আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
1496 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيِّ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَمَرَنِي رَبِّي عز وجل بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ ، وَإِنَّكَ يَا عَلِيٌّ مِنْهُمْ ، إِنَّكَ يَا عَلِيٌّ مِنْهُمْ» ثَلَاثًا
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার প্রতিপালক, মহাপ্রতাপশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্ আমাকে চার ব্যক্তিকে ভালোবাসতে আদেশ করেছেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে তিনিও তাদের ভালোবাসেন। আর হে আলী! নিশ্চয় তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত, নিশ্চয় তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত।” — তিনি কথাটি তিনবার বললেন।
1497 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيِّ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ رَبِّي تبارك وتعالى أَمَرَنِي أَنْ أُحِبَّ أَرْبَعَةً مِنْ أَصْحَابِي ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: «عَلِيٌّ مِنْهُمْ ، وَأَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ ، وَالْفَارِسِيُّ ، وَالْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ»
বুরায়দা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার রব, যিনি বরকতময় ও সুমহান, তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি আমার চারজন সাহাবীকে ভালোবাসি এবং তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে তিনিও তাদেরকে ভালোবাসেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল, তারা কারা?" তিনি বললেন: "তাদের মধ্যে আছেন আলী, আবূ যার আল-গিফারী, আল-ফারিসী (সালমান ফারসী) এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ।"
1498 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُثْمَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الزَّنْجِيُّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ،: أَنَّ جِبْرِيلَ عليه الصلاة والسلام أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَأْمُرُكَ أَنْ تُحِبَّ عَلِيًّا ، وَتُحِبَّ مَنْ يُحِبُّ عَلِيًّا ، فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل يُحِبُّ عَلِيًّا ، وَيُحِبُّ مَنْ يُحِبُّ عَلِيًّا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يُبْغِضُ عَلِيًّا؟ قَالَ: «مَنْ يَحْمِلُ النَّاسَ عَلَى عَدَاوَتِهِ»
জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: "হে মুহাম্মাদ, নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আপনাকে আদেশ করেছেন যেন আপনি আলীকে ভালোবাসেন, এবং যে আলীকে ভালোবাসে, তাকেও ভালোবাসেন। কারণ নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আলীকে ভালোবাসেন, এবং যে আলীকে ভালোবাসে, তাকেও ভালোবাসেন।" তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, কে সেই ব্যক্তি যে আলীকে ঘৃণা করে?" তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি মানুষকে তাঁর প্রতি শত্রুতা পোষণের জন্য প্ররোচিত করে।"
1499 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيهِ ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ ، ⦗ص: 2032⦘ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِرَجُلٍ تُحِبُّهُ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ» فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ ، فَقُرِعَ الْبَابُ ، فَجِئْتُ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: أَنَا عَلِيٌّ ، فَقُلْتُ: إِنَّمَا دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السَّاعَةَ ، ثُمَّ عُدْتُ لِمَوْقِفِي ، فَأَعَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الدَّعْوَةَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِرَجُلٍ تُحِبُّهُ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ» فَقُرِعَ الْبَابُ ، فَجِئْتُ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: أَنَا عَلِيٌّ ، فَقُلْتُ: قَلِيلًا ، ثُمَّ عُدْتُ لِمَوْقِفِي ، فَأَعَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الدَّعْوَةَ ، فَقُرِعَ الْبَابُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «افْتَحْ يَا أَنَسُ» فَفَتَحْتُ فَإِذَا عَلِيٌّ رضي الله عنه ، فَأَكَلَ هُوَ وَهُوَ مِنْهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ: وَسَمِعْتُ مِنَ قَوْمٍ ثِقَاتٍ: أَنَّهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ وَأَحِبَّهُ»
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর ঘরে ছিলাম। তাঁকে একটি পাখি (ভুনা বা রান্না করা) হাদিয়া দেওয়া হলো। তখন তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! আমার নিকট এমন একজন ব্যক্তিকে নিয়ে আসুন, যাকে আপনি ভালোবাসেন, সে আমার সাথে এই পাখি থেকে খাবে।” আমি (মনে মনে) বললাম: হে আল্লাহ! আপনি তাকে আনসারদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি বানান। অতঃপর দরজায় আওয়াজ হলো। আমি এসে বললাম: কে এটি? তিনি বললেন: আমি আলী। আমি বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই মাত্র ঘরে প্রবেশ করেছেন। অতঃপর আমি আমার জায়গায় ফিরে গেলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার একই দু‘আ করলেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! আমার নিকট এমন একজন ব্যক্তিকে নিয়ে আসুন, যাকে আপনি ভালোবাসেন, সে আমার সাথে এই পাখি থেকে খাবে।” অতঃপর দরজায় আওয়াজ হলো। আমি এসে বললাম: কে এটি? তিনি বললেন: আমি আলী। আমি বললাম: কিছুক্ষণ অপেক্ষা করুন। অতঃপর আমি আমার জায়গায় ফিরে গেলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তৃতীয়বার দু‘আ করলেন। দরজায় আওয়াজ হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আনাস! দরজা খোলো।” আমি দরজা খুললাম, দেখি তিনি আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু। অতঃপর তিনি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে খেলেন। মুহাম্মদ ইবনু জা‘ফর বলেন: আমি নির্ভরযোগ্য কিছু লোকের নিকট শুনেছি যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) (দু‘আয়) বলেছিলেন: “হে আল্লাহ! তাঁকেও আপনি ভালোবাসুন।”
1500 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِطَيْرٍ جَبَلِيُّ ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِرَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ» فَإِذَا عَلِيٌّ رضي الله عنه يَقْرَعُ الْبَابَ ، فَقَالَ أَنَسٌ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَشْغُولٌ قَالَ: فَكُنْتُ أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ ، ثُمَّ أَتَى الثَّانِيَةَ ، فَقَالَ أَنَسٌ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَشْغُولٌ ، ثُمَّ أَتَى الثَّالِثَةَ فَقَالَ: «يَا أَنَسُ ، أَدْخِلْهُ فَقَدْ عَنَيْتُهُ» فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ إِلَيَّ ، اللَّهُمَّ إِليَّ»
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি পাহাড়ি পাখি আনা হলো। তখন তিনি দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! আমার নিকট এমন একজন ব্যক্তিকে নিয়ে এসো, যিনি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসেন এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলও তাঁকে ভালোবাসেন।" তখন হঠাৎ আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু দরজায় করাঘাত করছিলেন। আনাস বললেন, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখন ব্যস্ত আছেন।" আনাস (নিজেই) বললেন: "আমি পছন্দ করছিলাম যে সে ব্যক্তি যেন আনসারদের মধ্য থেকে হয়।" এরপর তিনি (আলী) দ্বিতীয়বার আসলেন। আনাস বললেন, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যস্ত আছেন।" এরপর তিনি তৃতীয়বার আসলেন। তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আনাস! তাকে প্রবেশ করাও, আমি তার জন্যই উদ্দেশ্য করেছি (বা তার অপেক্ষাতেই ছিলাম)।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আমার কাছে, হে আল্লাহ! আমার কাছে।"
1501 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ⦗ص: 2034⦘ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَهْدَتْ أُمُّ أَيْمَنَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَيْرًا مَشْوِيًّا ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَدْخِلْ عَلَيَّ مَنْ تُحِبُّهُ وَأُحِبُّهُ ، يَأْكُلُ مَعِي» فَجَاءَ عَلِيٌّ رضي الله عنه فَاسْتَأْذَنَ وَأَنَا عَلَى الْبَابِ يَوْمَئِذٍ ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى شُغْلٍ ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ ، ثُمَّ جَاءَ الثَّانِيَةَ فَاسْتَأْذَنَ ، إِنَّهُ عَلَى حَاجَةٍ فَرَجَعَ ، ثُمَّ جَاءَ الثَّالِثَةُ فَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَوْتَهُ ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ» فَدَخَلَ وَهُوَ مَوْضُوعٌ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَأَكَلَ مِنْهُ ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ وَإِلَيَّ ، وَاللَّهُمَّ وَإِلَيَّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু আইমান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি ভুনা পাখি উপহার হিসেবে পাঠালেন। তখন তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! আমার নিকট এমন ব্যক্তিকে প্রবেশ করাও যাকে তুমি ভালোবাসো এবং আমিও ভালোবাসি, যাতে সে আমার সাথে আহার করতে পারে।" অতঃপর আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এলেন এবং অনুমতি চাইলেন। সেদিন আমি দরজায় ছিলাম। আমি বললাম, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এখন ব্যস্ত আছেন।" আর আমি চাইছিলাম যে একজন আনসারী লোক আসুক। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার এলেন এবং অনুমতি চাইলেন। (আমি বললাম,) তিনি (নবী) প্রয়োজনে আছেন, তাই তিনি ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি তৃতীয়বার এলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন। তিনি বললেন, "তাকে অনুমতি দাও।" অতঃপর তিনি প্রবেশ করলেন। পাখিটি তাঁর (নবীর) সামনে রাখা ছিল। তিনি তা থেকে আহার করলেন। আর তিনি (নবী) বললেন, "হে আল্লাহ! এবং আমার কাছেও (তাকে প্রিয় করো)। হে আল্লাহ! এবং আমার কাছেও (তাকে প্রিয় করো)।" (এভাবে) তিনবার বললেন।
1502 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ جَمِيعِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهَا مَعَ أُمِّي وَأَنَا غُلَامٌ ، فَذَكَرَتَا عَلِيًّا رضي الله عنه ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: «مَا رَأَيْتُ رَجُلًا قَطُّ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ ، وَلَا امْرَأَةً أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ امْرَأَتِهِ»
জামী‘ ইবনু উমাইর বলেন, আমি ছোট অবস্থায় আমার মায়ের সাথে তাঁর (আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট গেলাম। তারা দু’জন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তখন আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, “আমি তাঁর (আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর চেয়ে বেশি কোনো পুরুষকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অধিক প্রিয় দেখিনি। আর তাঁর স্ত্রীর চেয়ে বেশি কোনো নারীকেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অধিক প্রিয় দেখিনি।”
1503 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو السَّرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ جَمِيعٍ التَّيْمِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها ، وَأَنَا غُلَامٌ ، فَذَكَرَتْ لَهَا عَلِيًّا رضي الله عنه ، فَقَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ رَجُلًا قَطُّ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ ، وَلَا امْرَأَةً أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ امْرَأَتِهِ»
আমি বালক থাকা অবস্থায় আমার মায়ের সাথে আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। এরপর আমার মা তাঁর নিকট আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর আলোচনা করলেন। তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: আমি তাঁর (আলী) চেয়ে কোনো পুরুষকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট অধিক প্রিয় দেখিনি, আর তাঁর স্ত্রীর চেয়ে কোনো নারীকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট অধিক প্রিয় দেখিনি।
1504 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ ، عَنِ الْأَجْلَحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَاسْتَخْلَفَ عَلِيًّا رضي الله عنه عَلَى الْمَدِينَةِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ، فَخَرَجَ عَلِيٌّ رضي الله عنه يُشَيِّعُهُ قَالَ: فَخَرَجَ عَلِيٌّ ، فَلَمَّا رَأَى جَزَعَهُ قَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ ⦗ص: 2037⦘ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلِةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، غَيْرَ أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيُّ»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি—যখন তিনি তাবুক অভিযানের সময় আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে মদীনার দায়িত্বে স্থলাভিষিক্ত করলেন। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বিদায় জানাতে বের হলেন। যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আলীর অস্থিরতা দেখলেন, তখন বললেন: “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার অবস্থান হবে মূসার নিকট হারূনের অবস্থানের মতো? তবে (পার্থক্য হলো) আমার পরে কোনো নবী নেই।”
1505 - وَحَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنٌ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِيهِ فَقُلْتُ: حَدِيثٌ حَدَّثْتُهُ عَنْكَ حَدَّثَنِيهِ ⦗ص: 2038⦘ حِينَ اسْتَخْلَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ: فَغَضِبَ سَعْدٌ وَقَالَ: مَنْ حَدَّثَكَ بِهِ؟ فَكَرِهْتُ أَنْ أُخْبِرَهُ أَنَّ ابْنَهُ حَدَّثَنِيهِ فَيَغْضَبُ عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ لِي: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ اسْتَخْلَفَ عَلِيًّا رضي الله عنه عَلَى الْمَدِينَةِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ تَخْرُجَ وَجْهًا إِلَّا وَأَنَا مَعَكَ ، فَقَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাবুক যুদ্ধের জন্য বের হলেন, তখন তিনি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) মদীনার স্থলাভিষিক্ত করলেন। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তখন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যেদিকেই যাত্রা করেন, আমি আপনার সাথে না থেকে তা পছন্দ করি না।" তখন তিনি (নবী) বললেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার অবস্থান মূসার নিকট হারূনের অবস্থানের মতো হবে? তবে পার্থক্য শুধু এই যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
1506 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: “তুমি আমার নিকট সেই মর্যাদার অধিকারী, হারূন (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর নিকট যে মর্যাদার অধিকারী ছিলেন। তবে এতটুকু যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।”
1507 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّوَاجَنِيُّ قَالَ: أنا عَمْرُو بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ كَثِيرِ النِّوَاءِ ، عَنِ الْأَشْهَلِ ، عَنْ سَعْدٍ ، رحمه الله: أَنَّهُ أَتَى مُعَاوِيَةَ رحمه الله ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَخْرُجَ ⦗ص: 2039⦘ مَعَنَا؟ فَقَالَ سَعْدٌ: أُقَاتِلُ رَجُلًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِيهِ مَا قَالَ: فَقَالَ: مَا قَالَ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ: مَنْ سَمِعَ هَذَا مَعَكَ؟ قَالَ: أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ لَوْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَاتَلْتُهُ
সা‘দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মু‘আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এলেন। মু‘আবিয়া তাকে বললেন: তুমি আমাদের সাথে (যুদ্ধে) বের হতে কী কারণে বাধাগ্রস্ত হলে? সা‘দ বললেন: আমি কি এমন এক ব্যক্তির সাথে যুদ্ধ করব? যার সম্পর্কে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কিছু বলতে শুনেছি। তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন: তিনি কী বলেছিলেন? তিনি (সা‘দ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি: “তুমি আমার কাছে হারুন (আলাইহিস সালাম)-এর নিকট মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর অবস্থানের মতো, তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।” তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন: তোমার সাথে আর কে এটি শুনেছিল? তিনি (সা‘দ) বললেন: উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)। তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন: যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে এই কথা শুনতাম, তবে আমি তার সাথে যুদ্ধ করতাম না।
1508 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدٍ رحمه الله قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: "তুমি আমার কাছে হারূন (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে যে অবস্থানে ছিলেন, সেই অবস্থানেই আছো। তবে, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
1509 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، عَنْ ⦗ص: 2040⦘ فَاطِمَةَ بِنْتِ عَلِيٍّ رضي الله عنهم ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
আসমা বিনত উমাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: "আমার কাছে তোমার অবস্থান মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর নিকট হারূন (আলাইহিস সালাম)-এর অবস্থানের মতো, তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"
1510 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: তুমি আমার নিকট মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর নিকট হারুন (আলাইহিস সালাম)-এর অবস্থানের মতোই, তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।
1511 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ ⦗ص: 2041⦘ الْحَسَنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন, “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি আমার নিকট হারুনের নিকট মূসার যে মর্যাদা ছিল, সেই মর্যাদায় থাকবে? তবে (পার্থক্য এই যে,) আমার পরে কোনো নবী নেই।”
1512 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 2042⦘ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيُّ الذَّارِعُ شَيْخٌ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنَ الْبَصْرَةِ مَعَ أَبِي الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ مَعْنٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَسْجِدَهُ فَقَالَ: «أَيْنَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ؟» فَجَعَلَ يَنْظُرُ فِي وجُوهِ أَصْحَابِهِ يَتَفَقَّدُهُمْ ، وَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ حَتَّى تَوَافَرُوا عِنْدَهُ ، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمُؤَاخَاةِ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: لَقَدْ ذَهَبَ رُوحِي وَانْقَطَعَ ظَهْرِي حِينَ رَأَيْتُكَ فَعَلْتَ بِأَصْحَابِكَ مَا فَعَلْتَ غَيْرِي ، فَإِنْ كَانَ هَذَا مِنْ سَخَطٍ مِنْكَ عَلَيَّ فَلَكَ الْعُتْبَى وَالْكَرَامَةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ مَا أَخَّرْتُكَ إِلَّا لِنَفْسِي ، فَأَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِهِ
যায়িদ ইবনু আবী আওফা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মসজিদে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: “অমুক ইবনু অমুক কোথায়?” তিনি তাঁর সাহাবীদের মুখের দিকে তাকাতে লাগলেন, তাদের খোঁজ নিতে লাগলেন এবং তাদের কাছে লোক পাঠাতে লাগলেন, যতক্ষণ না তারা তাঁর কাছে একত্রিত হলেন। এরপর তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে পারস্পরিক ভ্রাতৃত্ব স্থাপন (মুওয়াখাত)-এর ঘটনা উল্লেখ করলেন। তখন আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: “আপনি যখন আমার ব্যতীত আপনার অন্যান্য সাহাবীদের সাথে যা করার করলেন, তা দেখে আমার আত্মা চলে গেছে এবং আমার পিঠ ভেঙে গেছে। যদি এটা আমার প্রতি আপনার অসন্তুষ্টির কারণে হয়, তাহলে আপনার কাছেই আমার ক্ষমা প্রার্থনা ও সম্মান পাওয়ার আবেদন।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ঐ সত্তার কসম, যিনি আমাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন! আমি তোমাকে কেবল আমার নিজের জন্যই বিলম্বিত করেছি। মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে হারুন (আলাইহিস সালাম) যেমন অবস্থানে ছিলেন, তুমি আমার কাছেও তেমন অবস্থানে আছো, তবে মনে রেখো, আমার পরে কোনো নবী নেই।” (এবং তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।)
1513 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيُّ مَوْلَاهُ»
বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।"
1514 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةَ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ مَعَ عَلِيٍّ رضي الله عنه فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً ، فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَكَوْتُهُ إِلَيْهِ قَالَ: فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فَقَالَ: «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قَالَ: قُلْتُ: بَلَى قَالَ: «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيُّ مَوْلَاهُ»
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে ইয়ামানে প্রেরণ করলেন। আমি তাঁর পক্ষ থেকে রূঢ়তা দেখলাম। যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফিরে এলাম, তখন তাঁর ব্যাপারে অভিযোগ করলাম। তিনি (বুরাইদাহ) বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা তুলে বললেন: “আমি কি মু’মিনদের কাছে তাদের নিজেদের চেয়েও বেশি প্রিয় নই?” তিনি বলেন: আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: “আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।”
1515 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ⦗ص: 2045⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ مَرْزُوقٍ ، عَنْ أَبِي بِسْطَامٍ مَوْلَى أُسَامَةَ قَالَ: كَانَ بَيْنَ أُسَامَةَ وَبَيْنَ عَلِيٍّ رضي الله عنه مُنَازَعَةٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَلِيٌّ ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّهُ» يَعْنِي أُسَامَةَ فَكَأَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه وَجَدَ فِي نَفْسِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا أُسَامَةُ ، مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيُّ مَوْلَاهُ»
উসামা এবং আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মধ্যে কিছু মতবিরোধ চলছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আলী! আল্লাহর কসম, আমি তাকে (অর্থাৎ উসামাকে) অবশ্যই ভালোবাসি।" এতে যেন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মনে কিছুটা কষ্ট পেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে উসামা! আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।"