আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
1636 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُ حَسَنًا وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ»
বারা ইবনে আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি হাসানকে বহন করছিলেন এবং বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো।”
1637 - وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمَلَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رضي الله عنهما عَلَى عَاتِقِهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ»
বারা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি হাসান ইবন আলীকে (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাঁধের উপর বহন করছিলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাকে ভালোবাসুন।"
1638 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي ، مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنهم: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رضي الله عنهما ، فَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّنِي وَأَحَبَّ هَذَيْنِ وَأَبَاهُمَا وَأُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আলী (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুম) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর হাত ধরলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমাকে ভালবাসবে, এবং এই দু'জনকে, তাদের পিতা ও তাদের মাতাকে ভালবাসবে, সে কিয়ামতের দিন আমার সাথে আমার মর্যাদার স্তরে (দরজায়) থাকবে।"
1639 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ⦗ص: 2152⦘ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما يَحْبُوَانِ حَتَّى يَأْتِيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَيَرْكَبَانِ عَلَى ظَهْرِهِ ، فَإِذَا جَاءَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ لِيَمِيطَهُمَا عَنْهُ أَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ دَعْهُمَا ، فَإِذَا قَضَى الصَّلَاةَ ضَمَّهُمَا إِلَى نَحْرِهِ ثُمَّ قَالَ: «بِأَبِي وَأُمِّي مَنْ كَانَ يُحِبُّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হামাগুড়ি দিয়ে আসতে আসতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছতেন, যখন তিনি মসজিদে থাকতেন। তখন তাঁরা তাঁর পিঠের উপর আরোহণ করতেন। যখন তাঁর কিছু সাহাবী তাঁদেরকে তাঁর (পিঠ) থেকে সরিয়ে দিতে আসতেন, তিনি তাঁদের ইশারা করতেন যে, "তাঁদেরকে ছেড়ে দাও।" যখন তিনি সালাত শেষ করতেন, তখন তিনি তাঁদের উভয়কে তাঁর বুকের সাথে জড়িয়ে ধরতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "আমার পিতা-মাতা তোমাদের জন্য উৎসর্গ হোক! যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন এই দু’জনকেও ভালোবাসে।"
1640 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 2153⦘ مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ مَوْلَى رَبَاحٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، هَكَذَا قَالَ ابْنُ عَبَّادٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: أَنَّ مَرْوَانَ أَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ، فَقَالَ مَرْوَانُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: مَا وَجَدْتُ عَلَيْكَ فِي شَيْءٍ مُنْذُ اصْطَحَبْنَا إِلَّا حُبَّكَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا قَالَ: فَتَحَفَّزَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَجَلَسَ ، فَقَالَ: أَشْهَدُ لَخَرَجْنَا مُعْتَمِرِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَوْتَ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ رضي الله عنهما يَبْكِيَانِ وَهُمَا مَعَ أُمِّهِمَا ، فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى أَتَاهُمَا ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَهَا: «مَا شَأْنُ ابْنِيَّ؟» فَقَالَتِ: الْعَطَشُ ، فَأَخْلَفَ يَدَهُ إِلَى شَنَّتِهِ فَلَمْ يَجِدْ فِيهَا مَاءً ، فَنَادَى: «هَلْ مِنْ أَحَدٍ مِنْكُمْ مَعَهُ مَاءٌ؟» فَلَمْ يَبْقَ مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا أَخْلَفَ يَدَهُ إِلَى كُلَابِهِ يَبْتَغِي الْمَاءَ فِي شَنَّتِهِ ، فَلَمْ يَجِدْ أَحَدٌ مِنَّا قَطْرَةَ ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا قَطْرَةٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نَاوِلِينِي أَحَدَهُمَا» فَنَاوَلَتْهُ إِيَّاهُ مِنْ تَحْتِ الْخِدْرِ ، فَأَخَذَهُ فَضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَهُوَ يَضَعُ مَا ⦗ص: 2154⦘ يُسْكِتُ ، فَأَدْلَعُ لَهُ لِسَانَهُ ، فَجَعَلَ يَمُصُّهُ حَتَّى هَدَأَ وَسَكَتَ ، فَمَا سُمِعَ لَهُ بُكَاءٌ ، وَالْآخَرُ يَبْكِي كَمَا هُوَ مَا سَكَتَ ، فَنَاوَلَهَا إِيَّاهُ ، وَقَالَ لَهَا: «نَاوِلِينِي الْآخَرَ» فَنَاوَلَتْهُ إِيَّاهُ ، فَفَعَلَ بِهِ كَذَلِكَ، فَسَكَتَا فَمَا سُمِعَ لَهُمَا صَوْتٌ ، ثُمَّ قَالَ: «سِيرُوا» فَتَصَدَّعْنَا يَمِينًا وَشِمَالًا عَنِ الظَّعَائِنِ حَتَّى لَقِينَاهُ عَلَى الطَّرِيقِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَإِنِّي لَا أُحِبُّ هَذَيْنِ وَقَدْ رَأَيْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟
মারওয়ান (মারওয়ান) আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সেই অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে আসলেন, যে অসুস্থতায় তিনি ইন্তেকাল করেন। মারওয়ান আবূ হুরায়রাকে বললেন, "আমাদের সাথী হওয়ার পর থেকে আপনার প্রতি আমার কোনো বিষয়েই অসন্তোষ ছিল না, আপনার হাসান ও হুসাইনের প্রতি ভালোবাসা ছাড়া।"
এ কথা শুনে আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু নড়ে উঠলেন এবং বসে বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলাম। যখন আমরা পথের কিছুটা দূরত্ব অতিক্রম করলাম, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কান্নার আওয়াজ শুনতে পেলেন। তারা তাদের মায়ের সাথে ছিল। তিনি দ্রুত অগ্রসর হলেন যতক্ষণ না তাদের কাছে পৌঁছলেন। আমি তাঁকে তাদের মাকে বলতে শুনলাম, 'আমার দুই ছেলের কী হয়েছে?' তিনি (মা) বললেন, 'তৃষ্ণা।'
তিনি তাঁর (পানির) চামড়ার মশকের দিকে হাত বাড়ালেন কিন্তু তাতে পানি পেলেন না। তিনি ডাকলেন, 'তোমাদের মধ্যে কারও কাছে কি পানি আছে?' আমাদের মধ্যে এমন কেউ রইল না যে তার মশক থেকে পানি খুঁজতে হাত বাড়াল না, কিন্তু আমাদের কেউই এক ফোঁটা পানিও পেল না। তখন বলা হলো: 'হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কারও কাছে এক ফোঁটা পানিও নেই।'
আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, 'তাদের দুজনের মধ্যে একজনকে আমার হাতে দাও।' তিনি (মা) পর্দার নিচ থেকে একজনকে তাঁকে ধরিয়ে দিলেন। তিনি তাকে নিলেন এবং নিজের বুকের সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং এমনভাবে রাখলেন যাতে সে চুপ হয়ে যায়। এরপর তিনি তার জন্য তাঁর জিহ্বা বের করে দিলেন। সে তা চুষতে শুরু করল যতক্ষণ না সে শান্ত হলো এবং নীরব হলো। তার আর কোনো কান্নার শব্দ শোনা গেল না।
অন্যজন তার মতোই কাঁদছিল, সে থামেনি। তিনি তাকে (প্রথম সন্তানকে) মায়ের হাতে ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, 'অন্যজনকে আমাকে দাও।' তিনি তাকে তাঁর হাতে দিলেন। তিনি তার সাথেও একই রকম করলেন। ফলে তারা দুজনেই শান্ত হয়ে গেল এবং তাদের কোনো আওয়াজ শোনা গেল না।
এরপর তিনি বললেন, 'তোমরা চলো।' আমরা মহিলা যাত্রীদের (কাফেলা) থেকে ডানে ও বামে সরে গেলাম যতক্ষণ না আমরা পথের উপর তাঁর সাথে মিলিত হলাম।
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, "আমি কি এই দুজনকে ভালো না বেসে থাকতে পারি? অথচ আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে এই দৃশ্য দেখেছি!"
1641 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبَى هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ الْحُسَيْنُ رضي الله عنه عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يُحِبُّهُ حُبًّا شَدِيدًا ، فَقَالَ: أَذْهَبُ إِلَى أُمِّي ، فَقُلْتُ: أَذْهَبُ مَعَهُ؟ قَالَ: «لَا» فَجَاءَتْ بَرْقَةٌ مِنَ السَّمَاءِ ، فَمَشَى فِي ضَوْئِهَا حَتَّى بَلَغَ
হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলেন। তিনি (নবী) তাঁকে খুব বেশি ভালোবাসতেন। অতঃপর (হুসাইন) বললেন, "আমি আমার মায়ের কাছে যাব।" আমি বললাম, "আমি কি তাঁর সাথে যাব?" তিনি (নবী) বললেন, "না।" অতঃপর আকাশ থেকে একটি আলোর ঝলকানি আসল। তিনি সেই আলোর সাহায্যে হেঁটে গন্তব্যে পৌঁছলেন।
1642 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ النَّاقِدُ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ أَبُو النَّصْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ ⦗ص: 2156⦘ الْعِرَاقِ فَسَأَلَهُ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ؟ فَقَالَ: انْظُرُوا إِلَى هَذَا ، يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ ، وَهُمْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا»
আমি ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। যখন ইরাকের অধিবাসী এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে তাঁকে মশার রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, তখন তিনি বললেন: তোমরা এই লোকটির দিকে তাকাও! এ আমাকে মশার রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে, অথচ তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্রকে হত্যা করেছে। আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তারা দু’জন (অর্থাৎ হাসান ও হুসাইন) এই দুনিয়াতে আমার সুগন্ধি ফুল (রাইহানাহ্)।”
1643 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَرْبٍ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ ، فَقَالَ: هَلُمُّوا انْظُرُوا إِلَى هَذَا ، يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ ، وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا»
ইবনু আবী নু'ম বলেন, আমি ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বলতে শুনেছি, তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে তাঁকে মশকের (মশার) রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোন্ অঞ্চলের লোক? সে বলল: আমি ইরাকবাসীদের একজন। তখন তিনি বললেন: এসো, দেখো! এই লোকটি আমাকে মশকের রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে, অথচ তারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পুত্রকে (দৌহিত্রকে) হত্যা করেছে। আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তারা দু’জন এই দুনিয়ায় আমার সুগন্ধি ফুল (রাইহানাহ)।”
1644 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو ⦗ص: 2157⦘ كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ رضي الله عنهما يَثِبَانِ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي ، فَيَمْسِكُهُمَا بِيَدِهِ حَتَّى إِذَا اسْتَقَرَّ عَلَى الْأَرْضِ تَرَكَهُمَا ، فَلَمَّا صَلَّى أَجْلَسَهُمَا فِي حِجْرِهِ ثُمَّ مَسَحَ رُؤُسَهُمَا ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ ابْنِيَّ هَذَيْنِ رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ ، وَأَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللَّهُ عز وجل بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ: يَعْنِي بِهِ الْحَسَنَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আবু বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখেছি হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিঠের ওপর লাফিয়ে উঠতেন যখন তিনি সালাত আদায় করতেন। তখন তিনি (রাসূল সা.) নিজ হাত দিয়ে তাদের ধরে রাখতেন, যতক্ষণ না তিনি মাটিতে স্থির হতেন, অতঃপর তিনি তাদের ছেড়ে দিতেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাদের উভয়কে তাঁর কোলে বসালেন এবং তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন। অতঃপর বললেন: "নিশ্চয়ই আমার এই দুই পুত্র হলো দুনিয়াতে আমার সুগন্ধি ফুল (রাইহানাহ)।" এরপর তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন নেতা। আমি আশা করি যে, মহান আল্লাহ তা‘আলা শেষ জামানায় তার মাধ্যমে দু'টি বিশাল দলের মধ্যে সন্ধি করিয়ে দেবেন।"
1645 - وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ قَاضِي حَلَبَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي ، فَكَانَ إِذَا سَجَدَ جَاءَ الْحَسَنُ فَرَكِبَ ظَهْرَهُ ، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُ ⦗ص: 2158⦘ فَوَضَعَهُ عَلَى الْأَرْضِ وَضَعَا رَفِيقًا ، فَإِذَا سَجَدَ رَكِبَ ، ظَهْرَهُ فَلَمَّا صَلَّى أَخَذَهُ فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ ، فَجَعَلَ يُقَبِّلُهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَتَفْعَلُ بِهَذَا الصَّبِيِّ هَكَذَا؟ فَقَالَ: «إِنَّهُ رَيْحَانَتِي ، وَعَسَى اللَّهُ عز وجل أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»
আবূ বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন হাসান এসে তাঁর পিঠের উপর চড়ে বসতেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাকে ধরে আলতোভাবে মাটিতে রাখতেন। আবার যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন সে তাঁর পিঠে চড়ে বসত। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাকে ধরে কোলে বসালেন এবং চুমু দিতে শুরু করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: আপনি এই শিশুর সাথে এমন করেন? তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সে আমার সুগন্ধি ফুল, এবং আশা করা যায় যে, আল্লাহ্ তা‘আলা তার মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি দলের মাঝে মীমাংসা করে দেবেন।”
1646 - حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْبَرْذَعِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِنْتِ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي ، فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما عَلَى ظَهْرِهِ ، فَإِذَا أَرَادُوا أَنْ يَمْنَعُوهُمَا أَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ دَعُوهُمَا ، فَلَمَّا صَلَّى وَضَعَهُمَا فِي حِجْرِهِ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ»
আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিঠের উপর আরোহণ করতেন। যখন লোকেরা তাঁদের বাধা দিতে চাইত, তখন তিনি তাদের ইঙ্গিত করতেন যে, "তাদের ছেড়ে দাও।" যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁদের দুজনকে নিজের কোলে বসালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন এই দু'জনকেও ভালোবাসে।"
1647 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ زَاطِيَا قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، ⦗ص: 2160⦘ عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما يَحْبُوَانِ حَتَّى يَأْتِيَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَيَرْكَبَانِ عَلَى ظَهْرِهِ ، فَإِذَا جَاءَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ لِيَمِيطَهُمَا عَنْهُ أَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ دَعْهُمَا ، فَإِذَا قَضَى الصَّلَاةَ ضَمَّهُمَا إِلَى نَحْرِهِ ، وَقَالَ: «بِأَبِي وَأُمِّي مَنْ كَانَ يُحِبُّنِي فَلْيُحِبَّهُمَا»
হাসান ও হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হামাগুড়ি দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসতেন, যখন তিনি মসজিদে থাকতেন। অতঃপর তারা তাঁর পিঠের উপর চড়ে বসতেন। যখন তাঁর কোনো কোনো সাহাবী তাদেরকে তাঁর থেকে সরিয়ে দিতে আসতেন, তখন তিনি ইশারা করে বলতেন, ‘তাদেরকে ছেড়ে দাও।’ যখন তিনি সালাত শেষ করতেন, তখন তাদেরকে নিজের বুকের সাথে জড়িয়ে নিতেন এবং বলতেন: ‘আমার পিতা ও মাতা তাঁদের জন্য উৎসর্গ হোক! যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন তাদের দুজনকেও ভালোবাসে।’
1648 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ شَاذَانَ ، وَأَبُو بَكْرٍ بُنْدَارٌ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رضي الله عنهما عَلَى عَاتِقِهِ ، فَقَالَ رَجُلٌ: نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتَ يَا غُلَامُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وَنِعْمَ الرَّاكِبُ هُوَ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-হাসান ইবনু আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর কাঁধের ওপর বহন করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: "হে বালক, তুমি কতো উত্তম বাহনে আরোহণ করেছো!" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আর সে কতো উত্তম আরোহী!"
1649 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَصَّاصُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْقَطْرِيُّ ، بِالْرَّمْلَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ مَسْرُوحٌ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ عَلَى أَرْبَعَ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما عَلَى ظَهْرِهِ ، وَهُوَ يَحْبُو بِهِمَا فِي الْبَيْتِ وَهُوَ يَقُولُ: «نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلُكُمَا ، وَنِعْمَ الْعِدْلَانِ أَنْتُمَا»
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। দেখলাম, তিনি চার হাত-পায়ের উপর ভর দিয়ে আছেন এবং হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিঠের উপর চড়ে আছেন। তিনি তাঁদের দুজনকে নিয়ে ঘরের মধ্যে হামাগুড়ি দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: "তোমাদের উট কতই না উত্তম উট, আর তোমরা দুজন কতই না উত্তম আরোহী!"
1650 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الشَّاهِدُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما عَلَى ظَهْرِهِ ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُمَا فَوَضَعَهُمَا عَلَى الْأَرْضِ ، فَإِذَا عَادَ عَادَا حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ»
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতাম। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিঠের উপর লাফিয়ে উঠে যেতেন। যখন তিনি মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁদেরকে ধরে মাটিতে নামিয়ে দিতেন। যখন তিনি পুনরায় (সিজদায়) যেতেন, তাঁরাও পুনরায় (তাঁর পিঠের ওপর) ফিরে আসতেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর সালাত শেষ করতেন।
1651 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما ، عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ ، يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ ، إِذْ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِنْبَرِ فَرَفَعَهُمَا إِلَيْهِ وَقَالَ: " صَدَقَ اللَّهُ: {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ} [التغابن: 15] نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ ، فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا "
তাঁর পিতা (বুরায়দা রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন, এমন সময় হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের পরিধানে লাল রঙের দুটি জামা পরিহিত অবস্থায় হেলেদুলে হোঁচট খেতে খেতে এগিয়ে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বর থেকে নেমে আসলেন এবং তাঁদেরকে কোলে তুলে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আল্লাহ সত্যই বলেছেন: {নিশ্চয় তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি পরীক্ষা (বা ফিতনা) মাত্র।} [সূরা আত-তাগাবুন: ১৫] আমি এই দুজন শিশুকে হেলেদুলে হোঁচট খেতে খেতে আসতে দেখলাম, তাই আমি আমার বক্তব্য শেষ না করে (অস্থির হয়ে) পড়লাম এবং তাঁদেরকে তুলে নিলাম।”
1652 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَعْرَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ⦗ص: 2163⦘ بْنُ عَفَّانَ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ ، فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهما ، عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَعْثُرَانِ وَيَقُومَانِ ، فَلَمَّا رَآهُمَا نَزَلَ فَأَخَذَهُمَا ، ثُمَّ صَعِدَ فَوَضَعَهُمَا فِي حِجْرِهِ ، ثُمَّ قَالَ: " صَدَقَ اللَّهُ: {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةُ} [التغابن: 15] رَأَيْتُ هَذَيْنِ يَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى أَخَذْتُهُمَا "
বুরাইদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, তাদের পরিধানে ছিল লাল রঙের দুটি জামা। তারা হোঁচট খাচ্ছিল এবং আবার উঠছিল। যখন তিনি তাদের দেখলেন, তখন (মিম্বর থেকে) নেমে এসে তাদের দুজনকে তুলে নিলেন। অতঃপর তিনি উপরে আরোহণ করলেন এবং তাদের দুজনকে নিজের কোলে বসালেন। এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহ সত্যই বলেছেন: 'তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি পরীক্ষা বৈ কিছুই নয়' [সূরা তাগাবুন: ১৫]। আমি এই দুজনকে হোঁচট খেতে দেখলাম, ফলে আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারলাম না, যতক্ষণ না আমি তাদের তুলে নিলাম।"
1653 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَصَّاصُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَيْتَهُ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى قَفَاهُ ، وَأَحَدُ ابْنَيِ ابْنَتِهِ عَلَى سَاقِهِ ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَنْ تَرَقَّ عَيْنَ بَقَّةٍ» وَيَرْفَعُ سَاقَهُ حَتَّى قَرُبَ مِنْ صَدْرِهِ فَفَتَحَ فَاهُ فَقَبَّلَهُ ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ»
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি চিত হয়ে শুয়ে ছিলেন। আর তাঁর দৌহিত্রদ্বয়ের (মেয়ের দুই ছেলের) একজন তাঁর শিনের ওপর ছিল। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতে লাগলেন: “লান্ তারাক্কা আইনা বাক্কাতিন (মশার চোখ অশ্রুসিক্ত হবে না)।” আর তিনি তাঁর পা উপরে উঠাতে থাকলেন যতক্ষণ না তা তাঁর বুকের কাছাকাছি গেল। এরপর তিনি (শিশুটির) মুখ খুললেন এবং তাকে চুম্বন করলেন। অতঃপর বললেন: “হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালবাসি, অতএব আপনিও তাকে ভালবাসুন এবং যে তাকে ভালবাসে, তাকেও ভালবাসুন।”
1654 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي بَزَّةَ ، مُؤَذِّنُ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَى هُرَيْرَةَ قَالَ: بَصُرَ عَيْنِي ، وَسَمِعَ أُذُنِيَ ، رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ حَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ وَهُوَ يَقُولُ: «تَرَقَّ عَيْنَ بَقَّةٍ» ثُمَّ يَأْخُذُ بِيَدِ الْغُلَامِ فَيُصْعِدُهُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ فَاهُ قَالَ: «اجْنَحْ» فَيُقَبِّلَهُ ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার চোখ দেখেছে এবং আমার কান শুনেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে, যখন তিনি হাসান অথবা হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরেছিলেন। তিনি বলছিলেন: “তুমি ওঠো, ওহে মিষ্টি চোখের অধিকারী।” এরপর তিনি শিশুটির হাত ধরে তাকে উপরে উঠাতেন। যখন শিশুটি তাঁর মুখের কাছাকাছি আসতো, তখন তিনি বলতেন: “ঘাড় নামাও।” অতঃপর তিনি তাকে চুম্বন করতেন। এরপর তিনি দু'আ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাকে ভালোবাসুন এবং যে তাকে ভালোবাসে, তাকেও আপনি ভালোবাসুন।”
1655 - وَحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ ، أَبْصَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رضي الله عنه ، فَقَالَ: إِنَّ لِي لَعَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ وَاحِدًا مِنْهُمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يُرْحَمُ»
আক্বরা’ ইবনু হাবিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে হাসান ইবনু ‘আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে চুম্বন করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: আমার দশটি সন্তান রয়েছে, আমি তাদের কাউকেও কখনো চুম্বন করিনি। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি দয়া করে না, তার প্রতি দয়া করা হয় না।”