্লাহ তা‘আলার নিকট সাক্ষ্য দিচ্ছি, যে কোনো বান্দা এই দুটি (সাক্ষ্য)র প্রতি বিশ্বাস নিয়ে আল্লাহর সাথে মিলিত হবে, কিয়ামতের দিন এই দুটি তাকে জাহান্নাম থেকে আড়াল করে দেবে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1054)


1054 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1569⦘ أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجُوعَ فَقَالَ: «اجْمَعُوا أَزْوَادَكُمْ» فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْحِفْنَةِ مِنَ التَّمْرِ ، وَبِالْحِفْنَةِ مِنَ السَّوِيقِ ، وَطَرَحُوا الْأَنْطَاعَ وَالْعَبَاءَ أَوْ قَالَ الْأَكْسِيَةَ فَوَضَعَ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَيْهَا ، ثُمَّ قَالَ: «كُلُوا» ، فَأَكَلْنَا حَتَّى شَبِعْنَا ، وَأَخَذْنَا فِي مَزَاوِدِنَا ، ثُمَّ قَالَ: «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ، مَنْ جَاءَ بِهِمَا غَيْرَ شَاكٍّ فِيهِمَا دَخَلَ الْجَنَّةَ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ক্ষুধার অভিযোগ জানালাম। তিনি বললেন: “তোমাদের পাথেয় (খাবার) একত্রিত করো।” তখন একজন লোক এক মুষ্টি খেজুর এবং এক মুষ্টি সাউইক (ছাতু বা ভুনা শস্যের গুঁড়ো) নিয়ে এলো। আর তারা চামড়ার দস্তরখানা ও চাদর অথবা তিনি বলেছেন, কম্বল বিছিয়ে দিলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর তাঁর হাত রাখলেন। এরপর বললেন: “খাও।” সুতরাং আমরা পেট ভরে খেলাম এবং আমাদের পাথেয়ের থলেতে ভরে নিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। যে ব্যক্তি এই দু’টি (সাক্ষ্যবাণী) সন্দেহমুক্ত অবস্থায় নিয়ে আসবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1055)


1055 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خُثَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: لَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرًّا فِي صُلْحِ ⦗ص: 1570⦘ قُرَيْشٍ بَلَغَهُ أَنَّ قُرَيْشًا تَقُولُ: مَا يَتَتَابَعُ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ هَزْلًا وَلَا ضَعْفًا ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ انْتَحَرْنَا مِنْ ظَهْرِنَا ، فَأَكَلْنَا مِنْ لُحُومِهَا وَشُحُومِهَا أَصْبَحْنَا غَدًا إِذَا غَدَوْنَا عَلَى الْقَوْمِ وَبِنَا جَمَامٌ فَقَالَ: «لَا وَلَكِنِ ايْتُونِي بِفَضْلِ أَزْوَادِكُمْ» فَبَسَطُوا أَنْطَاعًا فَصَبُّوا عَلَيْهَا مَا فَضَلَ مِنْ أَزْوَادِهِمْ ، فَدَعَا لَهُمْ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ ، فَأَكَلُوا حَتَّى تَضَلَّعُوا شِبَعًا ، ثُمَّ كَفَتُوا مَا فَضَلَ مِنْ فُضُولِ أَزْوَادِهِمْ فِي جُرُبِهِمْ "




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশের সাথে সন্ধির উদ্দেশ্যে কোনো এক স্থানে অবতরণ করলেন, তখন তাঁর কাছে খবর পৌঁছল যে কুরাইশরা বলছে: মুহাম্মাদের সঙ্গীরা দুর্বলতা কিংবা শীর্ণতার কারণে (শক্তির) ধারাবাহিকতা ধরে রাখতে পারছে না। তখন (সাহাবীগণ) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমরা আমাদের বাহনগুলোর কিছু সংখ্যক যবেহ করতাম এবং সেগুলোর গোশত ও চর্বি খেতাম, তাহলে আগামীকাল যখন আমরা কওমের দিকে অগ্রসর হবো, তখন আমরা সতেজ ও শক্তিশালী থাকব। তিনি বললেন: “না, বরং তোমাদের পাথেয়ের যা উদ্বৃত্ত আছে, তা আমার কাছে নিয়ে এসো।” তখন তারা চামড়ার দস্তরখানা বিছিয়ে দিলো এবং তার উপর তাদের পাথেয় থেকে যা অবশিষ্ট ছিল তা ঢেলে দিল। অতঃপর তিনি তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করলেন। অতঃপর তারা পেট ভরে তৃপ্ত হওয়া পর্যন্ত খেলো। এরপর তারা তাদের পাথেয়ের অবশিষ্ট অংশগুলো আবার নিজেদের থলেতে ভরে নিল।