আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
641 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يَتَجَلَّى لَنَا الرَّبُّ عز وجل ضَاحِكًا وَيَقُولُ: أَبْشِرُوا مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَا قَدْ جَعَلْتُ مَكَانَهُ فِي النَّارِ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا "
আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব হাস্যরত অবস্থায় আমাদের কাছে প্রকাশিত হবেন এবং বলবেন: ‘হে মুসলিম সম্প্রদায়! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যার স্থলে আমি জাহান্নামে একজন ইহুদি অথবা একজন খ্রিস্টানকে রাখিনি (বা নির্ধারিত করিনি)।’"
642 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ ⦗ص: 1060⦘ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فِي جَبَّانَةِ الْكُوفَةِ فَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَا أَنْتَ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا أَنْتَ ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَيَّ فَضَحِكَ ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اسْتِغْفَارُكَ رَبَّكَ وَالْتِفَاتُكَ إِلَيَّ تَضْحَكُ؟ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ ، ثُمَّ قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اغْفِرْ لي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا أَنْتَ» ثُمَّ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَضَحِكَ ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اسْتَغْفَارُكَ رَبَّكَ وَالْتِفَاتُكَ إِلَيَّ تَضْحَكُ؟ قَالَ: " ضَحِكْتُ لِضَحِكِ رَبِّي عز وجل ، يَعْجَبُ لِعَبْدِهِ: يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا اللَّهُ عز وجل "
আলী ইবনু রাবী‘আ আল-ওয়ালিবী বলেন: আমি কূফার জাব্বানাহতে (প্রান্তরে) আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহুর পেছনে সওয়ার ছিলাম। তিনি বললেন: “আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আমার পাপসমূহ ক্ষমা করুন। কেননা, আপনি ব্যতীত কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না।” এরপর তিনি আমার দিকে তাকিয়ে হেসে দিলেন। আমি বললাম: হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি আপনার রবের কাছে ক্ষমা চাইছেন, আবার আমার দিকে ফিরে হাসছেন?\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: আমি হার্রাহর (প্রস্তরময় ভূমির) এক পাশে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে সওয়ার ছিলাম। এরপর তিনি বললেন: “আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনি পবিত্র, আমার পাপসমূহ ক্ষমা করুন। নিশ্চয় আপনি ব্যতীত কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না।”\\r\\n\\r\\nএরপর তিনি আকাশের দিকে তাকালেন, অতঃপর আমার দিকে ফিরে হেসে দিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আপনার রবের কাছে ক্ষমা চাইছেন, আবার আমার দিকে ফিরে হাসছেন?\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: “আমি আমার মহাপ্রতাপশালী রবের হাসির কারণে হেসেছি। তিনি তাঁর বান্দার প্রতি বিস্মিত (বা সন্তুষ্ট) হন, যে বান্দা জানে যে, মহাপ্রতাপশালী আল্লাহ ছাড়া কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না।”
643 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَا ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: حَمَلَنِي عَلِيٌّ رضي الله عنه خَلْفَهُ ، ثُمَّ سَارَ بِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ غَيْرُكَ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَضَحِكَ ، فَقُلْتُ وَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ
আলী ইবনে রাবী'আহ বলেন, আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে তাঁর পিছনে বহন করলেন। এরপর তিনি আমাকে নিয়ে হাররাহ্ (পাথুরে ভূমি)-এর পাশ দিয়ে চলতে শুরু করলেন। অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন, কেননা আপনি ছাড়া আর কেউ ক্ষমা করতে পারে না।" এরপর তিনি আমার দিকে ফিরে তাকালেন এবং হাসলেন। তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আর তিনি অবশিষ্ট হাদীসের অনুরূপ বললেন।
644 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، عَنْ ⦗ص: 1062⦘ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فَقَالَ حِينَ رَكِبَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، {سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ} [الزخرف: 14] لَا إِلَهَ إِلَا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا أَنْتَ قَالَ: ثُمَّ اسْتُضْحِكَ فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ ، فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " يَعْجَبُ رَبُّنَا عز وجل مِنَ الْعَبْدِ إِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا أَنْتَ "
আলী ইবনে রাবী‘আহ (রহ.) বলেন: আমি আলী ইবনে আবি তালিব (কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু)-এর পিছনে সওয়ারীতে আরোহণকারী ছিলাম। তিনি যখন সওয়ারীতে চড়লেন, তখন বললেন: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আলহামদু লিল্লাহ, আলহামদু লিল্লাহ। (এরপর পড়লেন:) “পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এদেরকে আমাদের বশীভূত করে দিয়েছেন এবং আমরা এদের বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের কাছে প্রত্যাবর্তনকারী।” (সূরা যুখরুফ: ১৪)। (এরপর বললেন:) হে আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তুমি পবিত্র। নিশ্চয়ই আমি আমার আত্মার উপর যুলুম করেছি, অতএব আমার গুনাহ ক্ষমা করে দাও। নিশ্চয়ই তুমি ছাড়া আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি হেসে ফেললেন। আমি বললাম: কী আপনাকে হাসাচ্ছে? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সওয়ারীতে আরোহণকারী ছিলাম। তিনি ঠিক তেমনই করলেন যেমনটি আমি করলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনাকে কিসে হাসাচ্ছে? তিনি বললেন: "আমাদের রব, যিনি পরাক্রমশালী ও মহান, তিনি বান্দার প্রতি বিস্মিত হন যখন সে বলে: ‘হে আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তুমি পবিত্র। নিশ্চয়ই আমি আমার আত্মার উপর যুলুম করেছি, অতএব আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দাও। নিশ্চয়ই তুমি ছাড়া আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না।'"
645 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه أَتَى بِدَابَّةٍ فَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَيْهَا قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ ثُمَّ قَالَ: {سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ} [الزخرف: 14] ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثًا وَكَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَا أَنْتَ سُبْحَانَكَ ، إِنِّي قَدْ ⦗ص: 1063⦘ ظَلَمْتُ نَفْسِي ، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ إِلَا أَنْتَ ، ثُمَّ اسْتُضْحِكَ ، فَقُلْتُ: مِمَّ اسْتُضْحِكْتَ؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمًا مِثْلَ مَا قُلْتُ ، ثُمَّ اسْتُضْحِكَ فَقُلْتُ: مِمَّ اسْتُضْحِكْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " يَعْجَبُ رَبَّنَا عز وجل مِنْ قَوْلِ عَبْدِهِ: سُبْحَانَكَ ، إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي ، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَا أَنْتَ قَالَ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ "
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখলাম, তাঁর কাছে একটি আরোহণের পশু আনা হলো। তিনি তাঁর পা রিকাবে রাখলেন এবং বললেন: বিসমিল্লাহ। যখন তিনি তার উপর সোজা হয়ে বসলেন, তখন বললেন: আলহামদুলিল্লাহ।\\r\\n\\r\\nঅতঃপর তিনি বললেন: "{পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এদেরকে আমাদের বশীভূত করে দিয়েছেন এবং আমরা এদেরকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের দিকে প্রত্যাবর্তনকারী।}" [সূরা যুখরুফ: ১৪]\\r\\n\\r\\nঅতঃপর তিনি তিনবার আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তিনবার তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি পবিত্র। নিশ্চয়ই আমি আমার আত্মার উপর জুলুম করেছি। সুতরাং আপনি আমার গুনাহসমূহ মাফ করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ব্যতীত আর কেউ (গুনাহ) মাফ করতে পারে না।"\\r\\n\\r\\nএরপর তিনি হেসে দিলেন। আমি (বর্ণনাকারী) বললাম: আপনি কেন হাসলেন? তিনি বললেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঠিক তেমনই বলেছিলেন যা আমি বললাম, এরপর তিনিও হেসে দিয়েছিলেন। তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কেন হাসলেন? তিনি বললেন: "আমাদের রব আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর বান্দার এই কথা শুনে আশ্চর্য হন: 'আপনি পবিত্র। নিশ্চয়ই আমি আমার আত্মার উপর জুলুম করেছি। সুতরাং আপনি আমার গুনাহসমূহ মাফ করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ব্যতীত আর কেউ গুনাহসমূহ মাফ করতে পারে না।' (আল্লাহ বলেন): আমার বান্দা জেনেছে যে, তার একজন রব আছেন, যিনি গুনাহ ক্ষমা করেন।"
646 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو حُذَيْفَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ جَابِرٍ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ الْوُرُودِ قَالَ: «فَيَتَجَلَّى لَهُمْ رَبُّهُمْ عز وجل يَضْحَكُ» قَالَ جَابِرٌ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ حَتَّى تَبْدُوَ لَهَوَاتُهُ "
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (জান্নাতে) উপস্থিতির ঘটনা প্রসঙ্গে বলেন: “তখন তাদের প্রতিপালক, মহা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তা‘আলা তাদের সামনে হেসে ওঠবেন (প্রকাশিত হবেন)।”\\r\\n\\r\\nজাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হাসতে দেখেছি, এমনকি তাঁর আলজিভ বা মাড়ির ভেতরের অংশ দেখা যেত।
647 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ آخِرَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ يَمْشِي عَلَى الصِّرَاطِ فَهُوَ يَكْبُو مَرَّةً وَيَمْشِي مَرَّةً ، وَتَسْفَعُهُ النَّارُ مَرَّةً ، فَإِذَا جَاوَزَهَا الْتَفَتَ إِلَيْهَا ، فَقَالَ: تَبَارَكَ الَّذِي نَجَّانِي مِنْكِ ، لَقَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ عز وجل شَيْئًا مَا أَعْطَاهُ أَحَدًا مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، فَتُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْهَا فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا ، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا ، فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: يَا ابْنَ آدَمَ لَعَلَيَّ إِنْ أَعْطَيْتُكَهَا تَسْأَلْنِي غَيْرَهَا ، فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ ، فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ عز وجل يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَفْعَلُ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا وَيَشْرَبُ مِنْ ⦗ص: 1065⦘ مَائِهَا ، فَتُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ أَحْسَنُ مِنَ الْأُولَى ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ ، أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ فَلِأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا وَلِأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا ، فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: يَا ابْنَ آدَمَ ، أَلَمْ تُعَاهِدْنِي: أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ وَلَكِنْ هَذِهِ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ عز وجل يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَفْعَلُ ، فَيَقُولُ عز وجل: لَعَلِّي إِنْ أَدْنَيْتُكَ مِنْهَا تَسْأَلْنِي غَيْرَهَا؟ فَيُعَاهِدُهُ: أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ عز وجل يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَفْعَلُ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا فَتُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ هِيَ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنَ الْأُولَيَيْنِ ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ لَا أَسْأَلُكُ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ عز وجل يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَفْعَلُ وَهُوَ يَعْذِرُهُ لِأَنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَيَسْمَعُ أَصْوَاتَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ فَيَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ ، أَلَمْ تُعَاهِدْنِي أَنَّكَ لَا تَسْأَلُنِي غَيْرَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِيهَا ، فَيَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ مَا يُرْضِيكَ مِنِّي؟ أَيُرْضِيكَ أَنْ أُعْطِيَكَ الدُّنْيَا وَمِثْلَهَا مَعَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ ، أَتَسْتَهْزِئُ بِي وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ " فَضَحِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَالَ: أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّ أَضْحَكُ؟ ، فَقَالُوا: مِمَّ تَضْحَكُ؟ قَالَ: هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، ثُمَّ ضَحِكَ ، فَقَالَ: " أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّ أَضْحَكَ؟ فَقَالَ: مِنْ ضِحْكِ رَبِّ الْعَالَمِينَ عز وجل مِنْهُ حِينَ يَقُولُ: أَتَسْتَهْزِئُ بِي؟ فَيَقُولُ: لَا أَسْتَهْزِئُ بِكَ ، وَلَكِنِّي عَلَى مَا أَشَاءُ قَدِيرٌ ، فَيُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:\\r\\n\\r\\n“নিশ্চয়ই সর্বশেষ যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে হলো এমন একজন লোক, যে সিরাতের উপর দিয়ে চলতে থাকবে। সে একবার পড়ে যাবে, আবার একবার হাঁটবে, আর আগুন একবার তাকে ঝলসে দেবে। যখন সে এটি (সিরাত) অতিক্রম করবে, তখন সে এর দিকে ফিরে তাকিয়ে বলবে: কতই না বরকতময় সেই সত্তা যিনি আমাকে তোমার (জাহান্নামের) কবল থেকে মুক্তি দিয়েছেন! আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা আমাকে এমন জিনিস দান করেছেন, যা তিনি পূর্ববর্তী বা পরবর্তী অন্য কাউকে দেননি।\\r\\n\\r\\nতখন তার জন্য একটি গাছ দৃশ্যমান করা হবে। সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে এর নিকটবর্তী করুন, যেন আমি এর ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি এবং এর পানি পান করতে পারি। আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: হে আদম সন্তান, যদি আমি তোমাকে এটা দিই, তবে হয়তো তুমি আমার কাছে অন্য কিছু চাইবে? সে বলবে: না, হে আমার রব। তখন সে আল্লাহ্র সাথে অঙ্গীকার করবে যে, সে আর কিছু চাইবে না। আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা জানেন যে, সে (আবার) চাইবে। তখন আল্লাহ্ তাকে এর নিকটবর্তী করবেন।\\r\\n\\r\\nঅতঃপর সে এর ছায়ায় আশ্রয় নেবে এবং এর পানি পান করবে। এরপর তার জন্য প্রথমটির চেয়েও সুন্দর একটি গাছ দৃশ্যমান করা হবে। সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে এর কাছে নিয়ে যান, যেন আমি এর পানি পান করতে পারি এবং এর ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি। আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: হে আদম সন্তান, তুমি কি আমার সাথে অঙ্গীকার করোনি যে তুমি অন্য কিছু চাইবে না? সে বলবে: হে আমার রব, অবশ্যই (আমি অঙ্গীকার করেছি), কিন্তু কেবল এটাই (শেষবার), আমি আর কিছু চাইব না।\\r\\n\\r\\nতাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা জানেন যে সে আবার চাইবে। তিনি আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: হয়তো যদি আমি তোমাকে এর কাছে নিয়ে যাই, তবে তুমি আমার কাছে অন্য কিছু চাইবে? সে তাঁকে অঙ্গীকার দেবে যে, সে আর কিছু চাইবে না। তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা জানেন যে, সে (আবার) চাইবে। তখন আল্লাহ্ তাকে এর কাছে নিয়ে যাবেন। অতঃপর সে এর ছায়ায় আশ্রয় নেবে এবং এর পানি পান করবে।\\r\\n\\r\\nএরপর তার জন্য জান্নাতের দরজার কাছে প্রথম দুটি গাছের চেয়েও সুন্দর একটি গাছ দৃশ্যমান করা হবে। সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে এর কাছে নিয়ে যান, আমি আর কিছু চাইব না। তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা জানেন যে সে (আবার) চাইবে। আর তিনি তাকে ওজর দেখান (ক্ষমা করেন), কেননা সে এমন জিনিস দেখছে যার উপর ধৈর্য ধারণ করার ক্ষমতা তার নেই। অতঃপর আল্লাহ্ তাকে এর নিকটবর্তী করবেন। তখন সে জান্নাতবাসীদের আওয়াজ শুনতে পাবে। সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।\\r\\n\\r\\nতিনি বলবেন: হে আদম সন্তান, তুমি কি আমার সাথে অঙ্গীকার করোনি যে তুমি অন্য কিছু চাইবে না? সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে এতে প্রবেশ করান। তিনি বলবেন: হে আদম সন্তান, কিসে তুমি সন্তুষ্ট হবে? তুমি কি এতে সন্তুষ্ট হবে যে আমি তোমাকে দুনিয়া এবং এর সাথে এর সমপরিমাণ আরো দেব? সে বলবে: হে আমার রব, আপনি কি আমার সাথে উপহাস করছেন, অথচ আপনি তো বিশ্বজগতের রব?\\r\\n\\r\\n(হাদীসের বর্ণনাকারী) ইবনে মাসঊদ হেসে ফেললেন এবং বললেন: তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না আমি কেন হাসছি? তারা বলল: আপনি কেন হাসছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনই করেছিলেন, এরপর হেসেছিলেন এবং বলেছিলেন: তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না আমি কেন হাসছি? এরপর তিনি বললেন: আমি বিশ্বজগতের রব আযযা ওয়া জাল্লা’র হাসির কারণে হাসছি, যখন লোকটি বলবে, ‘আপনি কি আমার সাথে উপহাস করছেন?’ তখন আল্লাহ্ বলবেন: ‘আমি তোমার সাথে উপহাস করছি না, বরং আমি যা চাই তার উপর আমি পূর্ণ ক্ষমতাবান।’ অতঃপর তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”
648 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ مَعَ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذْ مَرَّ شَيْخٌ جَلِيلٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فِي بَصَرِهِ بَعْضُ الضَّعْفِ ، مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَبَعَثَ إِلَيْهِ حُمَيْدٌ ، فَلَمَّا أَقْبَلَ قَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي ، أَوْسِعْ لَهُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ فَإِنَّهُ قَدْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ ، فَأَجْلَسَهُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، ثُمَّ قَالَ الْحَدِيثَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل يُنْشِئُ السَّحَابَ ، فَيَضْحَكُ أَحْسَنَ الضَّحِكِ ، وَيَنْطِقُ أَحْسَنَ الْمَنْطِقِ»
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মেঘমালা সৃষ্টি করেন, অতঃপর তিনি সুন্দরতম হাসি হাসেন এবং সুন্দরতম কথা বলেন।”
649 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا ⦗ص: 1067⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَذَكَرَ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ الْفِرْيَابِيِّ
আমি হুমাইদ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আওফ-এর সাথে বসে ছিলাম এবং তিনি ফিরিয়াবীর হাদীসের মতো একটি বিষয় উল্লেখ করলেন।
650 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: أَنْبَأَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " أَيُّ الشُّهَدَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي الصَّفِّ ، فَلَا يَلْفِتُونَ وجُوهَهُمْ حَتَّى يُقْتَلُوا ، أُولَئِكَ يَتَلَبَّطُونَ فِي الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ ، يَضْحَكُ إِلَيْهِمْ ⦗ص: 1068⦘ رَبُّكَ عز وجل ، وَإِذَا ضَحِكَ إِلَى عَبْدٍ فِي مَوْطِنٍ فَلَا حِسَابَ عَلَيْهِ»
নুয়াঈম ইবনু হাম্মার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: শহিদদের মধ্যে কে সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যারা কাতারবদ্ধ হয়ে লড়াই করে এবং নিহত না হওয়া পর্যন্ত নিজেদের মুখমণ্ডল ফিরিয়ে নেয় না। তারা জান্নাতের সর্বোচ্চ চূড়ায় বিচরণ করবে। আপনার প্রতিপালক তাদের প্রতি হাসেন (সন্তুষ্ট হন)। আর যখন আল্লাহ কোনো বান্দার প্রতি কোনো স্থানে হাসেন (সন্তুষ্ট হন), তখন তার কোনো হিসাব থাকবে না।
651 - وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: هَذِهِ السُّنَنُ كُلُّهَا نُؤْمِنُ بِهَا ، وَلَا نَقُولُ فِيهَا: كَيْفَ؟ وَالَّذِينَ نَقَلُوا هَذِهِ السُّنَنَ: هُمُ الَّذِينَ نَقَلُوا إِلَيْنَا السُّنَنَ فِي الطَّهَارَةِ ، وَفِي الصَّلَاةِ ، وَالزَّكَاةِ ، وَالصِّيَامِ ، الحج، وَالْجِهَادِ ، وَسَائِرِ الْأَحْكَامِ مِنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ ، فَقَبِلَهَا الْعُلَمَاءُ مِنْهُمْ أَحْسَنَ ⦗ص: 1069⦘ قَبُولٍ ، وَلَا يَرُدُّ هَذِهِ السُّنَنَ إِلَا مَنْ يَذْهَبُ مَذْهَبَ الْمُعْتَزِلَةِ ، فَمَنْ عَارَضَ فِيهَا أَوْ رَدَّهَا ، أَوْ قَالَ: كَيْفَ؟ فَاتَّهِمُوهُ وَاحْذَرُوهُ
মুহাম্মদ ইবনুল হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই সমস্ত সুন্নাহর প্রতি আমরা ঈমান রাখি এবং এ ব্যাপারে 'কীভাবে' (কাইফা) প্রশ্ন করি না। আর যারা এই সুন্নাহসমূহ বর্ণনা করেছেন, তারাই আমাদের নিকট পবিত্রতা, সালাত, যাকাত, সিয়াম, হজ, জিহাদ এবং হালাল-হারামের অন্যান্য সকল বিধান সংক্রান্ত সুন্নাহসমূহ পৌঁছে দিয়েছেন। সুতরাং আলিমগণ উত্তমরূপে তা (এই সুন্নাহসমূহ) গ্রহণ করেছেন। এই সুন্নাহসমূহ কেবল সেই ব্যক্তিই প্রত্যাখ্যান করে, যে মুতাযিলা মতাদর্শ অনুসরণ করে। অতএব, যে ব্যক্তি এর বিরোধিতা করে, বা তা প্রত্যাখ্যান করে, অথবা 'কীভাবে' প্রশ্ন করে, তোমরা তাকে সন্দেহ করবে এবং তার থেকে সতর্ক থাকবে।
652 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا أَبُو ⦗ص: 1077⦘ دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ رحمه الله: «اللَّهُ عز وجل فِي السَّمَاءِ ، وَعِلْمُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ ، لَا يَخْلُو مِنْ عَلِمِهِ مَكَانٌ»
মালেক ইবনু আনাস (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আসমানে (উপরে) আছেন। আর তাঁর জ্ঞান সর্বস্থানে বিদ্যমান; তাঁর জ্ঞান থেকে কোনো স্থানই শূন্য নয়।”
653 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ ، سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ: «اللَّهُ عز وجل فِي السَّمَاءِ وَعِلْمُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ لَا يَخْلُو مِنْهُ مَكَانٌ» فَقُلْتُ: مَنْ أَخْبَرَكَ عَنْ مَالِكٍ بِهَذَا؟ فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ
মালেক ইবনু আনাস (রহ.) বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আসমানে (ঊর্ধ্বলোকে) আছেন, আর তাঁর জ্ঞান সর্বস্থানে বিদ্যমান। এমন কোনো স্থান নেই যা তাঁর জ্ঞান থেকে মুক্ত।
654 - وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ ⦗ص: 1078⦘ قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ: سَأَلْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَمَا كُنْتُمْ} ؟ قَالَ: «عِلْمُهُ»
খালিদ ইবনু মা’দান বলেন, আমি সুফিয়ান সাওরী (রহ.)-কে মহান আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী: {তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তিনি তোমাদের সাথে আছেন} সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, “তাঁর জ্ঞান।”
655 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا ⦗ص: 1079⦘ الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رحمه الله قَالَ: نا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: نا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ: {مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَا هُوَ رَابِعُهُمْ} [المجادلة: 7] قَالَ: «هُوَ عَلَى الْعَرْشِ ، وَعِلْمُهُ مَعَهُمْ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَفِي كِتَابِ اللَّهِ عز وجل آيَاتٌ تَدُلُّ عَلَى أَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى فِي السَّمَاءِ عَلَى عَرْشِهِ ، وَعِلْمُهُ مُحِيطٌ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ قَالَ اللَّهُ عز وجل: {أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ} [الملك: 17]
⦗ص: 1080⦘ وَقَالَ عز وجل: {إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ} [فاطر: 10] وَقَالَ تَعَالَى: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] وَقَالَ عز وجل لِعِيسَى عليه السلام: {إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ} [آل عمران: 55] وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا} [النساء: 157] وَقَالَ عز وجل: {لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا} [الطلاق: 12]
(আল-মুজাদালাহ: ৭) আল্লাহ তাআলার বাণী: {যখন তিনজন গোপন পরামর্শ করে তখন তিনি তাদের চতুর্থ না হয়ে থাকেন না} সম্পর্কে (আদ-দাহহাক) বলেছেন: তিনি (আল্লাহ) আরশের উপরে আছেন এবং তাঁর জ্ঞান তাদের সাথে রয়েছে।\\r\\n\\r\\nমুহাম্মদ ইবনে হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহর কিতাবে এমন বহু আয়াত রয়েছে যা প্রমাণ করে যে আল্লাহ তাআলা তাঁর আরশের উপরে আসমানে (ঊর্ধ্বে) আছেন এবং তাঁর জ্ঞান তাঁর সকল সৃষ্টিকে পরিবেষ্টন করে আছে। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {তোমরা কি নিরাপদ হয়ে গেছো আসমানে যিনি আছেন তার পক্ষ থেকে যে তিনি তোমাদেরসহ ভূমিকে ধসিয়ে দেবেন না, আর সাথে সাথেই তা কাঁপতে থাকবে? অথবা তোমরা কি নিরাপদ হয়ে গেছো আসমানে যিনি আছেন তার পক্ষ থেকে যে তিনি তোমাদের উপর পাথর বর্ষণকারী ঝড় প্রেরণ করবেন না? তখন তোমরা জানতে পারবে আমার সতর্কবাণী কেমন ছিল!} [আল-মুলক: ১৬-১৭]\\r\\n\\r\\nএবং তিনি বলেছেন: {তাঁরই দিকে আরোহণ করে উত্তম বাক্য এবং সৎকর্ম তাকে উন্নত করে} [ফাতির: ১০]\\r\\n\\r\\nএবং তিনি বলেছেন: {আপনি আপনার রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন, যিনি সুমহান} [আল-আ’লা: ১]\\r\\n\\r\\nএবং তিনি ঈসা (আলাইহিস সালাম)-কে বলেছেন: {নিশ্চয় আমি তোমাকে তুলে নেব এবং আমার দিকে তোমাকে উত্তোলন করব} [আলে ইমরান: ৫৫]\\r\\n\\r\\nএবং তিনি বলেছেন: {অথচ তারা তাকে নিশ্চিতভাবে হত্যা করেনি, বরং আল্লাহ তাকে তাঁর দিকে উঠিয়ে নিয়েছেন। আর আল্লাহ পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময়} [আন-নিসা: ১৫৭]\\r\\n\\r\\nএবং তিনি বলেছেন: {যাতে তোমরা জানতে পার যে, নিশ্চয় আল্লাহ সর্ববিষয়ে ক্ষমতাবান এবং নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর জ্ঞান দ্বারা সবকিছু পরিবেষ্টন করে আছেন} [আত্ব-ত্বালাক: ১২]
656 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عز وجل الْخَلْقَ؛ كَتَبَ كِتَابًا فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সৃষ্টির কাজ সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি একটি কিতাব লিখলেন। সেই কিতাবটি তাঁর কাছে আরশের উপর রয়েছে: ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধকে অতিক্রম করেছে।”
657 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عز وجل الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি এক কিতাবে লিখলেন—যা তাঁর নিকট আরশের উপরে রয়েছে: “নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রবল হয়েছে।”
658 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاهِينٍ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ قَالَ: نا شَبَابَةُ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ ، عَنْ وَرْقَاءَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عَزَّ ⦗ص: 1083⦘ وَجَلَّ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি একটি কিতাবে লিখলেন—যা তাঁর নিকট আরশের উপরে আছে—(তা হলো): "নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রাধান্য লাভ করেছে।"
659 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ ، يَرْفَعُ الْقِسْطَ وَيَخْفِضُ بِهِ ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ ⦗ص: 1084⦘ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ ، وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ ، حِجَابُهُ النَّارُ لَوْ كَشَفَهَا لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَنْ أَدْرَكَ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে চারটি কথা বলার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) ঘুমান না, আর তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি ইনসাফের পাল্লাকে উঠান এবং নামান। রাতের আমল দিনের আগে তাঁর কাছে উঠানো হয় এবং দিনের আমল রাতের আগে তাঁর কাছে উঠানো হয়। তাঁর পর্দা হলো আগুন। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তাহলে তাঁর চেহারার ঔজ্জ্বল্য (জ্যোতি) দৃষ্টির সীমানায় পৌঁছানো সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"
660 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ ، ⦗ص: 1085⦘ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ ، حِجَابُهُ النُّورُ ، لَوْ كَشَفَهَا لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ شَيْءٍ أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে চারটি বিষয়ে ভাষণ দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল ঘুমান না, আর তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি (জীবিকার) পরিমাপ হ্রাস করেন ও বৃদ্ধি করেন। রাতের আমল দিনের পূর্বে এবং দিনের আমল রাতের পূর্বে তাঁর দিকে উত্থিত হয়। তাঁর পর্দা হলো নূর (আলো)। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তবে তাঁর চেহারার জ্যোতি ও মহিমা তাঁর দৃষ্টিতে পড়া সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"