আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
1756 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ ⦗ص: 2272⦘: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ الْعِجْلِيُّ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: ابْنُ عَبَّاسٍ أَعْلَمُ النَّاسِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবন আব্বাস মানুষের মধ্যে সেই বিষয়ে সর্বাধিক জ্ঞানী, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর উপর নাযিল করেছেন।
1757 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ ،
দুঃখিত, হাদীসের মূল অংশ (মতন) অনুবাদ করার জন্য অনুপস্থিত। কেবল বর্ণনাকারীদের সূত্র (ইসনাদ) প্রদান করা হয়েছে।
1758 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ الْجَزَرِيُّ ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ ⦗ص: 2274⦘ جُبَيْرٍ قَالَ: مَاتَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنه بِالطَّائِفِ ، فَجَاءَ طَائِرٌ لَمْ يُرَ عَلَى خِلْقَتِهِ ، فَدَخَلَ نَعْشَهُ ثُمَّ لَمْ نَرَهُ خَارِجًا مِنْهُ ، فَلَمَّا دُفِنَ تُلِيَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ ، لَا يُدْرَى مَنْ تَلَاهَا: {يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً ، فَادْخُلِي فِي عِبَادِي وَادْخُلِي جَنَّتِي} [الفجر: 28]
সাঈদ ইবনু জুবাইর বলেন, ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু তায়েফে ইন্তেকাল করেন। অতঃপর এমন একটি পাখি এলো যার আকৃতি আগে কখনো দেখা যায়নি। সেটি তাঁর খাটিয়ার (নআশ) ভেতরে প্রবেশ করল, এরপর আমরা তাকে আর সেখান থেকে বের হতে দেখিনি। যখন তাঁকে দাফন করা হলো, তখন কবরের কিনারে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করা হলো। তিলাওয়াতকারী কে ছিল তা জানা যায়নি: "হে প্রশান্ত আত্মা! তোমার রবের দিকে সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে ফিরে এসো। অতঃপর আমার বান্দাদের মধ্যে দাখিল হও এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ করো।"
1759 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، ⦗ص: 2275⦘ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ: لَمَّا مَاتَ ابْنُ عَبَّاسٍ جَاءَ طَائِرٌ أَبْيَضُ فَدَخَلَ فِي أَكْفَانِهِ. قَالَ ابْنُ فُضَيْلٍ: كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ عِلْمُهُ
وَأَوْلَادُهُمَا وَذُرِّيَّتُهَا ، وَجَعْفَرٌ الطَّيَّارُ وَوَلَدُهُ وَذُرِّيَّتُهُ ، وَحَمْزَةُ وَوَلَدُهُ ، وَالْعَبَّاسُ وَوَلَدُهُ وَذُرِّيَّتُهُ ، رضي الله عنهم ، هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَاجِبٌ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مَحَبَّتُهُمْ وَإِكْرَامُهُمْ وَاحْتِمَالُهُمْ وَحُسْنُ مُدَارَاتِهِمْ ، وَالصَّبْرُ عَلَيْهِمْ ، وَالدُّعَاءُ لَهُمْ ، فَمَنْ أَحْسَنُ مِنْ أَوْلَادِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ ، فَقَدْ تَخَلَّقَ بِأَخْلَاقِ سَلَفِهِ الْكِرَامِ الْأَخْيَارِ الْأَبْرَارِ ، وَمَنْ تَخَلَّقَ مِنْهُمْ بِمَا لَا يُحْسِنُ مِنَ الْأَخْلَاقِ ، دُعِيَ لَهُ بِالصَّلَاحِ وَالصِّيَانَةِ وَالسَّلَامَةِ ، وَعَاشَرَهُ أَهْلُ الْعَقْلِ وَالْأَدَبِ بِأَحْسَنِ الْمُعَاشَرَةِ وَقِيلَ لَهُ: نَحْنُ نُجِلُّكَ عَنْ أَنْ تَتَخَلَّقَ بِأَخْلَاقِ لَا تُشْبِهُ سَلَفَكَ الْكِرَامَ الْأَبْرَارَ ، وَنَغَارُ لِمِثْلِكَ أَنْ يَتَخَلَّقَ بِمَا تَعْلَمُ أَنَّ سَلَفَكَ الْكِرَامَ الْأَبْرَارَ لَا يَرْضَوْنَ بِذَلِكَ ، فَمِنْ مَحَبَّتِنَا لَكَ أَنْ نُحِبَّ لَكَ أَنْ تَتَخَلَّقَ بِمَا هُوَ أَشْبَهُ بِكَ ، وَهِيَ الْأَخْلَاقُ الشَّرِيفَةُ الْكَرِيمَةُ ، وَاللَّهُ الْمُوَفِّقُ لِذَلِكَ
আবূয-যুবাইর (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইন্তেকাল করলেন, তখন একটি সাদা পাখি এসে তাঁর কাফনের কাপড়ের মধ্যে প্রবেশ করল। ইবনু ফুযাইল বললেন: লোকেরা মনে করত যে এটি ছিল তাঁর ইলম (জ্ঞান)।
...আর তাঁদের (আহলুল বাইতের অন্তর্ভুক্তদের) সন্তান-সন্ততি ও বংশধর, জা‘ফর ত্বাইয়্যার এবং তাঁর সন্তান-সন্ততি ও বংশধর, হামযাহ এবং তাঁর সন্তান, আল-আব্বাস এবং তাঁর সন্তান-সন্ততি ও বংশধর, আল্লাহ তাঁদের সবার প্রতি সন্তুষ্ট হোন—এঁরাই হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আহলুল বাইত। তাঁদেরকে ভালোবাসা, সম্মান করা, তাঁদের ভুলত্রুটি সহ্য করা, তাঁদের সাথে সদ্ব্যবহার করা, তাঁদের প্রতি ধৈর্যশীল হওয়া এবং তাঁদের জন্য দু‘আ করা মুসলিমদের উপর ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য)।
তাঁদের সন্তান-সন্ততি ও বংশধরদের মধ্যে যে উত্তম চরিত্রের অধিকারী হবে, সে তার সম্মানিত, শ্রেষ্ঠ, ও পুণ্যবান পূর্বপুরুষদের আখলাক (চরিত্র) লাভ করেছে। আর তাঁদের মধ্যে যে মন্দ চরিত্র গ্রহণ করবে, তার জন্য সংশোধন, সুরক্ষা ও নিরাপত্তার দু‘আ করা হবে। বুদ্ধি ও শালীনতার অধিকারীরা তার সাথে উত্তম পন্থায় মেলামেশা করবেন এবং তাকে বলা হবে: "আমরা আপনাকে এমন চরিত্র গ্রহণের ঊর্ধ্বে মনে করি, যা আপনার সম্মানিত ও পুণ্যবান পূর্বপুরুষদের চরিত্রের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়।"
আপনার মতো ব্যক্তির জন্য আমরা আত্মমর্যাদা বোধ করি যে, আপনি এমন চরিত্র গ্রহণ করুন যা আপনি জানেন যে আপনার সম্মানিত ও পুণ্যবান পূর্বপুরুষেরা পছন্দ করতেন না। আপনার প্রতি আমাদের ভালোবাসার কারণেই আমরা চাই যে আপনি আপনার জন্য সবচেয়ে মানানসই চরিত্র—যা মহৎ ও সম্মানিত চরিত্র—তা গ্রহণ করুন। আল্লাহই এর তাওফীকদাতা।
1760 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي وَسَهْلُ بْنُ بَحْرٍ ، ⦗ص: 2277⦘ أَوْ أَحَدُهُمَا ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَحِبُّوا اللَّهَ عز وجل لِمَا يَغْذُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعَمِهِ وَأَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ عز وجل ، وَأَحَبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-কে ভালোবাসো, কারণ তিনি তোমাদেরকে তাঁর নি'আমাতসমূহ দ্বারা লালন-পালন করেন। আর আমাকে ভালোবাসো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর প্রতি ভালোবাসার কারণে, এবং আমার আহলে বাইতকে ভালোবাসো আমার প্রতি ভালোবাসার কারণে।
1761 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ الْخُتَّلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَعِينٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ الْقَاضِي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَحِبُّوا اللَّهَ عز وجل لِمَا يَغْذُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعَمِهِ ، وَأَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ عز وجل ، وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي»
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-কে ভালোবাসো, কারণ তিনি তোমাদেরকে তাঁর নি'আমতসমূহ দ্বারা প্রতিপালন করেন। আর আল্লাহর ভালোবাসার জন্য তোমরা আমাকে ভালোবাসো, এবং আমার ভালোবাসার জন্য আমার আহলে বাইতকে (পরিবারবর্গকে) ভালোবাসো।"
1762 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي: ابْنَ هَارُونَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ قُرَيْشًا إِذَا لَقِيَ بَعْضُهَا بَعْضًا لَقَوْهَا بِبِشْرٍ حَسَنٍ ، وَإِذَا ⦗ص: 2279⦘ لَقُونَا لَقُونَا بِوُجُوهٍ لَا نَعْرِفُهَا. فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَضَبًا شَدِيدًا فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! কুরাইশরা যখন একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন তারা উত্তম প্রফুল্লতা ও হাসি নিয়ে সাক্ষাৎ করে। কিন্তু যখন তারা আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন এমন মুখ নিয়ে সাক্ষাৎ করে যা আমরা চিনি না।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অত্যন্ত ক্রোধান্বিত হলেন এবং বললেন, “যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, সেই সত্তার কসম! কোনো ব্যক্তির অন্তরে ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না সে তোমাদেরকে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের জন্য ভালোবাসে।”
1763 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، أَيْضًا ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَبَّابٍ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ: قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا بَالُ قُرَيْشٍ يَلْقَى بَعْضُهَا بَعْضًا بِوُجُوهٍ تَكَادُ تُسَالُ مِنَ الْوُدِّ ، وَيَلْقُونَا بِوُجُوهٍ قَاطِبَةٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَمُّ ، وَيَفْعَلُونَ ذَلِكَ؟» . قَالَ: إِي وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا. قَالَ: «أَمَا وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ ، لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحِبُّوكُمْ»
আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কুরাইশদের কী হয়েছে যে তারা একে অপরের সাথে এমন চেহারায় সাক্ষাৎ করে যা ভালোবাসা ও আন্তরিকতায় গলে পড়ার উপক্রম হয়, অথচ তারা আমাদের সাথে ভ্রুকুঞ্চিত চেহারায় সাক্ষাৎ করে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে চাচা! তারা কি সত্যিই এমন করে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য নবী হিসেবে প্রেরণ করেছেন।" তিনি বললেন, "শোনো! সেই সত্তার কসম, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তারা ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ না তারা তোমাদের ভালোবাসে।"
1764 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّوَاجِنِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «يَا مَعْشَرَ بَنِي هَاشِمٍ ، وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَوْ أَخَذْتُ بِحَلْقَةِ بَابِ الْجَنَّةِ مَا بَدَأْتُ إِلَّا بِكُمْ»
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে বনু হাশিমের দল! সেই সত্তার শপথ, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, যদি আমি জান্নাতের দরজার কড়া ধরি, তবে তোমাদের দিয়েই প্রথম শুরু করব।"
1765 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُقْرِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ قَنْبَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنِّي أَخَذْتُ بِحَلْقَةِ بَابِ الْجَنَّةِ لَمْ أَبْدَأْ إِلَّا بِكُمْ يَا بَنِي هَاشِمٍ»
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি জান্নাতের দরজার কড়া ধরি, তবে হে বনী হাশিম! তোমাদের ছাড়া আমি অন্য কাউকে দিয়ে (প্রবেশ) শুরু করব না।”
1766 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «فَضَّلَ اللَّهُ عز وجل قُرَيْشًا بِسَبْعِ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا أَحَدًا قَبْلَهُمْ ، وَلَا يُعْطِيهَا أَحَدًا بَعْدَهُمْ؛ فَضَّلَ اللَّهُ عز وجل قُرَيْشًا أَنِّي مِنْهُمْ ، وَأَنَّ النُّبُوَّةَ فِيهِمْ ، وَأَنَّ الْحِجَابَةَ فِيهِمْ ، ⦗ص: 2283⦘ وَأَنَّ السِّقَايَةَ فِيهِمْ ، وَنُصِرُوا عَلَى الْفِيلِ ، وعَبْدُوا اللَّهَ عز وجل عَشْرَ سِنِينَ لَا يَعْبُدُهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ ، وَالْإِمَامَةُ فِيهِمْ» قَالَ أَبُو مُصْعَبٍ: يَعْنِي: قَوْلَهُ عز وجل {لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ إِيلَافِهِمْ} [قريش: 2] إِلَى آخِرِهَا
উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা কুরাইশদেরকে সাতটি বিশেষত্বের মাধ্যমে শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন, যা তাদের পূর্বে কাউকে দেওয়া হয়নি এবং তাদের পরেও কাউকে দেওয়া হবে না। আল্লাহ তাআলা কুরাইশদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন এই কারণে যে, আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত; এবং নবুওয়াত তাদের মধ্যে আছে; এবং কা‘বার রক্ষণাবেক্ষণ (হিজাবাহ) তাদের মধ্যে আছে; এবং হাজীদের পানীয়ের ব্যবস্থা (সিকায়াহ) তাদের মধ্যে আছে; এবং তারা হস্তীবাহিনীর (আসহাবুল ফীল) বিরুদ্ধে সাহায্যপ্রাপ্ত হয়েছে; এবং তারা দশ বছর একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর ইবাদত করেছে, যখন তারা ছাড়া আর কেউ তাঁর ইবাদত করত না; আর (সর্বোচ্চ) নেতৃত্ব (ইমামাহ) তাদের মধ্যে আছে।"
1767 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ ⦗ص: 2284⦘ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ جَدِّهِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، وَقَالَ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «قُرَيْشٌ خِيَارُ النَّاسِ ، وَقُرَيْشٌ كَالْمِلْحِ ، هَلْ يَطِيِبُ الطَّعَامُ إِلَّا بِهِ ، وَقُرَيْشٌ كَالصُّلْبِ ، هَلْ يَمْشِي الرَّجُلُ بِغَيْرِ صُلْبٍ»
.
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কুরাইশ হলো মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। আর কুরাইশ হলো লবণের মতো। লবণ ছাড়া কি খাবার সুস্বাদু হয়? আর কুরাইশ হলো মেরুদণ্ডের মতো। মেরুদণ্ড ছাড়া কি মানুষ চলতে পারে?”
1768 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْجَنَّةِ ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْجَنَّةِ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ»
আব্দুর রহমান ইবনু আওফ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আবূ বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, আলী জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, আব্দুর রহমান ইবনু আওফ জান্নাতে, সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস জান্নাতে, সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনু আমর জান্নাতে এবং আবূ উবাইদাহ ইবনু জাররাহ জান্নাতে।”
1769 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ⦗ص: 2288⦘ بْنِ عَبَّودٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «عَشَرَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْجَنَّةِ؛ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَأَبُوعُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ» ، قَالَ: وَسَكَتَ عَنِ الْعَاشِرِ ، قَالَ: يَرَوْنَ أَنَّهُ نَفْسُهُ
সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: কুরাইশের দশজন জান্নাতে যাবে: আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ, সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস এবং আবদুর রহমান ইবনু আউফ। [বর্ণনাকারী] বললেন, তিনি দশম জনের নাম উল্লেখ করা থেকে নীরব থাকলেন। বর্ণনাকারী বললেন, লোকেরা মনে করে যে তিনি (দশম ব্যক্তি) নিজেই (সাঈদ ইবনু যায়দ)।
1770 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اسْكُنْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ ⦗ص: 2289⦘ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» فَسَكَنَ الْجَبَلُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِلشَّهَادَةِ لِلْعَشْرَةِ بِالْجَنَّةِ مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ ، وَكَفَى بِهِ فَضْلًا ، وَنَحْنُ نَذْكُرُ بَعْدَ ذَلِكَ مَا تَأَدَّى إِلَيْنَا مِنْ فَضْلِ بَاقِي الْعَشْرَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা (পাহাড়ের) উপর ছিলেন। আর তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আবদুর রহমান ইবনু আওফ, সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস এবং সা‘ঈদ ইবনু যাইদ। তখন পাহাড়টি নড়ে উঠল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে হেরা, শান্ত হও (বা স্থির হও)। তোমার উপর একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক, অথবা একজন শহীদ ব্যতীত আর কেউ নেই।” এরপর পাহাড়টি শান্ত হয়ে গেল।
1771 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ عَوْنٍ الْمَسْعُودِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، وَشَرِيكٌ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: إِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ عَلِيٍّ رضي الله عنه ، أُتِيَ بِرَأْسِ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ: بَشِّرْ قَاتِلَ ابْنَ صَفِيَّةَ بِالنَّارِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيِّيَ الزُّبَيْرُ»
وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ»
وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ⦗ص: 2291⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ جَارَايَ فِي الْجَنَّةِ»
যির ইবনু হুবাইশ (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মাথা নিয়ে আসা হলো। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: ইবনু সাফিয়্যার হত্যাকারীকে জাহান্নামের সুসংবাদ দাও। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “প্রত্যেক নবীর একজন হাওয়ারী (নিবেদিতপ্রাণ সাহায্যকারী) ছিল, আর আমার হাওয়ারী হলো যুবাইর।” আমি আরও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তালহা এবং যুবাইর জান্নাতে থাকবে।”
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তালহা এবং যুবাইর জান্নাতে আমার প্রতিবেশী হবে।”
Null
1773 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مَنْصُورٍ الْعَنَزِيُّ وَسَأَلْتُ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ عَنِ اسْمِهِ ، فَقَالَ: نَضْرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْيَشْكُرِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: «طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ جَارَايَ فِي الْجَنَّةِ»
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার দুই কান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুখ থেকে শুনেছে, তিনি বলেছেন: “তালহা এবং যুবাইর জান্নাতে আমার প্রতিবেশী।”
1774 - حَدَّثَنَا الْبَغَوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ ⦗ص: 2292⦘ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ ، رضي الله عنه ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ يَقُولُ: «أَوْجَبَ طَلْحَةُ الْجَنَّةَ»
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদের দিন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "তালহা জান্নাত আবশ্যক (ওয়াজিব) করে নিয়েছে।"
1775 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَحَوَارِيِّي الزُّبَيْرُ»
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন হাওয়ারী (বিশেষ সাহায্যকারী বা শিষ্য) ছিল, আর আমার হাওয়ারী হলো যুবাইর।