আল-জামি` আল-কামিল
11548 - عن عائشة قالت -في قصة بكاء فاطمة وضحكها- قالت -أي: فاطمة-: أما حين سارَّني في الأمر الأول فإنه -يعني رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أخبرني"أن جبريل كان يعارضه بالقرآن كل سنة مرة، وإنه قد عارضني به العام مرتين، ولا أرى الأجل إلا قد اقترب، فاتقي اللَّه واصبري، فإني نعم السلف أنا لكِ" الحديث بطوله.
متفق عليه: رواه البخاريّ في الاستئذان (6285 - 6286) ومسلم في فضائل الصحابة (2450: 98) كلاهما من طريق أبي عوانة، عن فراس، عن عامر، عن مسروق، عن عائشة، فذكرته.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্রন্দন ও হাসির ঘটনার বিবরণে তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "প্রথম যখন তিনি আমাকে গোপনে বলেছিলেন (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম), তখন তিনি আমাকে জানালেন, 'জিবরীল প্রতি বছর একবার আমার সাথে সম্পূর্ণ কুরআন পুনরালোচনা করতেন, কিন্তু এই বছর তিনি আমার সাথে দুইবার পুনরালোচনা করেছেন। আর আমি মনে করি না যে (আমার) সময়কাল আসন্ন হওয়া ছাড়া আর কিছু। অতএব, তুমি আল্লাহকে ভয় করো এবং ধৈর্য ধারণ করো, কেননা তোমার জন্য আমিই শ্রেষ্ঠ অগ্রবর্তী (সালাফ)।'" সম্পূর্ণ হাদীসটি এর পরে বর্ণিত হয়েছে।
11549 - عن سمرة قال: عُرِضَ القرآن على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم عرضات. فيقولون: إن قراءتنا هذه هي العرضة الأخيرة.
صحيح: رواه البزار (4564) والحاكم (2/ 230) كلاهما من طريق حجاج بن المنهال، حدّثنا حماد بن سلمة، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة، فذكره.
وإسناده صحيح. واللفظ للحاكم. وعند البزار:"ثلاث عرضات" وهو خطأ، والثابت في الصحيح أنه عُرِضَ مرتين في العام الذي قُبِضَ، وكان يعرض كل عام مرةً.
وقوله:"فيقولون" يعني به الصحابة.
সمرة (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআন মাজীদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বেশ কয়েকটি আবৃত্তিতে পেশ করা হয়েছিল। সুতরাং (সাহাবাগণ) বলেন: নিশ্চয় আমাদের এই ক্বিরাআত (পঠন) হলো সর্বশেষ আবৃত্তি (বা পাঠ)।
11550 - عن زيد بن ثابت الأنصاري -وكان ممن يكتب الوحي- قال: أرسل إليّ أبو بكر مقتل أهل اليمامة، وعنده عمر، فقال أبو بكر: إن عمر أتاني فقال: إن القتل قد استحر يوم اليمامة بالناس، وإني أخشى أن يستحر القتل بالقراء في المواطن، فيذهب كثير من القرآن إلا أن تجمعوه وإني لأرى أن تجمع القرآن. قال أبو بكر: قلت لعمر كيف أفعل شيئًا لم يفعله رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم؟ فقال عمر: هو واللَّه خير فلم يزل عمر يراجعني فيه حتى شرح اللَّه لذلك صدري، ورأيت الذي رأى عمر. قال زيد بن ثابت: وعمر عنده جالس لا يتكلم فقال أبو بكر: إنك رجل شاب عاقل، ولا نتهمك، كنت تكتب الوحي لرسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فتتبع القرآن فاجمعه، فواللَّه لو كلفني نقل جبل من الجبال ما كان أثقل علي مما أمرني به من جمع القرآن، قلت: كيف تفعلان شيئًا لم يفعله النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقال أبو بكر: هو واللَّه خير فلم أزل أراجعه حتى شرح اللَّه صدري للذي شرح اللَّه له صدر أبي بكر وعمر، فقمت فتتبعت القرآن أجمعه من الرقاع والأكتاف والعسب وصدور الرجال حتى وجدت من سورة التوبة آيتين مع خزيمة الأنصاري لم أجدهما مع أحد غيره: {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَاعَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ (128)} [التوبة: 128] إلى آخرهما، وكانت الصحف التي جمع فيها القرآن عند أبي بكر حتى توفاه اللَّه، ثم عند عمر حتى توفاه اللَّه، ثم عند حفصة بنت عمر.
صحيح: رواه البخاريّ في التفسير (4679) عن أبي اليمان، أخبرنا شعيب، عن الزهري، قال: أخبرني ابن السباق، أن زيد بن ثابت الأنصاري فذكره.
قال البخاري: تابعه عثمان بن عمر والليث، عن يونس، عن ابن شهاب. وقال الليث: حدثني عبد الرحمن بن خالد، عن ابن شهاب وقال:"مع أبي خزيمة الأنصاري"، وقال موسى عن إبراهيم (هو ابن سعد الزهري) حدّثنا ابن شهاب"مع أبي خزيمة" وتابعه يعقوب بن إبراهيم عن
أبيه، وقال أبو ثابت: حدّثنا إبراهيم وقال:"مع خزيمة أو أبي خزيمة".
وأخرج البخاري في فضائل القرآن (4989) رواية الليث، عن يونس، عن ابن شهاب وقال فيه:"مع أبي خزيمة الأنصاري". وكذلك أخرج في كتاب التوحيد (7425) حديث إبراهيم، عن ابن شهاب، وفيه"مع أبي خزيمة الأنصاري"، وكذلك رواه بالشك في الأحكام (7191) من رواية إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب وفيه:"مع خزيمة أو أبي خزيمة".
هكذا ساق البخاري هذه الروايات والذي يظهر من ذلك أن الصحيح منها من قال: خزيمة الأنصاري الملقب بذي الشهادتين -وهو خزيمة بن ثابت بن الفاكه بن ثعلبة الخطمي الأنصاري- من بني خطمة من الأوس، وهو الذي يُعرف: بذي الشهادتين، جعل رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم شهادته كشهادة رجلين، وقصته مذكورة في موضعها.
وأما أبو خزيمة الأنصاري فقيل: هو ابن أوس بن يزيد مشهور بكنيته، وقيل: هو الحارث بن خزيمة وهو لم يكن ذا الشهادتين حتى يقبل منه زيد بن ثابت، وما قيل إن عمر بن الخطاب شهد له بذلك ففيه محمد بن إسحاق مدلس، وقد عنعن، واللَّه أعلم.
যায়েদ ইবনে ছাবিত আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ওহী লিখতেন, তিনি বলেন: ইয়ামামার যুদ্ধের পর (যেখানে বহু কুরআনের হাফেয শাহাদাত বরণ করেন) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠালেন। তখন তাঁর কাছে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এসে বললেন, ‘ইয়ামামার যুদ্ধে বহু লোক নিহত হয়েছে। আমি আশঙ্কা করছি যে বিভিন্ন স্থানে কুরআনের ক্বারীদের (হাফেযদের) মাঝে যদি এভাবে হত্যা চলতে থাকে, তবে কুরআনের বহু অংশ বিলুপ্ত হয়ে যাবে। যদি না আপনারা তা একত্রিত করেন। আমার মনে হয়, আপনি কুরআন একত্রিত করুন।’
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি উমারকে বললাম, ‘আমি এমন কাজ কীভাবে করব যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেননি?’ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আল্লাহর কসম! এটি উত্তম কাজ।’ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বারবার আমাকে এ বিষয়ে বলতে থাকলেন, অবশেষে আল্লাহ এর জন্য আমার বক্ষ উন্মোচন করে দিলেন এবং আমি উমারের অভিমতকেই সঠিক মনে করলাম।
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আবূ বকরের) কাছে চুপ করে বসেছিলেন। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘তুমি একজন যুবক ও বুদ্ধিমান মানুষ, আমরা তোমার প্রতি কোনো প্রকার সন্দেহের অবকাশ রাখি না। তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ওহী লিখতে। সুতরাং তুমি কুরআনের অনুসন্ধান করো এবং তা একত্রিত করো।’ (যায়িদ বলেন) আল্লাহর কসম! যদি তাঁরা আমাকে পাহাড়ের মধ্য থেকে কোনো একটি পাহাড় সরানোর দায়িত্ব দিতেন, তবে তা কুরআন একত্রিত করার দায়িত্বের চেয়ে আমার কাছে বেশি ভারী হতো না। আমি বললাম, আপনারা কীভাবে এমন কাজ করছেন যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেননি?
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আল্লাহর কসম, এটি উত্তম কাজ।’ এরপর আমি বারবার তাঁদেরকে বলছিলাম, অবশেষে আল্লাহ আমার বক্ষ উন্মোচন করে দিলেন, যার জন্য আল্লাহ আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্ষ উন্মোচন করেছিলেন। অতঃপর আমি উঠে দাঁড়ালাম এবং কুরআনের অনুসন্ধান শুরু করলাম, আর তা চামড়া, কাঁধের হাড়, খেজুরের ডাল এবং লোকদের স্মৃতি (হাফেয) থেকে একত্রিত করতে লাগলাম। অবশেষে আমি সূরা তাওবার শেষ দিকের দুটি আয়াত খুযাইমা আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পেলাম, যা অন্য কারো কাছে পাইনি:
**{لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَاعَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ}**
আয়াত দুটির শেষ পর্যন্ত। যে সহীফাগুলোতে কুরআন একত্রিত করা হয়েছিল, তা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিল, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে ওফাত দেন। এরপর তা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিল, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে ওফাত দেন। এরপর তা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিল।
11551 - عن زيد بن ثابت قال لما نسخنا الصحف في المصاحف، فقدت آية من سورة الأحزاب كنت كثيرا أسمع رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقرؤها لم أجدها مع أحد إلا مع خزيمة الأنصاري الذي جعل رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم شهادته شهادة رجلين: {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا} [الأحزاب: 23]
صحيح: رواه البخاريّ في التفسير (4784) عن أبي اليمان، أخبرنا شعيب، عن الزهري قال: أخبرني خارجة بن زيد بن ثابت أن زيد بن ثابت قال: فذكره.
كان زيد بن ثابت حافظا لكتاب اللَّه، فيسّر عليه حفظه في جمع القرآن إلا أنه لم يعتمدْ على حفظه فقط، بل جمع القرآن مما كان مكتوبا في الألواح والعسب، كما أنه لم يُثْبِتْ شيئًا إلا بشهادة رجلين.
যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমরা সহীফাগুলো থেকে কুরআন লিপিবদ্ধ করে মুসহাফ তৈরি করছিলাম, তখন সূরা আল-আহযাবের একটি আয়াত আমি হারিয়ে ফেলেছিলাম (খুঁজে পাচ্ছিলাম না)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রায়শই তা তিলাওয়াত করতে শুনতাম। আমি সেই আয়াতটি খুযায়মা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কারো কাছে পাইনি—যাঁর সাক্ষ্যকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুজন পুরুষের সাক্ষ্যের সমতুল্য করেছিলেন। আয়াতটি হলো: {মুমিনদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যারা আল্লাহর সাথে কৃত ওয়াদা পূর্ণ করেছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ (শাহাদাতের মাধ্যমে) নিজ দায়িত্ব সমাপ্ত করেছে, আর কেউ কেউ অপেক্ষা করছে। তারা তাদের অঙ্গীকারে কোনো পরিবর্তন করেনি।} [আল-আহযাব: ২৩]
11552 - عن يوسف بن ماهك قال: إني عند عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها إذ جاءها عراقي، فقال: أي الكفن خير؟ قالت: ويحك، وما يضرك. قال: يا أم المؤمنين، أريني مصحفك. قالت: لِمَ؟ قال: لعلي أؤلف القرآن عليه، فإنه يقرأ غير مؤلف، قالت: وما يضرك أيه قرأت قبل، إنما نزل، أول ما نزل منه سورة من المفصل فيها ذكر الجنة والنار، حتى إذا ثاب الناس إلى الإسلام، نزل الحلال والحرام، ولو نزل أول شيء، لا تشربوا الخمر، لقالوا: لا ندع الخمر أبدا، ولو نزل: لا تزنوا، لقالوا: لا ندع الزنا أبدًا، لقد نزل بمكة على محمد صلى الله عليه وسلم وإني لجارية ألعب: {بَلِ
السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ} [القمر: 46] وما نزلت سورة البقرة والنساء إلا وأنا عنده. قال: فأخرجت له المصحف، فأملت عليه آي السورة.
صحيح: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (4993) عن إبراهيم بن موسى، أخبرنا هشام بن يوسف، أن ابن جريج أخبرهم، قال: وأخبرني يوسف بن ماهك، قال: فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইউসুফ ইবনু মাহাক বলেন: আমি উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম, তখন তাঁর কাছে এক ইরাকী ব্যক্তি এসে বলল: কাফনের কাপড়ের মধ্যে কোনটি উত্তম? তিনি বললেন: তোমার কী হলো! এতে তোমার কী ক্ষতি? লোকটি বলল: হে উম্মুল মুমিনীন! আমাকে আপনার মুসহাফ (কুরআন কপি) দেখান। তিনি বললেন: কেন? সে বলল: সম্ভবত আমি এর ভিত্তিতে কুরআনকে বিন্যস্ত করব, কারণ এটি বর্তমানে অবিন্যস্তভাবে পঠিত হচ্ছে। তিনি বললেন: তুমি কোনটি আগে পড়লে তাতে তোমার কী আসে যায়? নাযিল হওয়ার সময় প্রথমে যা নাযিল হয়েছিল, তার মধ্যে ছিল মুফাস্সাল অংশের কিছু সূরা, যাতে জান্নাত ও জাহান্নামের আলোচনা ছিল। এরপর যখন মানুষ ইসলামের দিকে ফিরে এল, তখন হালাল ও হারাম নাযিল হলো। যদি প্রথম নাযিল হতো, 'তোমরা মদ পান করো না', তবে তারা অবশ্যই বলত: আমরা কখনোই মদ ছাড়ব না। আর যদি নাযিল হতো, 'তোমরা ব্যভিচার করো না', তবে তারা অবশ্যই বলত: আমরা কখনোই ব্যভিচার ছাড়ব না। মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর মক্কায় তখন নাযিল হয়েছিল, যখন আমি খেলাধুলা করা বালিকা ছিলাম: {বরং কিয়ামতই তাদের প্রতিশ্রুত সময় এবং কিয়ামত হবে আরও ভয়াবহ ও তিক্ত।} [সূরা আল-কামার: ৪৬] আর সূরা আল-বাকারা এবং সূরা আন-নিসা নাযিল হয়নি, যতক্ষণ না আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে এসেছি। রাবী (ইউসুফ) বলেন: এরপর তিনি (আয়িশা) লোকটির জন্য মুসহাফটি বের করলেন এবং সেই সূরার আয়াতগুলো তাকে পড়িয়ে শোনালেন।
11553 - عن عبد الرحمن بن يزيد بن قيس قال: سمعت ابن مسعود يقول في بني إسرائيل والكهف ومريم وطه والأنبياء: إنهن من العتاق الأول وهن من تلادي
صحيح: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (4994) عن آدم، حدّثنا شعبة، عن أبي إسحاق قال: سمعت عبد الرحمن بن يزيد يقول: فذكره.
قوله:"العتاق الأول": أراد بالعتاق الأول السور التي أنزلت أولا بمكة، وأنها من أول ما تعلمه من القرآن، والعتيق معناه: قديم.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বনী ইসরাঈল, আল-কাহফ, মারইয়াম, ত্ব-হা এবং আল-আম্বিয়া (সূরাগুলি) সম্পর্কে বলেন: "এগুলো হলো প্রথম দিকের পুরাতন (সূরা), আর এগুলো আমার প্রথম শেখা ও আয়ত্ত করা সম্পদের অন্তর্ভুক্ত।"
11554 - عن شقيق قال: قال عبد اللَّه (هو ابن مسعود): قد علمت النظائر التي كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرؤهن اثنين اثنين في كل ركعة.
فقام عبد اللَّه، ودخل معه علقمة، وخرج علقمة، فسألناه، فقال: عشرون سورة من أول المفصل على تأليف ابن مسعود، آخرهن الحواميم حم الدخان وعم يتساءلون.
متفق عليه: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (4996) عن عبدان، عن أبي حمزة، عن الأعمش، عن شقيق فذكره.
ورواه مسلم في صلاة المسافرين (822: 276) من وجه آخر نحوه.
وكذلك كان لعلي بن أبي طالب صحيفة، ولأبي بن كعب صحيفة، ولعبد اللَّه بن عباس صحيفة، ولأبي موسى الأشعري صحيفة، وللمقداد بن الأسود صحيفة، ولسالم مولى أبي حذيفة صحيفة، وغيرهم.
وفي هذه الصحف اختلاف ترتيب السور، وهو يدل على أنهم كتبوا هذه المصاحف حسب ما تيسر لهم، ولم يكن من غرضهم جمع القرآن كله في صحيفة واحدة كما فعل أبو بكر حين أمر زيد ابن ثابت أن يجمع القرآن.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি সেই নাযাইর (একই রকম বা যুগল সূরাগুলো) সম্পর্কে অবগত আছি, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক রাকাআতে দুটি দুটি করে পাঠ করতেন।
অতঃপর আব্দুল্লাহ দাঁড়ালেন, আর আলক্বামাহ তাঁর সাথে (ভেতরে) প্রবেশ করলেন। আলক্বামাহ যখন বের হলেন, আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: (বিন্যাসের দিক থেকে) ইবনু মাসঊদের রীতি অনুযায়ী মুফাসসালের প্রথম থেকে বিশটি সূরা (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করতেন), যার শেষগুলি হলো 'হা-মীম' (হাম), 'হা-মীম আদ-দুখান' এবং 'আম্মা ইয়াতাসাআলূন' (সূরা নাবা)।
[এ বিষয়ে] মুত্তাফাকুন আলাইহি।
অনুরূপভাবে, আলী ইবনু আবী তালিবের একটি সহীফা (লিখিত পাণ্ডুলিপি) ছিল, উবাই ইবনু কা'বের একটি সহীফা ছিল, আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাসের একটি সহীফা ছিল, আবূ মূসা আল-আশআরীর একটি সহীফা ছিল, মিকদাদ ইবনু আসওয়াদের একটি সহীফা ছিল, এবং সালিম মাওলা আবী হুযাইফার একটি সহীফা ছিল, এবং অন্যান্যদেরও ছিল। এই সহীফাগুলোতে সূরাগুলোর বিন্যাসে ভিন্নতা ছিল। এটা প্রমাণ করে যে তারা এই মুসহাফগুলো (কুরআনের প্রতিলিপি) নিজেদের সুবিধামত লিখেছিলেন এবং তাদের উদ্দেশ্য ছিল না আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো একটিমাত্র সহীফাতে সম্পূর্ণ কুরআন একত্র করা, যখন তিনি যায়দ ইবনু সাবিতকে কুরআন একত্র করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
11555 - عن أنس بن مالك، أن حذيفة بن اليمان قدم على عثمان، وكان يغازي أهل الشام، في فتح أرمينية وأذربيجان، مع أهل العراق، فأفزع حذيفة اختلافهم في القراءة، فقال حذيفة لعثمان: يا أمير المؤمنين، أدرك هذه الأمة قبل أن يختلفوا في الكتاب اختلاف اليهود والنصارى، فأرسل عثمان إلى حفصة أن أرسلي إلينا
بالصحف ننسخها في المصاحف، ثم نردها إليك، فأرسلت بها حفصة إلى عثمان، فأمر زيد بن ثابت، وعبد اللَّه بن الزبير، وسعيد بن العاص، وعبد الرحمن بن الحارث بن هشام، فنسخوها في المصاحف، وقال عثمان للرهط القرشيين الثلاثة: إذا اختلفتم أنتم وزيد بن ثابت في شيء من القرآن، فاكتبوه بلسان قريش، فإنما نزل بلسانهم، ففعلوا، حتى إذا نسخوا الصحف في المصاحف رد عثمان الصحف إلى حفصة، وأرسل إلى كل أفق بمصحف مما نسخوا، وأمر بما سواه من القرآن في كل صحيفة، أو مصحف أن يحرق.
قال ابن شهاب: وأخبرني خارجة بن زيد بن ثابت، سمع زيد بن ثابت، قال: فقدت آية من الأحزاب حين نسخنا المصحف، قد كنت أسمع رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقرأ بها، فالتمسناها فوجدناها مع خزيمة بن ثابت الأنصاري: {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23] فألحقناها في سورتها في المصحف.
صحيح: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (4987 - 4988) عن موسى، حدّثنا إبراهيم (هو ابن سعد الزهري)، حدّثنا ابن شهاب، أن أنس بن مالك حدثه، فذكره.
قوله: قال ابن شهاب: وأخبرني خارجة بن زيد بن ثابت. . . الخ، هو عطف على الإسناد الأول فكأن إبراهيم بن سعد جمع بين الحديثين في سياق واحد، في أحدهما حديث أنس بن مالك في جمع القرآن في عهد عثمان رضي الله عنه، وفي الثاني: فقدُ زيد بن ثابت آية من سورة الأحزاب في عهد أبي بكر رضي الله عنه.
فيرى الخطيب أن ذلك وهمٌ منه، وأنه أدرج بعض الأسانيد على بعض. ذكره الحافظ في الفتح (9/ 12).
ولكن لو حمل على أن إبراهيم روى حديث أنس مع عثمان كما روى فقد زيد بن ثابت آية من سورة الأحزاب، عن ابن شهاب، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه، لاستقام الإسناد. وهذا الذي أراده البخاريّ عندما جمع القصتين في سياق واحد.
وزيد بن ثابت ذكر حديثين في أحدهما: آيتان من سورة التوبة: {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَاعَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ} [التوبة: 128]
وفي الثاني: {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23]
ثم زيد بن ثابت لم يعتمد على حفظه فقط، بل توقف حتى شهد له غيره، وأما شهادة خزيمة بن ثابت فكانت من أجل المكتوب، وان كان المحفوظ عنده وعند غيره مثله.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ইরাকবাসীদের সাথে মিলে সিরিয়াবাসীদের আর্মেনিয়া ও আযারবাইজানের বিজয়াভিযানে পাঠাচ্ছিলেন। হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ক্বিরাআতে (কুরআন পাঠে) মতপার্থক্য দেখে ভীত হলেন। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, ইহুদী ও খ্রিস্টানরা কিতাব (ধর্মগ্রন্থ) নিয়ে যেমন মতভেদ করেছিল, তার আগে আপনি এই উম্মতকে রক্ষা করুন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই মর্মে বার্তা পাঠালেন যে, আপনি আমাদের কাছে সহীফাসমূহ (লিখিত লিপিগুলো) পাঠান, আমরা সেগুলোকে মুসহাফে (পুস্তিকাকারে) নকল করব, এরপর তা আপনার কাছে ফেরত দেব। তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহীফাসমূহ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়েদ ইবনে সাবিত, আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর, সাঈদ ইবনুল আস এবং আব্দুর রহমান ইবনুল হারিস ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেগুলোকে মুসহাফে প্রতিলিপি করার আদেশ দিলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশী তিনজনকে বললেন: তোমরা এবং যায়েদ ইবনে সাবিত কুরআনের কোনো বিষয়ে মতপার্থক্য করলে তা কুরাইশের ভাষায় লিখবে। কেননা তা তাদের ভাষাতেই নাযিল হয়েছে। এরপর তারা তা-ই করলেন। যখন তাঁরা সহীফাসমূহ মুসহাফে প্রতিলিপি করা শেষ করলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহীফাসমূহ হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফেরত পাঠালেন এবং অনুলিপিকৃত মুসহাফের একটি করে কপি প্রতিটি অঞ্চলের (প্রদেশ বা শহর) দিকে প্রেরণ করলেন এবং এছাড়া যত সহীফা বা মুসহাফে কুরআন ছিল, সেগুলোকে পুড়িয়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন।
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাকে খারিজা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমরা যখন মুসহাফ নকল করছিলাম, তখন সূরা আল-আহযাবের একটি আয়াত খুঁজে পাচ্ছিলাম না, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পড়তে শুনেছিলাম। আমরা তা অনুসন্ধান করলাম, তখন তা খুযাইমা ইবনে সাবিত আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পেলাম: "মুমিনদের মধ্যে এমন অনেক পুরুষ রয়েছে যারা আল্লাহর কাছে করা তাদের অঙ্গীকার পূরণ করেছে।" (আল-আহযাব: ২৩)। এরপর আমরা সেই আয়াতটিকে তার সূরার মধ্যে মুসহাফে সংযুক্ত করলাম।
11556 - عن أنس أن عثمان دعا زيد بن ثابت، وعبد اللَّه بن الزبير، وسعيد بن العاص،
وعبد الرحمن بن الحارث بن هشام، فنسخوها في المصاحف، وقال عثمان للرهط القرشيين الثلاثة: إذا اختلفتم أنتم وزيد بن ثابت في شيء من القرآن فاكتبوه بلسان قريش، فإنما نزل بلسانهم، ففعلوا ذلك.
صحيح: رواه البخاريّ في المناقب (3506) عن عبد العزيز بن عبد اللَّه، حدّثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن أنس، فذكره.
ورواه البخاريّ في فضائل القرآن (4984) من طريق آخر عن أنس، وفيه:"قال لهم عثمان: إذا اختلفتم أنتم وزيد بن ثابت في عربية من عربية القرآن فاكتبوها بلسان قريش".
وكان سعيد بن العاص بن أمية الأموي أعرب الناس وأشبههم بلهجة رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، فأمر عثمان زيد بن ثابت أن يستعين به في الإملاء، ولم يختلف زيد وسعيد في شيء إلا في حرف واحد في سورة البقرة فقال أحدهما:"التابوت" وقال الآخر:"التابوة"، فاختير قراءة زيد لأنه كان كاتب الوحي.
خلاصة القول: إن تدوين القرآن مرَّ بثلاث مراحل:
الأوّلى: لقد تمت كتابة القرآن الكريم في حياة النبي صلى الله عليه وسلم في أجزاء متفرقة وفق القراءة العامة التي كان يعلّمها النبي صلى الله عليه وسلم أصحابه دون الأحرف الأخرى التي رخّص اللَّه فيها قراءة القرآن تيسيرا على الناس؛ فإن من البدهي أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يملي على كُتّاب الوحي ما نزل عليه من القرآن على حرف واحد معروف لدى أصحابه الذين كانوا قريبين منه، بخلاف التعليم، فإنه صلى الله عليه وسلم كان يُعلّم من جاء إلى المدينة من قبائل مختلفة بحرف معروف عندهم من الأحرف السبعة (اللهجات السبع) المعروفة بجزيرة العرب، وقد يحضر هذا المجلس من هو من أهل المدينة، فيكون عنده أيضًا حرف آخر، ومن ثم كتب بعض الصحابة ما كان عنده من القرآن على أحرف أخرى، ولم يفارق النبي صلى الله عليه وسلم دنياه إلا بعد ما اطمأنّ على أن ما في صدور الناس هو مثل ما في صدره وما في الألواح المكتوبة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়েদ ইবনু সাবিত, আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর, সাঈদ ইবনু আস এবং আব্দুর রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশামকে ডাকলেন। অতঃপর তারা সেটিকে মুসহাফসমূহে নকল করলেন (বা লিপিবদ্ধ করলেন)। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই তিন কুরাইশী দলপতিকে বললেন: যদি তোমরা এবং যায়েদ ইবনু সাবিত কুরআনের কোনো বিষয়ে মতপার্থক্য করো, তবে তোমরা তা কুরাইশের ভাষায় লিখবে। কারণ এটি তাদের ভাষাতেই নাযিল হয়েছে। অতঃপর তারা তা-ই করলেন।
সহীহ: এটি ইমাম বুখারী (৩৫০৬) আল-মানাক্বিব অধ্যায়ে আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু সা'দ থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর ইমাম বুখারী এটিকে ফাযায়িলুল কুরআন অধ্যায়ে (৪৯৮৪) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তাতে রয়েছে: "উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের বললেন: কুরআনের আরবী ভাষার কোনো অংশে যদি তোমরা এবং যায়েদ ইবনু সাবিত মতপার্থক্য করো, তবে তা কুরাইশের ভাষায় লিখবে।"
সাঈদ ইবনু আস ইবনু উমাইয়্যা আল-উমাভী ছিলেন লোকদের মধ্যে সবচেয়ে বিশুদ্ধ আরবী ভাষাভাষী এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উচ্চারণের সাথে সবচেয়ে সাদৃশ্যপূর্ণ। তাই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়েদ ইবনু সাবিতকে নির্দেশের সময় তাকে (সাঈদকে) সাহায্যকারী হিসেবে নিতে আদেশ দিলেন। যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূরা আল-বাকারাহ-এর একটি মাত্র অক্ষর ব্যতীত আর কোনো বিষয়ে মতপার্থক্য করেননি। তাদের একজন বললেন: "আত-তাবূত" এবং অন্যজন বললেন: "আত-তাবূহ"। তখন যায়েদের কিরাতটি (পঠন) গ্রহণ করা হয়েছিল, কারণ তিনি ছিলেন ওহী লেখক।
আলোচনার সারমর্ম: কুরআনের সংকলন তিনটি ধাপ অতিক্রম করেছে:
প্রথম পর্যায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায় কুরআন কারীম বিভিন্ন অংশে লিখিত হয়েছিল সাধারণ কিরাআত (পঠন) অনুযায়ী, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের শিক্ষা দিতেন। আর সেই কিরাআতগুলি ছাড়া অন্যান্য আহরুফ (পঠন পদ্ধতি)-এর ভিত্তিতে লেখা হয়নি, যা আল্লাহ মানুষের জন্য সহজ করার উদ্দেশ্যে অনুমোদিত করেছিলেন। কারণ এটা সুস্পষ্ট যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকটবর্তী ওহী লেখকদের কাছে কুরআনের যা কিছু নাযিল হতো, তা একটি মাত্র আহরুফ (পঠন পদ্ধতি) অনুসারে ইমলা (নির্দেশনা) দিতেন, যা তাঁর নিকট সাহাবীদের নিকট পরিচিত ছিল। তবে শিক্ষার ক্ষেত্রে ভিন্নতা ছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের উপদ্বীপের পরিচিত সাত আহরুফ (সাতটি উপভাষা/পঠন পদ্ধতি) থেকে বিভিন্ন গোত্র থেকে যারা মদীনায় আসত, তাদেরকে তাদের পরিচিত আহরুফ অনুসারে শিক্ষা দিতেন। কখনও কখনও মদীনার স্থানীয় কেউ এই মজলিসে উপস্থিত থাকত এবং তার কাছেও অন্য একটি আহরুফ থাকত। তাই কিছু সাহাবী তাদের কাছে থাকা কুরআন অন্য আহরুফ অনুসারেও লিখেছিলেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পৃথিবী ত্যাগ করেননি যতক্ষণ না তিনি নিশ্চিত হলেন যে মানুষের হৃদয়ে যা আছে তা তাঁর হৃদয়ে যা আছে এবং লিখিত ফলকগুলোতে যা আছে, তার অনুরূপ।
11557 - عن زيد بن ثابت قال: كنا عند رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم نؤلّف القرآن من الرقاع.
صحيح: رواه الترمذيّ (3954) -واللفظ له-، وأحمد (21606، 21607)، وصحّحه ابن حبان (7304)، والحاكم (2/ 229)، والبيهقي في الدلائل (7/ 147) كلهم من طرق عن يزيد بن أبي حبيب، عن عبد الرحمن بن شماسة، عن زيد بن ثابت فذكره. وإسناده صحيح.
قال البيهقي:"وهذا يُشبه أن يكون أراد به تأليف ما نزل من الكتاب: الآيات المتفرقة في سورها، وجمعِها فيها بإشارة النبي صلى الله عليه وسلم ثم كانت مثبتة في الصدور".
الثانية: ثم جاء أبو بكر رضي الله عنه، فأمر زيد بن ثابت رضي الله عنه أن يجمع القرآن في مصحفٍ واحدٍ على حرفٍ واحدٍ، حرف قريش، اعتمادًا على ما كُتب في عهد النبي صلى الله عليه وسلم في الرقاع والأكتاف والعسب، -وكان في بيته صلى الله عليه وسلم محفوظا-، وما وجده في صدور الناس وهو موافق لما في هذه الرقاع فجمعها
ليجعلها في مصحف واحد بعد وقعة اليمامة للسبب الذي ذُكِرَ.
وقد رُويَ عن علي بن أبي طالب قال: رحم اللَّه أبا بكر هو أول من جمع بين اللوحين. رواه ابن أبي داود في كتاب المصاحف (ص 165) عن يعقوب بن سفيان، قال: حدّثنا أبو نعيم، حدّثنا سفيان، عن السدي، عن عبد خير، عن علي بن أبي طالب قال: فذكره. ورجاله ثقات.
وقد استغرق إنجاز هذا العمل ما يقرب من سنة، إذْ بين غزوة اليمامة -التي كانت في السنة الحادية عشرة، وأوائل السنة الثانية عشرة- وبين وفاة الصديق -التي كانت سنة ثلاث عشرة- سنة واحدة تقريبا، ثم انتقلت هذه النسخة إلى الخليفة الذي بعده، وهو أمير المؤمنين عمر بن الخطاب رضي الله عنه، ثم بقيت هذه النسخة عند أم المؤمنين حفصة بنت عمر بن الخطاب رضي الله عنها.
ومن المؤكد أن هذه النسخة كانت مرتبة الآيات والسور، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرأها في الصلوات، فقد تبين من الأحاديث الواردة في قراءة النبي صلى الله عليه وسلم في الصلوات -وهي مذكورة في مواضعها من كتاب الجامع الكامل- أن قراءته كانت مثل ما هو في المصحف الموجود بأيدينا اليوم، وإن اختلف الترتيب أحيانًا فنص الصحابة على ذلك. ولذا أجاز جمهور العلماء قراءة القرآن سواء في الصلاة، أو في خارجها خلاف ترتيب السور من تقديم أو تأخير إلا أنهم قالوا: إنه خلاف الأولى، وكذلك عرضها النبي صلى الله عليه وسلم مرتبا على جبريل عليه السلام في العام الذي توفي فيه مرتين كما جاء في حديث فاطمة المتفق عليه أن النبي أسرَّ إليها فقال:"إن جبريل كان يعارضني القرآن كل سنة مرة، وإنه عارضني العام مرتين، ولا أراه إلا حضَرَ أجلي. . ." وأخذ عنه الصحابة الكرام على هذا الترتيب.
وأما قول من قال: إن ترتيب السور في المصحف اجتهاد من الصحابة فمَحَلُّ نظر؛ فإن السؤال يطرح نفسه: كيف كانت عرضة النبي صلى الله عليه وسلم الأخيرة مرتين على جبريل عليه السلام؟ ألم تكن مرتبة الآيات والسور؟ ثم كيف كان جمع أبي بكر؟ أما كان مرتب الآيات والسور؟ فالأمر بدهي أن يكون المصحف مرتبا، وعنه أخذ عثمان بن عفان رضي الله عنه كما كان، وهو الموجود بين أيدينا الآن.
وقد ثبت عن سمرة أنه قال: عرض القرآن على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم عرضات، فيقولون: قراءتنا هذه هي العرضة الأخيرة. رواه البزّار والحاكم بإسناد صحيح كما مضى.
وقوله:"يقولون": يعني الصحابة.
وقال عَبيدة السلماني: القراءة التي عرضت على النبي صلى الله عليه وسلم في العام الذي قُبضَ فيه هي القراءة التي يقرؤها الناس اليوم".
رواه ابن أبي شيبة (30922) من طريق ابن سيرين عنه.
وقال ابن سيرين: كان جبريل يعارض النبي صلى الله عليه وسلم في كل شهر رمضان، فلما كان العام الذي قُبضَ فيه عارضه مرتين، قال: فيُرجى أن تكون قراءتُنا هذه على العرضة الأخيرة. (سنن سعيد بن
منصور -كتاب التفسير- (1/ 239 رقم 57).
وقال البغوي في شرح السنة (4/ 526):"إن زيد بن ثابت شهد العرضة الأخيرة التي بُيّن فيها ما نُسخَ، وما بقيَ، وكتبها لرسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وقرأها عليه، وكان يُقرئ الناسَ بها حتى مات، ولذلك اعتمده أبو بكر وعمر في جمعه، وولّاه عثمان نسخَ المصاحف.
إذا صحّ ما قلنا، فالنقول التي في كتب علوم القرآن بأن عثمان هو الذي رتّب السور غير صحيحة لأنها نقول متأخرة، لا مستند لها من الصحابة والتابعين.
وكونُ مصحف أُبيّ بن كعب وابن مسعود وغيرهما مخالفًا لترتيب مصحف عثمان لا يدلّ على أن ترتيب السور من اجتهاد عثمان؛ لأن هؤلاء كتبوا مصاحفهم كما تيسّر لهم، -فمثلًا كتب علي بن أبي طالب مصحفه على ترتيب النزول، فكان أوله"اقرأ" ثم"المدثر" ثم"ن" هكذا إلى آخر المكي ثم المدني- لأنه كله قرآن سواء سورة النساء قبل آل عمران أو بعدها، كما حذف بعضُهم بعضَ السور ظنًّا منهم أنه ليس من القرآن، وقد كان في مصاحفهم تفسير لبعض الآيات أيضًا، ومن الممكن أيضًا أنهم لم يطّلعوا على نسخة زيد بن ثابت التي كتبها لأبي بكر على العرضة الأخيرة؛ لأن أبي بن كعب وعبد اللَّه بن مسعود لم يكونا من اللجنة التي شكّلها عثمان رضي الله عنه لنسخ المصحف.
الثالثة: وكثرت المصاحف في عهد عمر بن الخطاب رضي الله عنه، فكان لعبد اللَّه بن مسعود مصحف يملي منه على أهل الكوفة، وكان لأبي بن كعب مصحف، ولعلي بن أبي طالب مصحف، ولعائشة مصحف، ولغيرهم من الصحابة مصاحف، يملون منها على أصحابهم.
وكان في هذه المصاحف اختلاف في بعض الأحرف لنزول القرآن على سبعة أحرف تيسيرا على المسلمين، فكان ذلك من دواعي أن يُؤحّد المصحف على حرف واحد لإزالة هذا الخلاف الواقع بين المسلمين.
فلما اشتدَّ هذا الخلاف، وخطّأ بعضُهم بعضًا، وتفاقم الأمر، وخُشيت الفتنة، جمع أمير المؤمنين عثمان بن عفان رضي الله عنه المسلمين للتشاور في الأمر. وكان ذلك في حدود سنة خمس وعشرين.
قال ابن عبد البر في ترجمة زيد بن ثابت من الاستيعاب:"فلما اختلف الناس في القراءة زمن عثمان، واتفق رأيه ورأي الصحابة على أن يُرَدَّ القرآنُ إلى حرفٍ واحدٍ، وقع اختياره على حرف زيد (أي على النسخة التي كتبها زيدٌ لأبي بكر التي كانت عند حفصة)، فأمره أن يملي المصحف على قوم من قريش جمعهم إليه، فكتبوه على ما هو عليه اليوم بأيدي الناس، والأخبار بذلك متواترة المعنى، وإن اختلفت ألفاظها". انتهى.
ونُسِخَ في عهد عثمان عدةُ نسخ، اختلفت الروايات في تعيين عددها، أصح الروايات أنها خمسة، وأكثرها أنها كانت سبعة، وأرسلها عثمان رضي الله عنه إلى ست مدن: مكة، والشام،
والبحرين، واليمن، والكوفة، والبصرة. وأبقى واحدًا منها بالمدينة، وأمر بحرق كل جزء، أو كل مصحف كان لدى بعض الصحابة، فسارع الناسُ إلى تنفيذ أمره كما روا ابن أبي داود في كتاب المصاحف (1/ 187) عن مصعب بن سعد قال: أدركت الناس متوافرون حين حرّق عثمان المصاحف، فأعجبهم ذلك، وقال: لم ينكر ذلك منهم أحد" إلا ما يُروى عن ابن مسعود أنه لم ينفذ أمره، بل أمر أصحابه أن يحافظوا على المصحف الذي عندهم. ثم ألْهمه اللَّه أن يرجعَ إلى رأي عثمان الذي كان في الحقيقة رأي الأمة كلها، ولكن انتشرت عنه القراءات الأخرى من طريق تلاميذه بالرواية، فتداولتْها كتب التفسير والحديث.
ومن هذه المصاحف العثمانية نُسِخت المصاحف الأخرى كلما اتسعت رقعة الدولة الاسلامية، وهكذا اتفق المسلمون على المصحف الموجود الآن المنسوخ من المصاحف العثمانية على حرف واحد، وصار المصحف العثماني هو العمدة لدى جميع المسلمين.
قال القاضي أبو بكر الباقلاني:"جميع القرآن الذي أنزله اللَّه تعالى، وأمر بإثباته، ولم ينسخه، ولا رفع تلاوته وهو الذي بين اللوحتين الذي حواه مصحف عثمان رضي الله عنه، لم يُنقص منه شيء، ولا زِيدَ فيه شيءٌ، نقله الخلف عن السلف، وهو معجزة الرسول عليه السلام". انتهى (نكت الانتصار ص 59).
وبهذا ظهر مصداق قوله تعالى: {إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ} [الحجر: 9].
رسم المصحف: الرسم الذي استعمل في كتابة المصحف هو الرسم الذي كان معروفا عند العرب، في كتاباتهم، ثم وضعت قواعد الإملاء، إلا أن علماء السلف حرّموا كتابة المصحف على الإملاء الجديد. سئل الإمام مالك، فقيل له:"أرأيتَ من استكتب مصحفا اليوم أترى أن يكتب على ما أحدث الناس من الهجاء (أي الإملاء) اليوم؟". فقال:"لا أرى ذلك، ولكن يكتب على الكتبة الأولى".
قال أبو عمرو الداني (ت 444 هـ) بعد أن ذكر رأي مالك السابق:"ولا مخالفَ له في ذلك من علماء الأمة". المقنع في معرفة مرسوم مصاحف أهل الأمصار للداني (9 - 10).
وحكي أن الإمام أحمد بن حنبل قال:"تحرم مخالفة مصحف الإمام في واو، أو ياء، أو ألف، أو غير ذلك".
وقال البيهقي في الشعب (4/ 219):"من كتب مصحفا، فينبغي أن يحافظ على الهجاء (أي الإملاء) التي كتبوا بها تلك المصاحف، ولا يخالفهم فيها، ولا يغير مما كتبوه شيئًا، فإنهم كانوا أكثر علما، وأصدق قلبًا ولسانًا، وأعظم أمانة منا، فلا ينبغي أن نظن بأنفسنا استدراكا عليهم، ولا تسقُّطا لهم".
وقال الزمخشري (ت 538 هـ): وقع في الرسم: لام الجرّ مفصولة في قوله تعالى: {وَقَالُوا مَالِ
هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ} [سورة الفرقان: 7]، هكذا وقعت خارجةً عن أوضاع الخط العربي، وخط المصحف سنّةٌ لا تغير".
وعليه جرى عمل المسلمين إلى يومنا هذا. ومن خالف ذلك فلا عبرة له بمخالفتهم.
وأما تنقيط القرآن فلم ينقل عن أحد من السلف ما يخالف ذلك، وقد سئل الحسن وابن سيرين وغيرهما عن هذا فقالا: لا بأس به.
ونقل البيهقي في شعب الإيمان (4/ 219) عن الحليمي قال:"ولأن النقطة ليست بمقروءة، فيتوهم لأجلها ما ليس بقرآن قرآنا، وإنما هي دلالات على هيئة المقروء، فلا يضر إثباتها لمن يحتاج إليها".
القراءات:
من الخطأ أن يظن: إن القراءات السبع المشهورة الآن هي المرادة بالأحرف السبعة المذكورة في الحديث:"أنزل القرآن على سبعة أحرف" لأن المصحف العثماني كُتبَ على حرف واحد وهو لغة قريش.
وأما القراءات فهي ليست محصورة على السبع، بل وصلت القراءات المتواترة إلى عشر، ويذكر أبو عبيد القاسم بن سلام، وأبو حاتم السجستاني، وأبو جعفر الطبري أكثر من ذلك.
وتعدّد القراءات كان معروفا في حياة النبي صلى الله عليه وسلم، تلقّاه من ربه بواسطة جبريل عليه السلام، وكان نسخ المصاحف العثمانية تتضمن هذه القراءات. فكان أهل كل مصر يقرأه على ما تلقاه من قراءات الصحابة والتابعين مما يوافق رسم المصحف. وبقي بعض القراءات خارجةً عن هذا الرسم. ولما أجمع الصحابة على المصحف العثماني اعتبرت هذه القراءات شاذّة.
ومن الخطأ أن يقال عن هذه القراءات المتواترة أن منشؤها الرسم العثماني؛ فإن الرسم العثماني لا يُنشيء القراءة، ولكنه يحكم عليها.
وأما السبب في الاقتصار على السبعة فإن الرواة عن هؤلاء الأئمة القُرّاء كانوا كثيرين، فلما تقاصرت الهممُ، اقتصروا مما يوافق خط المصحف على ما يسهل حفظُه، وتنضبط القراءةُ به.
قال السيوطي نقلا عن مكي بن أبي طالب القيسي:"وقد صنف ابن جبير المكي قبل ابن مجاهد (ت 324 هـ) كتابا في القراءات فاقتصر على خمسة، اختار من كل مصر إماما، وإنما اقتصر على ذلك لأن المصاحف التي أرسلها عثمان كانت خمسة إلى هذه الأمصار، ويقال: إنه وجّه بسبعة: هذه الخمسة، ومصحفا إلى اليمن ومصحفا إلى البحرين، لكن لما لم يُسمع لهذين المصحفين خبر، وأراد ابن مجاهد وغيره مراعاة عدد المصاحف استبدلوا من مصحف البحرين واليمن قارئَين كمل بهما العدد، فصادف ذلك موافقة العدد الذي ورد الخبر به، فوقع ذلك لمن لم يعرف أصل المسألة، ولم تكن له فطنة، فظن أن المراد بالأحرف السبعة، القراءات السبع.
والأصل المعتمد عليه صحة السند في السماع، واستقامة الوجه في العربية، وموافقة الرسم" انتهى. نقلا من الإتقان في علوم القرآن (2/ 527).
واشتهار القُرّاء السبع يعود إلى كتاب ابن مجاهد (السبعة).
ولذا لما ذكر البغوي في مقدمة تفسيره"معالم التنزيل" قراءة أبي جعفر، وقراءة نافع، وقراءة ابن كثير، وقراءة أبي عمرو، وقراءة عبد اللَّه بن عامر، وقراءة عاصم بن أبي النجود، وقراءة حمزة ابن حبيب الزيات، وقراءة أبي الحسن الكسائي، وقراءة يعقوب بن إسحاق الحضرمي البصري (وهم تسعة) قال: ذكرت قراءة هؤلاء للاتفاف على جواز القراءة بها" اهـ.
وللمحدثين دور بارز في حفظ القراءات المشهورة بالأسانيد المتصلة الصحيحة إلى النبي صلى الله عليه وسلم، لأن اللَّه تعالى وصفه بقوله: {وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى (3) إِنْ هُوَ إلا وَحْيٌ يُوحَى} [النجم: 3 - 4]، وبقوله: {وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا} [الكهف: 27]، فجعلوا من شروط قبولها صحة إسنادها، ومن ثَمَّ منعوا القراءة بالقياس والاجتهاد.
وفي كتاب"النشر في القراءات العشر" لابن الجزري (1/ 46):"القراءات السبع التي اقتصر عليه الشاطبي، والثلاثة التي هي قراءة أبي جعفر، ويعقوب، وخلف، متواترة معلومة من الدين بالضرورة، وكل حرف انفرد به واحد من العشرة معلوم من الدين بالضرورة أنه منزّل على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، لا يكابر في شيء من ذلك إلا جاهل".
ومن القُرّاء الذين تدور عليهم القراءات بعد الصحابة بالمدينة: سعيد بن المسيب، ومعاذ بن الحارث، وابن شهاب الزهري، وبمكة: عطاء، وطاوس، وعكرمة، وبالكوفة: علقمة، والشعبي، وسعيد بن جبير، وبالبصرة: الحسن البصري، وابن سيرين، وقتادة، وبالشام: المغيرة بن أبي شهاب المخزومي صاحب عثمان بن عفان.
ومن هؤلاء انتشرت هذه القراءات حتى وصلت إلى القرّاء بالأسانيد المتصلة، واشتهر من هؤلاء القراء العشرة وهم: نافع وأبو جعفر بالمدينة، وأبو عمرو ويعقوب بالبصرة، وعبد اللَّه بن كثير بمكة، وعبد اللَّه بن عامر بالشام، وعاصم وحمزة والكسائي بالكوفة، وخلف بن هشام ببغداد. وإليكم ترجمتهم باختصار حسب سني وفياتهم:
1 - ابن عامر الشامي - هو عبد اللَّه بن عامر بن يزيد بن تميم يكنى بأبي عمرو، قرأ على جماعة من الصحابة، منهم: معاوية، وفضالة بن عبيد، وواثلة بن الأسقع، وعن عثمان بواسطة المغيرة بن أبي شهاب المخزومي، وقرأ عثمان بن عفان، وبعض هؤلاء على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وتوفي ابن عامر عام 118 هـ. وقرأ عليه كثيرون.
2 - ابن كثير المكي - هو عبد اللَّه بن كثير بن عبد اللَّه بن زاذان بن فيروز بن هرمز الفارسي المكي، وُلد بمكة عام 45 هـ، ولقي من الصحابة أنس بن مالك، وعبد اللَّه بن الزبير، وأبا أيوب
الأنصاري، وقرأ على مجاهد، وسعيد بن جبير، وهما قرآ على ابن عباس، وابن عباس قرأ على أبي بن كعب وزيد بن ثابت كلاهما عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وتوفي عام 120 هـ.
3 - عاصم - هو ابن بهدلة أبي النجود الخياط الأسدي الكوفي، قرأ على أبي عبد الرحمن السُّلمي، وزِرّ بن حبيش، وهما قرآ على عبد اللَّه بن مسعود، وعلى علي بن أبي طالب وعثمان بن عفان وزيد بن ثابت وأبي بن كعب وهم جميعًا قرأوا على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وصار شيخ القُرّاء في الكوفة، توفي عام 128 هـ.
وأشهر من أخذ عنه:
- شعبة بن عياش الأسدي النهشلي الكوفي ولد عام 95 هـ، وصار إماما وحجة في القراءة، توفي سنة 192 هـ. .
- وحفص بن سليمان بن المغيرة بن أبي داود الأسدي الكوفي وُلد سنة 90 هـ، وكان من أعلم أصحاب عاصم، توفي سنة 180 هـ.
4 - أبو عمرو بن العلاء البصري - هو زبّان بن العلاء بن عمار بن العريان المازني التميمي، وُلد سنة 68 هـ، وقرأ على جماعة من التابعين، منهم: مجاهد بن جبر، وعطاء، وسعيد بن جبير، وعكرمة مولى ابن عباس، وقرأ هؤلاء على عبد اللَّه بن عباس، وهو قرأ على أبي بن كعب وهو قرأ على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وكان إمام أهل البصرة ومقرئهم، توفي عام 154 هـ.
5 - حمزة الكوفي - هو حمزة بن حبيب بن عمارة الزيّات مولى عكرمة بن ربيع التيمي، إمام أهل الكوفة بعد عاصم، قرأ على سليمان بن مهران الأعمش، على يحيى بن وثاب، على زِرّ بن حبيش، على عثمان وعلي وابن مسعود، وقرأ هؤلاء على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وقرأ عليه كبار أهل الكوفة، منهم: سفيان الثوري، ووكيع وغيرهما، توفي عام 188 هـ.
6 - نافع المدني - هو ابن أبي نعيم مولى جعونة، وأصله من أصفهان، وكان أسود، وعُمِّرَ طويلًا، قرأ على سبعين من التابعين وهم قرؤوا على أبي هريرة، وابن عباس، وعبد اللَّه بن عيّاش ابن أبي ربيعة كلّهم على أبي بن كعب، وهو قرأ على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وكان إماما في القراءة بالمدينة، وُلد سنة 70 هـ وقرأ عليه مالك وغيره، توفي عام 169 هـ. ومن أشهر تلاميذه:
- قالون: وهو عيسى بن مينا بن وردان، مقرئ المدينة، وقالون لقبٌ له، لقّبَ به نافع لجودة قراءته، وُلدَ سنة 120 هـ، وتوفي سنة 220 هـ.
- ورش: وهو عثمان بن سعيد المصري، وورش لقب له، لُقِّبَ به لشدة بياضه، انتهت إليه الرئاسة بالديار المصرية، وُلدَ سنة 120 هـ، وتوفي سنة 197 هـ.
7 - الكسائي الكوفي - هو علي بن حمزة النحوي، فارسي الأصل، وُلد سنة 119 هـ، وتوفي عام 189 هـ. لُقّبَ بالكسائي لأنه أحرم في"كساء" وهو أحد القراء، وإمام النحاة في الكوفة، وهو
قرأ على أبي عمارة حمزة بن حبيب الزيات، وهو قرأ على سليمان بن مهران، وهو قرأ على يحيى ابن وثاب، وهو قرأ على زر بن حبيش، وهو قرأ على عثمان بن عفان وعبد اللَّه بن مسعود، وهما قرأ على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم.
وأشهر من أخذ عنه:
- الليث بن خالد المروزي البغدادي توفي سنة 240 هـ.
- حفص بن عمر بن عبد العزيز الدوري البغدادي شيخ المقرئين، تلا على الكسائي بحرفه، وعلى يحيى اليزيدي بحرف أبي عمرو (ابن العلاء البصري المقرئ الإمام) عاش دهرا، وصنّف في القراءات، وُلد سنة بضع وخمسين ومائة، وتوفي سنة 246 هـ.
وهناك ثلاثة آخرون اعتبرت قراءتهم أيضًا من القراءات المتواترة، فصاروا عشرة. وألّف ابن الجزري المتوفى سنة 833 هـ"النشر في القراءات العشر"، وهم:
8 - أبو جعفر - يزيد بن القعقاع المخزومي المدني، أحد القُرّاء العشرة، أخذ عن عبد اللَّه بن عباس وأبي هريرة، عن أبي بن كعب، عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، توفى سنة 130 هـ. وأشهر من أخذ عنه:
- ابن وردان - عيسى بن وردان المدني، وهو من أجل أصحاب نافع وقدمائهم، توفي سنة 160 هـ.
- ابن جماز - سليمان بن محمد بن مسلم الزهري المدني توفي سنة 170 هـ.
9 - يعقوب البصري - وهو ابن إسحاق بن يزيد الحضرمي البصري، أحد القراء العشرة، وُلد سنة 117 هـ، وتوفى سنة 205 هـ. قرأ على أبي عمرو البصري، وهو قرأ على مجاهد بن جبر وسعيد بن جبير، وهما قرآ على عبد اللَّه بن عباس، وهو قرأ على أبي بن كعب، وهو قرأ على النبي صلى الله عليه وسلم، وأشهر من أخذ عنه:
- رويس - هو محمد بن المتوكل اللؤلؤي البصري توفي سنة 238 هـ.
- روح - هو ابن عبد المؤمن الهذلي البصري النحوي توفي سنة 235 هـ.
10 - خلف - هو ابن هشام البزّار البغدادي أحد القرّاء العشرة، ولد سنة 150 هـ، وتوفي سنة 229 هـ. وقرأ على يحيى بن سليم وهو قرأ على حمزة بن عمارة بن إسماعيل، وهو قرأ على عبد الرحمن بن أبي ليلى، وهو قرأ على المنهال بن عمرو، وهو قرأ على سعيد بن جبير، وهو قرأ على عبد اللَّه بن عباس، وهو قرأ على أبي بن كعب، وهو قرأ على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وأشهر من أخذ عنه:
- إسحاق بن إبراهيم بن عثمان المروزي البغدادي الورّاق توفي سنة 286 هـ.
- إدريس بن عبد الكريم الحداد البغدادي، وُلد سنة 189 هـ، وتوفي سنة 292 هـ.
وألّف في ذلك ابن مجاهد - هو أبو بكر أحمد بن موسى بن العباس بن مجاهد البغدادي. (245 هـ - 324 هـ) كتابه الشهير"السبعة" إلا أنه ذكر علي بن حمزة الكسائي مكان يعقوب
البصري. فاشتهر أمرهم في الآفاق، وألحق بعض أهل العلم الثلاثة الآخرين فصاروا عشرةً.
ثم أكثر القراء الآخذون عن هؤلاء في الديار الاسلامية لا يُحصى عددهم، وتسلسلت أسانيدهم إلى يومنا هذا، وهي ميزة للقرآن الكريم، ولم يحصل ذلك لأي كتاب من الكتب السماوية، والحكمة في ذلك إن اللَّه جعل هذا الكتاب منارا للهدى إلى يوم القيامة، وتكفل بحفظه من التحريف والتبديل.
وعلماء القراءة ألّفوا في القراءات كتبا نفيسة ومن أهمها: كتاب التذكرة لابن أبي غلبون الحلبي (ت 399 هـ)، وكتاب التبصرة للقيرواني (ت 437 هـ)، وكتاب التيسير لأبي عمرو عثمان بن سعيد الداني (444 هـ) وغيرهم. واشترطوا لقبول القراءات ثلاثة شروط وهي:
1 - أن يَصحَّ إسنادها إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
2 - أن يستقيم وجهُها في اللغة العربية.
3 - أن يوافق رسم مصحف الإمام؛ لأن المصحف العثماني كُتبَ على الوجه الذي يحتمل القراءات العامة، فالقراءات العشر المعروفة اليوم كلها يحتملُها الرسم العثماني.
فمتى فُقِدَ شرطٌ من هذه الثلاثة فهو شاذّ وإنْ صحَّ إسناده، مثل ما رواه البخاريّ في التفسير (4943)، ومسلم في صلاة المسافرين (824: 282) عن علقمة قال: دخلتُ في نفر من أصحاب عبد اللَّه الشأم فسمع بنا أبو الدّرداء فأتانا فقال: أفيكم من يقرأ؟ فقلنا: نعم قال: فأيكم أقرأ؟ فأشاروا إليّ فقال: اقرأ فقرأتُ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى} والذكر والأنثى قال: أنتَ سمعتَها مِنْ في صاحبك؟ قلتُ: نعم قال: وأنا سمعتُها من في النبي صلى الله عليه وسلم وهؤلاء يأبون علينا.
وفي لفظ: قال أبو الدّرداء: أشهد أني سمعتُ النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ هكذا وهؤلاء يريدونني على أن أقرأ {وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى (3)} واللَّه لا أتابعهم.
ومثل حديث ابن مسعود قال: أقرأني رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم إني أنا الرزاق ذو القوة المتين. في قوله تعالى: {إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ} [الذاريات: 58].
رواه أبو داود (3993)، والترمذي (2940)، وأحمد (3741). وإسناده صحيح. قال الترمذيّ:"هذا حديث حسن صحيح".
فهذه القراءات -وإنْ صحَّ إسنادُها- شاذّة؛ لأنها تُخالِفُ القراءة العامّة المتداولة عند الصحابة الآخرين، كما أنه لم يحتملْها الرسمُ العثماني.
فلا يجوز لأحد أن يقرأ في صلاته نافلة أو مكتوبة بغير ما في المصحف"المجمع" عليه، بل قال مالك رحمه الله فيمن قرأ في صلاة بقراءة ابن مسعود وغيره من الصحابة مما يخالف المصحف: لم يُصلَّ وراءه، ونقل ابن عبد البر إجماع المسلمين على أنه لا يجوز القراءة بالشاذة، ولا يُصلّى خلف من يقرأ بها. البرهان في علوم القرآن (1/ 333).
وقال ابن حزم في جوامع السيرة (ص 271) بعد أن سرد أسماء القرّاء المعروفين الذين سبق ذكرُهم:"وههنا قراءة غير هذه أيضًا عن الأئمة المشهورين مما لم يشتهر عنهم، فلا يحلّ أن يُقرأ بها بمعنى: أن تُعلّم، ولا يُصلّى بها، ولا تُكتب في المصاحف أصلًا".
قلت: لقد كان خلاف في هذه المسألة، ثم انتهى هذا الخلاف بهذا الإجماع، وكان النووي وغيره أيضًا ادعى الاجماع على ذلك.
كما لا يجوز أن يشهد على اللَّه عز وجل غير ما في المصحف"المجمع" عليه، ولكن لا مانع من نقل الروايات الأخرى المنسوبة إلى ابن مسعود وأبي بن كعب وغيرهما المخالفة للمصحف العثماني في كتب التفسير والحديث، للاستشهاد به على معنى القرآن، ولكن حكمها حكم الشاذ، ولذلك لا يستشهد بها على اللَّه عز وجل، فإن ذلك خاصة بالمصحف العثماني.
وبقي الخط العربي من عصر كتابة الوحي إلى أيام عبد الملك بن مروان بدون نقط وشكل، فلما خرج الإسلام من جزيرة العرب إلى بلاد العجم، وشقَّ على الأعاجم قراءة القرآن قراءة صحيحة، جاء دور التنقيط والتشكيل، فأسند الحجاج بنُ يوسف في عهد عبد الملك بن مروان تنقيطَ المصحف وتشكيلَه إلى بعض أهل العلم، فنقّطوه وشكّلوه، فاتفق المسلمون من مشارق الأرض ومغاربها على قراءة القرآن على نمط واحد.
যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থাকাকালে চামড়ার টুকরাসমূহ থেকে কুরআন সংকলন করতাম।
[সহীহ: এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (৩৯৫৪) – শব্দগুলো তাঁরই, আহমাদ (২১৬০৬, ২১৬০৭)। ইবন হিব্বান (৭৩০৪), হাকিম (২/২২৯), এবং বায়হাকী আদ-দালাইল (৭/১৪৭)-এ একে সহীহ বলেছেন। এঁরা সকলেই ইয়াযীদ ইবন আবি হাবীব, তিনি আব্দুর রহমান ইবন শুমাসা, তিনি যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এর সনদ সহীহ।]
বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “এর দ্বারা উদ্দেশ্য সম্ভবত এই যে, কিতাবের যে অংশটুকু নাযিল হতো, তার সূরাগুলোর মধ্যে বিক্ষিপ্ত আয়াতসমূহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইশারা অনুযায়ী একত্রিত ও সজ্জিত করে লেখা হতো। অতঃপর সেগুলো স্মৃতিতে সংরক্ষণ করা হতো।”
দ্বিতীয়ত: অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর যুগ এল। তিনি যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি কুরাইশদের একটি হরফ (উপভাষা) অনুযায়ী কুরআনকে এক মুসহাফে (গ্রন্থে) একত্রিত করেন। এর ভিত্তি ছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে চামড়ার টুকরা, পশুর কাঁধের হাড় এবং খেজুরের ডালের ওপর যা লেখা হয়েছিল – এবং যা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরে সংরক্ষিত ছিল – এবং মানুষের স্মৃতিতে যা সংরক্ষিত ছিল, যা এই লিখিত টুকরাগুলোর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ ছিল। ইয়া-মামার যুদ্ধের পর উল্লিখিত কারণে তিনি এগুলো একত্রিত করে এক মুসহাফে স্থান দিলেন।
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে, তিনি বলেন: আল্লাহ আবু বকরের ওপর রহম করুন। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি (কুরআনকে) দুই মলাটের মধ্যে একত্রিত করেন। এটি বর্ণনা করেছেন ইবন আবী দাউদ 'কিতাবুল মাসাহেফ'-এ (পৃ. ১৬৫)। তাঁর সূত্র ইয়াকুব ইবন সুফিয়ান, তিনি বলেন, আবু নুআইম আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান, তিনি সুদ্দী, তিনি আবদ খায়র, তিনি আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এর রাবীগণ নির্ভরযোগ্য।
এই কাজটি সম্পন্ন করতে প্রায় এক বছর লেগেছিল। কেননা ইয়ামামার যুদ্ধ—যা একাদশ হিজরির শেষে এবং দ্বাদশ হিজরির শুরুতে হয়েছিল—এবং সিদ্দীকের (আবু বকর) ইন্তেকাল—যা ত্রয়োদশ হিজরিতে হয়েছিল—এর মধ্যবর্তী সময় প্রায় এক বছর ছিল। অতঃপর এই সংকলিত কপি পরবর্তী খলীফা আমীরুল মু'মিনীন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে স্থানান্তরিত হয়। অতঃপর এই কপিটি উম্মুল মু'মিনীন হাফসা বিনতে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট সংরক্ষিত ছিল।
এটা নিশ্চিত যে এই কপিটিতে আয়াতসমূহ এবং সূরাসমূহের বিন্যাস সেভাবেই ছিল যেভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে তা পাঠ করতেন। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতে পঠিত যেসকল হাদীস এসেছে—যা কিতাবুল জামেউল কামিলের নিজ নিজ স্থানে উল্লেখ করা হয়েছে—তা থেকে প্রমাণিত হয় যে তাঁর ক্বিরাআত আমাদের হাতে বিদ্যমান মুসহাফের মতোই ছিল। যদিও কখনো কখনো বিন্যাসে পার্থক্য হতো, সাহাবাগণ সে বিষয়ে স্পষ্ট করে গেছেন। এই কারণে জুমহুর উলামায়ে কিরাম কুরআনের সূরাগুলোর ধারাবাহিকতা অগ্র-পশ্চাৎ করে, সালাতের ভেতরে বা বাইরে পাঠ করা জায়েয বলেছেন, তবে তারা বলেছেন যে এটি আফদাল (উত্তম) এর পরিপন্থী। একইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইন্তেকালের বছর জিবরীল (আঃ)-কে দু'বার সম্পূর্ণ কুরআন বিন্যস্ত আকারে শুনিয়েছিলেন, যেমনটি ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুত্তাফাকুন আলাইহি হাদীসে এসেছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোপনে তাঁকে বলেছিলেন: "জিবরীল প্রতি বছর আমার সাথে একবার কুরআন মুকাবালা করতেন (পেশ করতেন), কিন্তু এই বছর তিনি আমার সাথে দু'বার মুকাবালা করেছেন। আমি মনে করি আমার বিদায়ের সময় ঘনিয়ে এসেছে..."। এবং সম্মানিত সাহাবাগণ এই বিন্যাসেই তাঁর কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করেছিলেন।
আর যারা বলেন যে মুসহাফে সূরাসমূহের বিন্যাস সাহাবাগণের ইজতিহাদ (ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত), তা বিবেচনার দাবি রাখে। কারণ প্রশ্ন জাগে: জিবরীল (আঃ)-এর কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শেষ মুকাবালা কি আয়াত ও সূরার বিন্যাস অনুযায়ী ছিল না? আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সংকলন কেমন ছিল? তা কি আয়াত ও সূরার বিন্যাস অনুযায়ী ছিল না? সুতরাং এটা স্পষ্ট যে মুসহাফটি বিন্যস্ত ছিল, এবং উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিন্যাসই গ্রহণ করেন, আর এটিই আজ আমাদের হাতে বিদ্যমান রয়েছে।
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রমাণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কুরআন বহুবার পেশ করা হয়েছিল। সাহাবাগণ বলেন: আমাদের এই ক্বিরাআতটিই হলো শেষবার পেশ করা ক্বিরাআত (আল-আরদাতুল আখীরাহ)। [এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার ও হাকিম সহীহ সনদে, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।]
তাঁর কথা: "তারা বলেন" মানে সাহাবায়ে কিরাম।
উবাইদা আস-সালমানী বলেন: যে বছর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করেন, সেই বছর তাঁর কাছে যে ক্বিরাআত পেশ করা হয়েছিল, আজ লোকেরা সেই ক্বিরাআতেই তেলাওয়াত করে। [এটি বর্ণনা করেছেন ইবন আবী শায়বা (৩০৯২২) ইবন সিরীন এর সূত্রে তাঁর থেকে।]
ইবন সিরীন বলেন: জিবরীল (আঃ) প্রতি রমজানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কুরআন মুকাবালা করতেন। যে বছর তিনি ইন্তেকাল করেন, সে বছর তিনি দু'বার মুকাবালা করেছিলেন। ইবন সিরীন বলেন: আশা করা যায় যে আমাদের এই ক্বিরাআতটিই সেই শেষ মুকাবালার ক্বিরাআত। (সুনান সাঈদ ইবন মানসূর – কিতাবুত তাফসীর – ১/২৩৯, হা. ৫৭)
বাগাবী (রাহিমাহুল্লাহ) শারহুস সুন্নাহতে (৪/৫২৬) বলেন: "যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই শেষ মুকাবালার সময় উপস্থিত ছিলেন, যেখানে মনসূখ (রহিত) এবং অবশিষ্ট আয়াতগুলো স্পষ্টভাবে জানিয়ে দেওয়া হয়েছিল। তিনি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য লিখেছিলেন এবং তাঁকে পড়ে শুনিয়েছিলেন। তিনি ইন্তেকাল করা পর্যন্ত লোকদেরকে এভাবেই পাঠ করাতেন। এই কারণেই আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরআন সংকলনে তাঁর উপর নির্ভর করেছিলেন এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে মুসহাফের কপি করার দায়িত্ব দিয়েছিলেন।"
যদি আমাদের কথাগুলো সঠিক হয়, তাহলে উলূমুল কুরআন (কুরআন বিষয়ক জ্ঞান) এর কিতাবসমূহে যে বর্ণনাগুলো আছে যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূরাসমূহের বিন্যাস করেছেন, তা সঠিক নয়। কারণ এই বর্ণনাগুলো বিলম্বে এসেছে এবং সাহাবা ও তাবেয়ীদের থেকে এর কোনো সনদ নেই।
আর উবাই ইবন কা’ব এবং ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসহাফ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসহাফের বিন্যাসের চেয়ে ভিন্ন হওয়া এই প্রমাণ করে না যে সূরাসমূহের বিন্যাস উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইজতিহাদ ছিল। কারণ তাঁরা নিজেদের মুসহাফগুলো সহজলভ্যতা অনুযায়ী লিখেছিলেন। – উদাহরণস্বরূপ, আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মুসহাফ নাযিলের ধারাবাহিকতা অনুযায়ী লিখেছিলেন, যার শুরুতে ছিল ‘ইক্বরা’, তারপর ‘আল-মুদ্দাসসির’, তারপর ‘নূন’, এভাবে মাক্কী সূরা শেষে মাদানী সূরাগুলো। কারণ সবকিছুই কুরআন, সূরা নিসা সূরা আলে ইমরানের আগে হোক বা পরে। যেমন কেউ কেউ কিছু সূরা বাদ দিয়েছিলেন এই ধারণায় যে সেগুলো কুরআনের অংশ নয়। আবার তাদের মুসহাফে কিছু আয়াতের তাফসীরও সংযুক্ত ছিল। এটাও সম্ভব যে শেষ মুকাবালা অনুযায়ী আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে কপি লিখেছিলেন, সে সম্পর্কে তাঁরা অবগত ছিলেন না। কারণ উবাই ইবন কা’ব ও আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কমিটির অংশ ছিলেন না, যা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসহাফ নকল করার জন্য গঠন করেছিলেন।
তৃতীয়ত: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে মুসহাফের সংখ্যা বৃদ্ধি পেল। আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি মুসহাফ ছিল যা তিনি কূফার অধিবাসীদেরকে মুখে বলে লিখাতেন। উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি মুসহাফ ছিল, আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি মুসহাফ ছিল, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি মুসহাফ ছিল, এবং অন্যান্য সাহাবীরও মুসহাফ ছিল, যা থেকে তারা তাদের সঙ্গীদের লিখিয়ে দিতেন।
এই মুসহাফগুলোতে কিছু হরফে (পাঠপদ্ধতিতে) পার্থক্য ছিল, কারণ মুসলমানদের জন্য সহজ করার জন্য কুরআন সাত হরফে নাযিল হয়েছিল। এই কারণে মুসলমানদের মধ্যে সৃষ্ট মতপার্থক্য দূর করার জন্য মুসহাফকে এক হরফে একত্রিত করার প্রয়োজন দেখা দিল।
যখন এই মতপার্থক্য তীব্র আকার ধারণ করল, একে অপরের পাঠকে ভুল সাব্যস্ত করতে লাগল, বিষয়টি গুরুতর হয়ে উঠল এবং ফিতনার আশঙ্কা দেখা দিল, তখন আমীরুল মু'মিনীন উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসলমানদেরকে পরামর্শের জন্য একত্র করলেন। এটি প্রায় পঁচিশ হিজরির দিকে হয়েছিল।
ইবন আব্দুল বারর ‘আল-ইসতিয়াব’ গ্রন্থে যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনীতে বলেন: "উসমানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুগে যখন ক্বিরাআতে লোকেরা মতভেদ শুরু করল, তখন তাঁর এবং সাহাবায়ে কেরামের সিদ্ধান্ত হলো যে কুরআনকে একটি হরফে ফিরিয়ে আনা হবে। তাঁর পছন্দ যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হরফের ওপর পড়ল (অর্থাৎ সেই কপি যা যায়দ আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য লিখেছিলেন এবং যা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিল)। তিনি যায়দকে নির্দেশ দিলেন যে তিনি যেন কুরাইশ গোত্রের কিছু লোকের সামনে মুসহাফটি মুখে বলে লিখিয়ে দেন, আর তারা তা বর্তমান মানুষের হাতে থাকা মুসহাফের মতোই লিখলেন। এ সংক্রান্ত খবরগুলো অর্থগতভাবে মুতাওয়াতির (বহুজন কর্তৃক বর্ণিত), যদিও শব্দে কিছুটা পার্থক্য রয়েছে।" [সমাপ্ত]
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে বেশ কিছু কপি নকল করা হয়েছিল। এর সংখ্যা নির্ধারণে মতভেদ থাকলেও সবচেয়ে বিশুদ্ধ মতে পাঁচটি এবং সর্বাধিক মতে সাতটি। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেগুলো ছয়টি শহরে প্রেরণ করেন: মক্কা, শাম, বাহরাইন, ইয়ামেন, কূফা এবং বসরা। আর একটি কপি মদীনায় রাখেন। তিনি নির্দেশ দিলেন যেন প্রত্যেকটি অংশ বা মুসহাফ, যা কিছু সাহাবীর কাছে ছিল, তা পুড়িয়ে ফেলা হয়। মানুষ দ্রুত তাঁর নির্দেশ পালন করে। যেমনটি ইবন আবী দাউদ 'কিতাবুল মাসাহেফ'-এ (১/১৮৭) মুস'আব ইবন সা'দ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মুসহাফগুলো পুড়িয়ে দেন, আমি বহু লোককে তা করতে দেখেছি, যা তাদের ভালো লেগেছিল। তিনি বলেন: ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে যে তিনি তাঁর আদেশ পালন করেননি, বরং তাঁর সঙ্গীদেরকে তাদের মুসহাফটি সংরক্ষণ করতে বলেছিলেন, তা ছাড়া অন্য কেউ এর প্রতিবাদ করেনি। অতঃপর আল্লাহ তাঁকে উসমানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মতামতের দিকে ফিরে আসার ইলহাম (অনুপ্রেরণা) দেন, যা ছিল প্রকৃতপক্ষে পুরো উম্মাহরই মত। তবে তাঁর ছাত্রদের মাধ্যমে অন্যান্য ক্বিরাআতগুলো বর্ণনার মাধ্যমে ছড়িয়ে পড়েছিল, যা তাফসীর এবং হাদীসের কিতাবে স্থান পেয়েছে।
আর এই উসমানী মুসহাফগুলো থেকেই অন্যান্য মুসহাফের কপি তৈরি করা হয়েছিল যখনই ইসলামী রাষ্ট্রের সীমানা প্রসারিত হয়। এইভাবে মুসলিমগণ একটি মাত্র হরফের ওপর উসমানী মুসহাফ থেকে নকল করা বর্তমানে বিদ্যমান মুসহাফের ওপর একমত হয়েছেন। আর উসমানী মুসহাফই সকল মুসলিমের কাছে মৌলিক ভিত্তি হিসেবে গণ্য হয়।
ক্বাদী আবু বকর আল-বাক্বিল্লানী বলেন: "আল্লাহ তা’আলা যে সম্পূর্ণ কুরআন নাযিল করেছেন, যা তিনি প্রমাণ করতে নির্দেশ দিয়েছেন, এবং যা রহিত করেননি বা যার তেলাওয়াত উঠিয়ে নেননি—তাই দুই মলাটের মধ্যে বিদ্যমান, যা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসহাফে অন্তর্ভুক্ত ছিল। এর থেকে কিছু কমানো হয়নি, বা এতে কিছু বাড়ানো হয়নি। উত্তরসূরিগণ পূর্বসূরিদের কাছ থেকে এটি নকল করেছেন, আর এটি রাসূল (আলাইহিস সালাম)-এর মু'জিযা।" (নুকাতুল ইনতিসার, পৃ. ৫৯)।
আর এভাবেই আল্লাহ তা’আলার বাণী: {নিশ্চয়ই আমিই কুরআন নাযিল করেছি, আর আমিই এর সংরক্ষণকারী} [আল-হিজর: ৯] -এর সত্যতা প্রকাশিত হয়েছে।
মুসহাফের লিপি (আর-রাসম): মুসহাফ লিখতে যে লিপি ব্যবহার করা হয়েছিল, তা আরবের মানুষের কাছে পরিচিত ছিল। পরে যদিও ইমলার (বানানরীতির) নিয়ম তৈরি হয়, তবুও সালাফের (পূর্বসূরিদের) উলামাগণ নতুন ইমলা অনুযায়ী মুসহাফ লেখা হারাম বলেছেন। ইমাম মালেক (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "আপনি কী মনে করেন যদি কেউ আজ মুসহাফ লিখতে চায়, তবে কি সে বর্তমানে লোকেরা যে হিজা (বানান) তৈরি করেছে, সে অনুযায়ী লিখবে?" তিনি বলেন: "আমি তা ঠিক মনে করি না, বরং প্রথম লেখার পদ্ধতি অনুযায়ী লিখতে হবে।"
আবু আমর আদ-দানী (মৃত্যু ৪৪৪ হি.) ইমাম মালেকের এই মত উল্লেখ করার পর বলেন: "এই বিষয়ে উম্মতের উলামাগণের মধ্যে তাঁর কোনো বিরোধী নেই।" (আল-মুক্বনি’ ফী মা’রিফাতি মারসূমি মাসাহেফি আহলিল আমসার লিদ-দানী, ৯-১০)।
বর্ণিত আছে যে ইমাম আহমাদ ইবন হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "ইমামের মুসহাফের বিরোধিতা করা হারাম, চাই তা ওয়াও, ইয়া, আলিফ বা অন্য কিছুর ক্ষেত্রে হোক।"
বায়হাকী 'শুআবুল ঈমান'-এ (৪/২১৯) বলেন: "যে ব্যক্তি মুসহাফ লেখে, তার উচিত হলো সেই হিজা (বানান) বজায় রাখা যা দিয়ে তাঁরা (সাহাবাগণ) সেই মুসহাফগুলো লিখেছিলেন, এবং এতে তাঁদের বিরোধিতা না করা, বা তাঁরা যা লিখেছিলেন তার সামান্যও পরিবর্তন না করা। কারণ তাঁরা আমাদের চেয়ে বেশি জ্ঞানী ছিলেন, তাঁদের অন্তর ও জবান ছিল অধিকতর সত্যবাদী, এবং তাঁরা আমাদের চেয়ে বড় আমানতদার ছিলেন। সুতরাং আমাদের উচিত নয় যে তাঁদের ওপর কিছু যোগ করার বা তাঁদের ভুল ধরার ধারণা পোষণ করা।"
যামাখশারী (মৃত্যু ৫৩৮ হি.) বলেন: {وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ} [সূরা আল-ফুরকান: ৭] এই আয়াতে, জার (সম্বন্ধ) এর লাম অক্ষরটিকে বিচ্ছিন্ন করে লেখা হয়েছে। এটি আরবী লেখার সাধারণ নিয়ম থেকে ব্যতিক্রম। মুসহাফের লিপি একটি সুন্নাহ, যা পরিবর্তন করা যাবে না।
মুসলমানদের আমল আজও এই নীতির ওপর চলছে। কেউ এর বিরোধিতা করলে তার বিরোধিতার কোনো মূল্য নেই।
তবে কুরআনের নুকতা (স্বরচিহ্ন) দেওয়ার বিষয়ে সালাফদের কারো থেকে এর বিরোধিতা করার প্রমাণ পাওয়া যায়নি। হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইবন সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তাঁরা বলেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।
বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) শুআবুল ঈমান (৪/২১৯)-এ হালিমী থেকে নকল করেছেন, যিনি বলেন: "কারণ নুকতা পঠিত হয় না, তাই এর কারণে যা কুরআন নয়, তা কুরআন বলে ভুল করার সম্ভাবনা নেই। বরং এটি পঠিত বিষয়ের ধরণ নির্দেশ করে। অতএব, যার প্রয়োজন তার জন্য এটি স্থাপন করা ক্ষতিকর নয়।"
ক্বিরাআতসমূহ:
এই ধারণা করা ভুল যে বর্তমানে প্রচলিত সাতটি বিখ্যাত ক্বিরাআত হাদীসে উল্লেখিত 'সাত হরফ' (سبعة أحرف)-এর উদ্দেশ্য। কারণ উসমানী মুসহাফ কেবল একটি হরফ—যা কুরাইশের ভাষা—অনুযায়ী লেখা হয়েছিল।
ক্বিরাআতগুলো সাতে সীমাবদ্ধ নয়, বরং মুতাওয়াতির (বহু সূত্রে প্রমাণিত) ক্বিরাআতের সংখ্যা দশ পর্যন্ত পৌঁছেছে। আর আবু উবাইদ আল-কাসিম ইবন সাল্লাম, আবু হাতিম আস-সিজিসতানী এবং আবু জা'ফর আত-তাবারী এর চেয়েও বেশি ক্বিরাআত উল্লেখ করেছেন।
ক্বিরাআতের এই সংখ্যাধিক্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জীবদ্দশায়ই পরিচিত ছিল, যা তিনি জিবরীল (আঃ)-এর মাধ্যমে তাঁর রবের কাছ থেকে পেয়েছিলেন। উসমানী মুসহাফের কপিগুলোতে এই ক্বিরাআতগুলো অন্তর্ভুক্ত ছিল। তাই প্রতিটি অঞ্চলের লোকেরা সাহাবা ও তাবেয়ীনদের থেকে প্রাপ্ত সেই ক্বিরাআত অনুযায়ী পাঠ করত যা মুসহাফের লিপির (রাসম) সাথে মিলে যেত। কিছু ক্বিরাআত এই লিপির বাইরেও ছিল। যখন সাহাবাগণ উসমানী মুসহাফের ওপর ইজমা করলেন, তখন এই ক্বিরাআতগুলোকে শা’য (অপ্রচলিত ও বিরল) গণ্য করা হলো।
এটা বলা ভুল যে এই মুতাওয়াতির ক্বিরাআতগুলোর উৎপত্তি উসমানী লিপি থেকে হয়েছে। কারণ উসমানী লিপি ক্বিরাআতের জন্ম দেয় না, বরং তা ক্বিরাআতকে নিয়ন্ত্রণ করে।
সাত ক্বিরাআতে সীমাবদ্ধ থাকার কারণ হলো, এই ইমাম ক্বারীগণ থেকে বর্ণনাকারীর সংখ্যা ছিল অনেক। যখন মানুষের আগ্রহ কমে গেল, তখন তারা মুসহাফের লিপির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ সেই ক্বিরাআতগুলোতেই সীমাবদ্ধ রইল, যা মুখস্থ করা সহজ ছিল এবং যার মাধ্যমে ক্বিরাআত সুসংগঠিত ছিল।
সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) মাক্কী ইবন আবী তালিব আল-ক্বায়সী থেকে নকল করে বলেন: "ইবন মুজাহিদ (মৃত্যু ৩২৪ হি.) এর পূর্বে ইবন জুবাইর আল-মাক্কী ক্বিরাআত নিয়ে একটি কিতাব সংকলন করেন এবং তিনি পাঁচটি ক্বিরাআতে সীমাবদ্ধ ছিলেন। তিনি প্রতিটি অঞ্চলের জন্য একজন ইমাম নির্বাচন করেন। তিনি এতে সীমাবদ্ধ ছিলেন, কারণ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই পাঁচ শহরে পাঁচটি মুসহাফ পাঠিয়েছিলেন। আবার কেউ কেউ বলেন, তিনি সাতটি মুসহাফ পাঠিয়েছিলেন: এই পাঁচটি ছাড়াও একটি ইয়ামেনে এবং একটি বাহরাইনে। কিন্তু এই দুটি মুসহাফের কোনো খবর না পাওয়ায়, ইবন মুজাহিদ ও অন্যরা যখন মুসহাফের সংখ্যা বজায় রাখতে চাইলেন, তখন তাঁরা বাহরাইন ও ইয়ামেনের মুসহাফের পরিবর্তে দু'জন ক্বারীকে যোগ করে সংখ্যা পূর্ণ করলেন। এতে সেই সংখ্যার সাথে মিল পাওয়া গেল, যা হাদীসে বর্ণিত হয়েছে। ফলে যে ব্যক্তি এই বিষয়ের মূলনীতি জানে না এবং যার তীক্ষ্ণ বুদ্ধি নেই, সে মনে করে যে সাত হরফ দ্বারা সাত ক্বিরাআত বোঝানো হয়েছে। আর নির্ভরতার মূলনীতি হলো: শ্রবণের সনদ সঠিক হওয়া, আরবী ব্যাকরণে বিশুদ্ধতা থাকা এবং মুসহাফের লিপির সাথে মিল থাকা।" [আল-ইতক্বান ফী উলূমিল কুরআন, ২/৫২৭ থেকে নকলকৃত, সমাপ্ত।]
সাত ক্বারীর প্রসিদ্ধি ইবন মুজাহিদের কিতাব ‘আস-সাবআহ’ (সাতজন)-এর কারণে।
এই কারণে বাগাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর তাফসীরের ভূমিকা 'মাআলিমুত তানযীল'-এ যখন আবু জা’ফর, নাফি, ইবন কাছীর, আবু আমর, আব্দুল্লাহ ইবন আমির, আসিম ইবন আবী নুজূদ, হামজা ইবন হাবীব আয-যাইয়াত, আবুল হাসান কিসাঈ এবং ইয়া'কুব ইবন ইসহাক আল-হাদরামি আল-বাসরী (এঁরা নয়জন) এর ক্বিরাআত উল্লেখ করেন, তখন তিনি বলেন: "আমি এই ক্বারীগণের ক্বিরাআত উল্লেখ করেছি, কারণ এই ক্বিরাআতগুলো দ্বারা পাঠ করার বৈধতার ওপর ঐকমত্য রয়েছে।"
মুহাদ্দিসগণেরও একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রয়েছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত সহীহ ও মুত্তাসিল সনদসহ প্রসিদ্ধ ক্বিরাআতগুলো সংরক্ষণে, কারণ আল্লাহ তা’আলা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বলেছেন: {আর তিনি নিজ খেয়াল-খুশি থেকে কিছু বলেন না, এটা তো ওহী যা তাঁর প্রতি নাযিল করা হয়} [আন-নাজম: ৩-৪], এবং তাঁর বাণী: {আর তোমার রবের কিতাব থেকে যা তোমার প্রতি ওহী করা হয়েছে, তা পাঠ কর; তাঁর বাণী পরিবর্তন করার কেউ নেই, আর তুমি তাকে ছেড়ে অন্য কোনো আশ্রয়স্থল পাবে না} [আল-কাহফ: ২৭]। তাই তাঁরা ক্বিরাআত কবুল করার শর্তগুলোর মধ্যে সনদের বিশুদ্ধতা রাখা অপরিহার্য করেছেন। ফলস্বরূপ, কিয়াস (তুলনা) এবং ইজতিহাদের মাধ্যমে ক্বিরাআত পাঠ করা থেকে নিষেধ করা হয়েছে।
ইবনুল জাযারী (মৃত্যু ৮৩৩ হি.) তাঁর 'আন-নাশ্র ফিল ক্বিরাআতিল আশর' গ্রন্থে (১/৪৬) বলেন: "যে সাত ক্বিরাআতে শাত্বিবী সীমাবদ্ধ ছিলেন, এবং আরও তিনটি ক্বিরাআত—যা আবু জা’ফর, ইয়া’কুব এবং খালফের ক্বিরাআত—মুতাওয়াতির, যা দ্বীনের আবশ্যকতা হিসেবেই জানা। আর এই দশজনের মধ্যে প্রত্যেকে যে হরফে এককভাবে বর্ণনা করেছেন, তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর নাযিলকৃত, যা দ্বীনের আবশ্যকতা হিসেবেই জানা। কোনো অজ্ঞ ব্যক্তি ছাড়া কেউ এই ব্যাপারে অস্বীকার করতে পারে না।"
সাহাবাগণের পর যে ক্বারীগণকে কেন্দ্র করে ক্বিরাআতগুলো আবর্তিত হয়েছে, তাঁদের মধ্যে মদীনায়: সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব, মু'আয ইবনুল হারিস, এবং ইবন শিহাব আয-যুহরী; মক্কায়: আতা, তাউস, এবং ইকরিমা; কূফায়: আলক্বামা, শা'বী, এবং সাঈদ ইবন জুবাইর; বসরার: হাসান আল-বাসরী, ইবন সিরীন, এবং কাতাদাহ; এবং শামে: মুগীরা ইবন আবী শিহাব আল-মাখযুমী (উসমান ইবন আফফানের শিষ্য) অন্যতম।
এঁদের থেকেই ক্বিরাআতগুলো ছড়িয়ে পড়ে এবং মুত্তাসিল সনদসহ ক্বারীগণের কাছে পৌঁছায়। এই ক্বারীগণের মধ্যে দশজন বিখ্যাত, তাঁরা হলেন: মদীনায় নাফি ও আবু জা'ফর, বসরার আবু আমর ও ইয়া'কুব, মক্কার আব্দুল্লাহ ইবন কাসীর, শামের আব্দুল্লাহ ইবন আমির, কূফার আসিম, হামযা ও কিসাঈ, এবং বাগদাদের খালফ ইবন হিশাম। তাঁদের মৃত্যু সালের ক্রমানুসারে সংক্ষেপে তাঁদের জীবনী নিচে দেওয়া হলো:
১. ইবন আমির আশ-শামী: তিনি আব্দুল্লাহ ইবন আমির ইবন ইয়াযীদ ইবন তামীম, তাঁর কুনিয়াত (উপনাম) আবু আমর। তিনি সাহাবীগণের একটি দলের কাছে ক্বিরাআত পড়েছেন, তাঁদের মধ্যে মু’আবিয়া, ফাদ্বালা ইবন উবাইদ এবং ওয়াসিলা ইবনুল আসক্বা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তিনি মুগীরা ইবন আবী শিহাব আল-মাখযুমী-এর মাধ্যমে ক্বিরাআত শিক্ষা করেন। উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং এঁদের কেউ কেউ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে ক্বিরাআত শিক্ষা করেছেন। ইবন আমির ১১৮ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। বহু লোক তাঁর কাছে ক্বিরাআত শিখেছেন।
২. ইবন কাসীর আল-মাক্কী: তিনি আব্দুল্লাহ ইবন কাসীর ইবন আব্দুল্লাহ ইবন যাযান ইবন ফিরুয ইবন হুরমুয আল-ফারিসী আল-মাক্কী। তিনি মক্কায় ৪৫ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি সাহাবীদের মধ্যে আনাস ইবন মালিক, আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর এবং আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করেন। তিনি মুজাহিদ ও সাঈদ ইবন জুবাইরের কাছে ক্বিরাআত পড়েন। এই দুইজন ক্বিরাআত পড়েছেন ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, আর ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পড়েছেন উবাই ইবন কা’ব ও যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, এঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শিক্ষা করেন। তিনি ১২০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৩. আসিম: তিনি ইবন বাহদাল্লাহ আবু নুজূদ আল-খাইয়াত আল-আসাদী আল-কূফী। তিনি ক্বিরাআত পড়েছেন আবু আবদির রহমান আস-সুলামী ও যির্র ইবন হুবাইশ-এর কাছে। এই দুইজন পড়েছেন আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ, আলী ইবন আবী তালিব, উসমান ইবন আফফান, যায়দ ইবন সাবিত এবং উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে। তাঁরা সকলেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে পড়েছেন। তিনি কূফার ক্বারীগণের শায়খ হন। তিনি ১২৮ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
তাঁর কাছে যাঁরা শিক্ষা গ্রহণ করেছেন, তাঁদের মধ্যে প্রসিদ্ধ:
* শু’বাহ ইবন আইয়াশ আল-আসাদী আন-নাহশালী আল-কূফী। তিনি ৯৫ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ক্বিরাআতে ইমাম ও হুজ্জাত (প্রমাণ) হন। তিনি ১৯২ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* হাফস ইবন সুলাইমান ইবনুল মুগীরা ইবন আবী দাউদ আল-আসাদী আল-কূফী। তিনি ৯০ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি আসিমের সবচেয়ে জ্ঞানী ছাত্রদের একজন ছিলেন। তিনি ১৮০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৪. আবু আমর ইবনুল আলা আল-বাসরী: তিনি যাব্বান ইবনুল আলা ইবন আম্মার ইবনুল আরইয়ান আল-মাযিনী আত-তামীমী। তিনি ৬৮ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি তাবেয়ীগণের একটি দলের কাছে ক্বিরাআত পড়েন, তাঁদের মধ্যে মুজাহিদ ইবন জাবর, আতা, সাঈদ ইবন জুবাইর এবং ইকরিমা (ইবন আব্বাসের আযাদকৃত গোলাম)। এঁরা আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ক্বিরাআত পড়েছেন, আর তিনি পড়েছেন উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, এবং তিনি পড়েছেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে। তিনি বসরার ইমাম ও ক্বারী ছিলেন। তিনি ১৫৪ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৫. হামযা আল-কূফী: তিনি হামযা ইবন হাবীব ইবন উমারা আয-যাইয়াত, ইকরিমা ইবন রাবী’আহ আত-তামীমীর আযাদকৃত গোলাম। তিনি আসিমের পরে কূফার ইমাম ছিলেন। তিনি সুলাইমান ইবন মিহরান আল-আ’মাশ, তিনি ইয়াহইয়া ইবন ওয়াছছাব, তিনি যির্র ইবন হুবাইশ, তিনি উসমান, আলী ও ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ক্বিরাআত পড়েন। এঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পড়েছেন। কূফার বড় বড় পন্ডিতেরা তাঁর কাছে ক্বিরাআত পড়েন, যেমন সুফিয়ান আছ-ছাওরী এবং ওয়াক্বী’ প্রমুখ। তিনি ১৮৮ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৬. নাফি আল-মাদানী: তিনি ইবন আবী নু’আইম, জাওনাহ-এর আযাদকৃত গোলাম, তাঁর মূল নিবাস ইসফাহান। তিনি কৃষ্ণবর্ণের ছিলেন এবং দীর্ঘ জীবন পেয়েছিলেন। তিনি সত্তর জন তাবেয়ীর কাছে ক্বিরাআত পড়েন। এই তাবেয়ীগণ আবু হুরায়রা, ইবন আব্বাস এবং আব্দুল্লাহ ইবন আইয়াশ ইবন আবী রাবী’আহর কাছে পড়েন, তাঁরা সকলেই উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পড়েন, আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পড়েন। তিনি মদীনার ক্বিরাআতের ইমাম ছিলেন। ৭০ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) সহ অন্যরা তাঁর কাছে পড়েন। তিনি ১৬৯ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
তাঁর প্রসিদ্ধ ছাত্ররা হলেন:
* কালূন: তিনি ঈসা ইবন মীনা ইবন ওয়ারদান, মদীনার ক্বারী। কালূন তাঁর উপাধি, যা নাফি তাকে দিয়েছিলেন তাঁর উত্তম ক্বিরাআতের জন্য। তিনি ১২০ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ২২০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* ওয়ারশ: তিনি উসমান ইবন সাঈদ আল-মিসরী। ওয়ারশ তাঁর উপাধি, যা তাঁকে দেওয়া হয়েছিল তাঁর অতি ধবধবে সাদা রঙের কারণে। মিসরের নেতৃত্ব তাঁর হাতে এসে পড়েছিল। তিনি ১২০ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ১৯৭ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৭. কিসাঈ আল-কূফী: তিনি আলী ইবন হামযা আন-নাহবী, তাঁর মূল নিবাস ফার্সি। তিনি ১১৯ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ১৮৯ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। তাঁকে 'আল-কিসাঈ' উপাধি দেওয়া হয়েছিল, কারণ তিনি একটি 'কিসা' (চাদর)-তে ইহরাম করেছিলেন। তিনি ক্বারীগণের একজন এবং কূফার ব্যাকরণবিদদের ইমাম ছিলেন। তিনি ক্বিরাআত পড়েছেন আবু উমারা হামযা ইবন হাবীব আয-যাইয়াতের কাছে, তিনি পড়েছেন সুলাইমান ইবন মিহরানের কাছে, তিনি ইয়াহইয়া ইবন ওয়াছছাব-এর কাছে, তিনি যির্র ইবন হুবাইশ-এর কাছে, আর তিনি উসমান ইবন আফফান ও আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, তাঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পড়েছেন।
তাঁর কাছে যাঁরা শিক্ষা গ্রহণ করেছেন, তাঁদের মধ্যে প্রসিদ্ধ:
* লাইছ ইবন খালিদ আল-মারওয়াযী আল-বাগদাদী। তিনি ২৪০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* হাফস ইবন উমার ইবন আব্দুল আযীয আদ-দূরী আল-বাগদাদী, শায়খুল মুক্বরিয়ীন (ক্বারীগণের শায়খ)। তিনি কিসাঈর পদ্ধতিতে তাঁর কাছে তিলাওয়াত করেছেন, এবং ইয়াহইয়া আল-ইয়াযীদীর কাছে আবু আমরের (ইবনুল আলা আল-বাসরী) পদ্ধতিতে তিলাওয়াত করেছেন। তিনি দীর্ঘজীবী হন এবং ক্বিরাআত বিষয়ে গ্রন্থ রচনা করেন। তিনি ১৫০ হিজরির কিছু পরে জন্মগ্রহণ করেন এবং ২৪৬ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
আরও তিনজন ক্বারীকে মুতাওয়াতির ক্বিরাআতের অন্তর্ভুক্ত গণ্য করা হয়, ফলে তাঁদের সংখ্যা হয় দশজন। ইবনুল জাযারী (মৃত্যু ৮৩৩ হি.) এ বিষয়ে 'আন-নাশ্র ফিল ক্বিরাআতিল আশর' গ্রন্থটি রচনা করেন। তাঁরা হলেন:
৮. আবু জা’ফর: ইয়াযীদ ইবনুল ক্বা’ক্বা আল-মাখযূমী আল-মাদানী, দশ ক্বারীর অন্যতম। তিনি আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, তাঁরা উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে শিক্ষা করেন। তিনি ১৩০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
তাঁর প্রসিদ্ধ ছাত্ররা হলেন:
* ইবন ওয়ারদান: ঈসা ইবন ওয়ারদান আল-মাদানী, তিনি নাফি’র অন্যতম শ্রেষ্ঠ ও প্রাচীন ছাত্র ছিলেন। তিনি ১৬০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* ইবন জুম্মায: সুলাইমান ইবন মুহাম্মাদ ইবন মুসলিম আয-যুহরী আল-মাদানী। তিনি ১৭০ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
৯. ইয়া’কুব আল-বাসরী: তিনি ইবন ইসহাক ইবন ইয়াযীদ আল-হাদরামি আল-বাসরী, দশ ক্বারীর অন্যতম। তিনি ১১৭ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ২০৫ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। তিনি আবু আমর আল-বাসরীর কাছে পড়েন, আর তিনি মুজাহিদ ইবন জাবর ও সাঈদ ইবন জুবাইরের কাছে পড়েন, তাঁরা আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পড়েন, তিনি উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পড়েন, আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পড়েন।
তাঁর প্রসিদ্ধ ছাত্ররা হলেন:
* রুওয়াইস: তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুতাওয়াক্কিল আল-লু’লুয়ী আল-বাসরী। তিনি ২৩৮ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* রূহ: তিনি ইবন আব্দুল মু'মিন আল-হুযালী আল-বাসরী আন-নাহবী। তিনি ২৩৫ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
১০. খালফ: তিনি ইবন হিশাম আল-বাযযার আল-বাগদাদী, দশ ক্বারীর অন্যতম। তিনি ১৫০ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ২২৯ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। তিনি ইয়াহইয়া ইবন সুলাইমের কাছে পড়েন, তিনি হামযা ইবন উমারা ইবন ইসমাঈলের কাছে পড়েন, তিনি আব্দুর রহমান ইবন আবী লায়লা-এর কাছে পড়েন, তিনি আল-মিনহাল ইবন আমরের কাছে, তিনি সাঈদ ইবন জুবাইরের কাছে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, তিনি উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পড়েন।
তাঁর প্রসিদ্ধ ছাত্ররা হলেন:
* ইসহাক ইবন ইব্রাহিম ইবন উসমান আল-মারওয়াযী আল-বাগদাদী আল-ওয়াররাক। তিনি ২৮৬ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
* ইদরীস ইবন আব্দুল কারীম আল-হাদ্দাদ আল-বাগদাদী। তিনি ১৮৯ হিজরিতে জন্মগ্রহণ করেন এবং ২৯২ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন।
এই বিষয়ে গ্রন্থ রচনা করেন ইবন মুজাহিদ—তিনি আবু বকর আহমাদ ইবন মূসা ইবনুল আব্বাস ইবন মুজাহিদ আল-বাগদাদী (২৪৫ হি. – ৩২৪ হি.), তাঁর বিখ্যাত কিতাব 'আস-সাবআহ'। তবে তিনি ইয়া'কুব আল-বাসরীর স্থানে আলী ইবন হামযা আল-কিসাঈকে উল্লেখ করেন। ফলে তাঁদের কথা দিগ্বিদিক ছড়িয়ে পড়ে। পরে কিছু বিশেষজ্ঞ অন্য তিনজনকেও অন্তর্ভুক্ত করেন, ফলে সংখ্যাটি দশ হয়।
অতঃপর ইসলামী বিশ্বে এই ক্বারীগণের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণকারী অসংখ্য ক্বারীর আবির্ভাব হয়, যাদের সংখ্যা গণনা করা যায় না। তাঁদের সনদ আজও চলমান রয়েছে, যা কুরআনের এক বিশেষ বৈশিষ্ট্য। অন্য কোনো আসমানী কিতাবের ক্ষেত্রে এমনটি হয়নি। এর পেছনে হিকমত হলো, আল্লাহ এই কিতাবকে কিয়ামত পর্যন্ত হেদায়েতের মিনার বানিয়েছেন এবং এটিকে বিকৃতি ও পরিবর্তনের হাত থেকে র
11558 - عن عبد اللَّه بن عمرو قال: قال لي رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"اقرأ القرآن في كل شهر" قال: قلت: إني أجد قوة، قال:"فاقرأه في عشرين ليلة" قال: قلت: إني أجد قوة، قال:"فاقرأه في سبع، ولا تزد على ذلك".
متفق عليه: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (5054) ومسلم في الصيام (1159: 184) كلاهما من طريق شيبان، عن يحيى (هو ابن أبي كثير)، عن محمد بن عبد الرحمن مولى بني زهرة، عن أبي سلمة -قال: (القائل: هو يحيى بن أبي كثير)، وأحسبني قال: سمعت أنا من أبي سلمة- عن عبد اللَّه بن عمرو، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি প্রতি মাসে কুরআন পাঠ করো।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: আমি বললাম, আমি এর চেয়ে বেশি শক্তি রাখি। তিনি বললেন: "তাহলে তুমি বিশ রাতে তা পাঠ করো।" তিনি বললেন: আমি বললাম, আমি এর চেয়ে বেশি শক্তি রাখি। তিনি বললেন: "তাহলে তুমি সাত দিনে তা পাঠ করো, এবং এর বেশি করো না।"
11559 - عن عبد اللَّه بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"صُمْ من الشهر ثلاثة أيام" قال: أطيق أكثر من ذلك، فما زال حتى قال:"صُمْ يومًا وأَفْطرْ يومًا" فقال:"اقرأ القرآن في كل شهر" قال: إني أطيق أكثر، فما زال حتى قال:"في ثلاث".
صحيح: رواه البخاريّ في الصوم (1978) عن محمد بن بشار، حدّثنا غندر، حدّثنا شعبة، عن مغيرة، قال: سمعت مجاهدًا، عن عبد اللَّه بن عمرو، فذكره.
وقوله:"في سبع" ثم"في ثلاث" يحمل على وقتين مختلفين، ثم استقر الأمر على ثلاث لأن
من قرأ القرآن في أقل من ثلاثة أيام لم يفقه كما في الحديث الآتي.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি মাসের তিনটি দিন সাওম পালন করো।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন, আমি এর চেয়ে বেশি সামর্থ্য রাখি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্রমাগত বলতে থাকলেন, অবশেষে বললেন: "একদিন সাওম পালন করো এবং একদিন সাওম ভঙ্গ করো।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি প্রতি মাসে কুরআন খতম করো।" তিনি বললেন, আমি এর চেয়ে বেশি সামর্থ্য রাখি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্রমাগত বলতে থাকলেন, অবশেষে বললেন: "তিন দিনে (কুরআন খতম করো)।"
11560 - عن عبد اللَّه بن عمرو أنه قال: يا رسول اللَّه، في كم أقرأ القرآن؟ قال:"في شهر" قال: إني أقوى من ذلك -ردَّد الكلام أبو موسى وتناقصه، حتى- قال:"اقرأه في سبع" قال: إني أقوى من ذلك، قال:"لا يفقه من قرأه في أقل من ثلاث".
صحيح: رواه أبو داود (1390)، والترمذي (2949)، وابن ماجه (1347)، وصحّحه ابن حبان (758) كلهم من طرق عن قتادة، عن يزيد بن عبد اللَّه بن الشخِّير، عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص، فذكره، واللفظ لأبي داود.
وإسناده صحيح.
قوله:"ردَّدَ الكلام أبو موسى" أبو موسى هو: محمد بن المثنى شيخ أبي داود، وترديد الكلام ومراجعته كان بين رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم وبين عبد اللَّه بن عمرو بن العاص.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি কত দিনের মধ্যে কুরআন খতম করব? তিনি বললেন, এক মাসে। তিনি বললেন, আমি এর চেয়েও বেশি (তাড়াতাড়ি) করতে সক্ষম।
(বর্ণনাকারী আবু মূসা কথাটির পুনরাবৃত্তি করেন ও সংক্ষেপ করেন, এমনকি) তিনি বললেন, তাহলে তুমি সাত দিনে তা পাঠ করো। তিনি বললেন, আমি এর চেয়েও বেশি (তাড়াতাড়ি) করতে সক্ষম। তখন তিনি বললেন, যে ব্যক্তি তিন দিনের কম সময়ে কুরআন খতম করে, সে তা অনুধাবন করতে পারে না।
11561 - عن عمرو بن شعيب، عن أبيه حدّث بحديث عبد اللَّه بن عمرو قال: أمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يقرأ في أربعين، ثم في شهر، ثم في عشرين، ثم في خمسة عشر، وفي عشر، ثم في سبع قال: انتهى إلى سبع.
حسن: رواه النسائيّ في الكبرى (8015) عن زكريا بن يحيى، قال: حدّثنا محمد بن عبيد بن حساب قال: حدّثنا محمد بن ثور، عن معمر، عن سماك بن الفضل، عن وهب بن منبه، عن عمرو ابن شعيب فذكره.
وإسناده حسن من أجل عمرو بن شعيب.
ورواه أيضًا أبو داود (1395)، والترمذي (2947) كلاهما من طريق معمر، عن سماك بن الفضل، عن وهب بن منبه، عن عبد اللَّه بن عمرو فذكر نحوه. إلا أن الترمذيّ اقتصر على قوله:"اقرأ القرآن في أربعين". وقال: هذا حديث حسن غريب، وروى بعضهم عن معمر، عن سماك ابن الفضل، عن وهب بن منبه: أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر عبد اللَّه بن عمرو أن يقرأ القرآن في أربعين.
قلت: هذا الإسناد فيه انقطاع؛ فإن وهب بن منبه لم يسمعه من عبد اللَّه بن عمرو كما قال النسائيّ في الكبرى، ثم رواه بواسطة عمرو بن شعيب فاتصل إسناده وهو حسن كما قلت.
ذهب كثير من السلف إلى كراهة ختم القرآن في أقل من ثلاث، وفي سنن سعيد بن منصور (2/ 442) عن ابن مسعود موقوفًا: لا تقرؤوا القرآن في أقل من ثلاث، وكان عبد اللَّه بن مسعود يختم القرآن في كل ثلاث، وقلَّ ما يستعين بالنهار، وكان أبي بن كعب يختم القرآن في ثمان، وكان معاذ يكره أن يقرأ القرآن في أقل من ثلاث، وكذلك قال به كثير من التابعين وهو اختيار أحمد وإسحاق وغيرهما، وقد ذمّتْ عائشة من قرأ القرآن في الليلة مرة أو مرتين كما في الحديث الآتي:
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন সে চল্লিশ দিনে (পুরো কুরআন) তিলাওয়াত করে, এরপর (কমিয়ে) এক মাসে, এরপর বিশ দিনে, এরপর পনেরো দিনে, এরপর দশ দিনে, এরপর সাত দিনে। তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: এটি সাত দিনেই সমাপ্ত হয় (অর্থাৎ সাত দিনেই শেষ তিলাওয়াতের অনুমতি দেওয়া হয়)।
11562 - عن مسلم بن مخراق قال: قلت لعائشة: يا أم المؤمنين إن ناسا يقرأ أحدهم القرآن في ليلة مرتين، أو ثلاثًا، فقالت: أولئك قرءوا، ولم يقرءوا، كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، يقوم الليلة التمام، فيقرأ سورة البقرة، وسورة آل عمران، وسورة النساء، ثم لا يمر بآية فيها استبشار إلا دعا اللَّه عز وجل ورَغِبَ، ولا يمر بآية فيها تخويف إلا دعا اللَّه عز وجل واستعاذ.
حسن: رواه أحمد (24875) عن علي بن إسحاق، قال: أخبرنا عبد اللَّه، قال: أخبرنا ابن لهيعة، عن الحارث بن يزيد، عن زياد بن نعيم الحضرمي، عن مسلم بن مخراق فذكره.
وإسناده حسن من أجل ابن لهيعة لرواية عبد اللَّه بن المبارك عنه، ومن أجل مسلم بن مخراق وهو مولى عائشة وإن لم يوثقه غير ابن حبان، ثم لحديثه شواهد صحيحة في تطويل القراءة في صلاة الليل وهي مخرجة في مواضعها، إلا أن بعض أهل العلم رخّصوا ختم القرآن في ليلة، وقراءته في ركعة واحدة كما رُوي ذلك عن عثمان بن عفان. رواه ابن أبي شيبة في مصنفه (8678) عن يزيد بن هارون، عن محمد بن عمرو، عن محمد بن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن عثمان، قال: قمت خلف المقام أصلي وأنا أريد أن لا يغلبني عليه أحد تلك الليلة، فإذا رجل من خلفي يغمزني فلم ألتفت إليه، ثم غمزني فالتفت، فإذا هو عثمان بن عفان فتنحيت وتقدم فقرأ القرآن كله في ركعة، ثم انصرف. وإسناده حسن.
وروي أيضًا عن تميم الداري مثله كما عند ابن أبي شيبة (8677) وفي إسناده انقطاع.
ولعل عثمان بن عفان رضي الله عنه فعل ذلك مرة أو مرتين لأن الأصل أنه لا يجوز ختم القرآن في أقل من ثلاث.
وأما أقصى مدة لختم القرآن فذهب أبو حنيفة إلى أن من قرأ القرآن في كل سنة مرتين فقد أدّى حقّه؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم عرض على جبريل في السنة التي توفي فيها مرتين.
وقال أحمد: أكثر ما سمعت أن يختم القرآن في أربعين لأن تأخيره أكثر من ذلك يُفضي إلى نسيان القرآن، والتهاون به فكان ما ذكرنا أولى، وهذا إذا لم يكن عذر، فأما مع العذر فواسع له. المغني (2/ 611 - 612). يعني المشغول في الحكم والقضاء والعلم وغيرها. فله أن يُقلّل هذه المدة أو يكثرها وكلها صحيح.
وأما الاجتماع والدعاء عند ختم القرآن فأجازه بعض السلف: أخرج الطبرانيّ في الكبير (1/ 242) بإسناده عن أنس أنه كان إذا ختم القرآن جمع أهله ودعا.
قال الهيثمي في"المجمع" (7/ 172):"رجاله ثقات".
قلت: وروي عن قتادة عن أنس مرفوعًا وهو وهمٌ، وفي إسناده مجاهيل كما قال البيهقي في شعب الإيمان (3/ 422).
وعن مجاهد قال: كانوا يجتمعون عند ختم القرآن، ويقولون: عنده تنزل الرحمة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনু মাখরাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, হে উম্মুল মুমিনীন! কিছু লোক আছে, যারা এক রাতে দুইবার বা তিনবার কুরআন খতম করে ফেলে। তিনি বললেন, তারা পড়েছে বটে, কিন্তু (আসলে) পড়েনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পূর্ণ রাত দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন এবং তিনি সূরা আল-বাকারা, সূরা আল ইমরান এবং সূরা আন-নিসা পাঠ করতেন। এরপর তিনি যখনই কোনো এমন আয়াতের পাশ দিয়ে যেতেন যাতে সুসংবাদ আছে, তখনই মহান আল্লাহর কাছে দোয়া করতেন এবং (তা লাভের) আগ্রহ প্রকাশ করতেন। আর যখনই তিনি কোনো এমন আয়াতের পাশ দিয়ে যেতেন যাতে ভীতি প্রদর্শন রয়েছে, তখনই মহান আল্লাহর কাছে দোয়া করতেন এবং আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।
11563 - عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"ما أذِن اللَّه لشيء ما أذن للنبي أن يتغنى بالقرآن".
وفي لفظ:"ما أذِن اللَّه لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت يتغنى بالقرآن يجهر به".
متفق عليه: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (5024) ومسلم في صلاة المسافرين (792: 232) كلاهما من طريق سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، فذكره.
والرّواية الأخرى رواها مسلم في الموضع السابق من طريق آخر عن أبي هريرة به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাআলা কোনো কিছুতে এত মনোযোগ সহকারে শোনেননি, যেমন মনোযোগ সহকারে তিনি নবীকে কুরআন সুর করে পাঠ করতে শোনেন।
অপর এক বর্ণনায় আছে: আল্লাহ তাআলা এমন কোনো কিছুতে মনোযোগ দেননি, যেমন মনোযোগ তিনি দিয়েছেন সুমধুর কণ্ঠস্বর বিশিষ্ট কোনো নবীর প্রতি, যিনি কুরআন সুর করে উচ্চস্বরে পাঠ করেন।
11564 - عن البراء بن عازب قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"زيِّنوا القرآن بأصواتكم".
صحيح: رواه أبو داود (1468)، والنسائي (1015)، وابن ماجه (1342)، وأحمد (18494)، والدارمي (3543)، وصحَّحه ابن حبان (479)، والحاكم (1/ 571) كلهم من طرق عن طلحة بن مصرف، عن عبد الرحمن بن عوسجة، عن البراء بن عازب، فذكره. وإسناده صحيح.
ورواه الدارميّ (3544) بإسناد آخر صحيح وزاد فيه: فإن الصوت الحسن يزيد القرآن حُسنا.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দিয়ে কুরআনকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করো।"
11565 - عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"ليس منا من لم يتغنَّ بالقرآن".
صحيح: رواه البخاريّ في التوحيد (7527) عن إسحاق، حدّثنا أبو عاصم، أخبرنا ابن جريج، أخبرنا ابن شهاب، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، فذكره.
قوله:"يتغنّ بالقرآن" يعنى تحسين الصوت به وتزيينه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে সুমধুর কণ্ঠে পাঠ করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
11566 - عن سعد بن أبي وقاص عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أنه قال:"ليس منا من لم يتغنَّ بالقرآن".
حسن: رواه أبو داود (1469) وأحمد (1512) وصحّحه ابن حبان (120) والحاكم (1/ 569) كلهم من طريق الليث بن سعد، عن عبد اللَّه بن أبي مليكة، عن عبد اللَّه بن أبي نهيك، عن سعد بن أبي وقاص، فذكره.
وإسناده حسن من أجل عبد اللَّه بن أبي نهيك، ويقال: عبيد اللَّه بن أبي نهيك، فإنه حسن الحديث، وثّقه النسائيّ.
واختلف على ابن أبي مليكة، فمرة روي عنه من مسند ابن عباس، ومرة من مسند عائشة، ومرة من مسند أبي لبابة، ومرة عن ابن أبي مليكة، عن عبيد اللَّه بن أبي نهيك، عن سعيد بن أبي سعيد مرسلًا.
والصواب أنه من مسند سعد بن أبي وقاص، وبه قال البخاريّ كما في علل الترمذيّ الكبير (2/ 880 - 881) والحاكم والطحاوي والمزي والذهبيّ وابن حجر وغيرهم.
সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কুরআনকে সুর করে পাঠ করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
11567 - عن أبي موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم قال له:"يا أبا موسى، لقد أوتيت مزمارا من مزامير آل داود".
متفق عليه: رواه البخاريّ في فضائل القرآن (5048) ومسلم في صلاة المسافرين (793: 236) كلاهما من طرق عن أبي بردة، عن أبي موسى، فذكره.
واللفظ للبخاري، ولفظ مسلم أنه صلى الله عليه وسلم قال:"لو رأيتني وأنا أستمع لقراءتك البارحة، لقد أوتيت مزمارا من مزامير آل داود".
وفيه إقرار النبي صلى الله عليه وسلم لقراءة أبي موسى وحسن صوته.
وأما الألحان في القرآن فهي محدثة كما قال ابن سيرين. ذكره الدارميّ (3546) بإسناده، وممن كره الألحان الشافعي في قول، وأجازه في قول إذا لم يخرج إلى حدّ التمطيط.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "হে আবূ মূসা! তোমাকে দাঊদ বংশের সুমধুর কণ্ঠস্বরসমূহের (বাঁশির) একটি সুর দেওয়া হয়েছে।"
বুখারী ও মুসলিম কর্তৃক সম্মত। হাদীসটি বুখারী (ফাদাইল আল-কুরআন, ৫০৪৮) এবং মুসলিম (সালাত আল-মুসাফিরীন, ৭৯৩: ২৩৬) উভয়ই আবূ বুরদাহ্ হয়ে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
শব্দবিন্যাসটি বুখারীর। আর মুসলিমের শব্দ হল যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "যদি তুমি আমাকে দেখতে, যখন আমি গত রাতে তোমার ক্বিরাআত শুনছিলাম! অবশ্যই তোমাকে দাঊদ বংশের সুমধুর কণ্ঠস্বরসমূহের একটি সুর দেওয়া হয়েছে।"
এই হাদীসে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত এবং তাঁর সুমিষ্ট কণ্ঠের প্রতি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্বীকৃতি বিদ্যমান।
কিন্তু কুরআনে সুরারোপ করা (অতিরিক্ত তান ও লয় ব্যবহার) হলো পরবর্তী সংযোজন (বিদআত), যেমনটি ইবনু সীরীন বলেছেন। দারিমী (৩৫৪৬) তাঁর সনদসহ এটি উল্লেখ করেছেন। যাঁরা অতিরিক্ত সুরারোপকে অপছন্দ করেছেন, তাঁদের মধ্যে এক বর্ণনায় ইমাম শাফিঈও রয়েছেন। তবে অন্য এক বর্ণনায় তিনি তা বৈধ বলেছেন, যদি না তা মাত্রারিক্ত টানার (তামতিত্ব) পর্যায়ে চলে যায়।