হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (1241)


1241 - عن عبد اللَّه بن عمرو قال: هجّرتُ إلى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يومًا قال: فسمع أصوات رجلين اختلفا في آية، فخرج رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يعرف في وجهه الغضب، فقال:"إنّما هلك من كان قبلكم باختلافهم في الكتاب".

صحيح: رواه مسلم في العلم (2666) عن أبي كامل فضيل بن حسين الجحدريّ، حدّثنا حماد ابن زيد، حدّثنا أبو عمران الجونيّ، قال: كتب إليَّ عبد اللَّه بن رباح الأنصاريّ، أنّ عبد اللَّه بن عمرو، قال: فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ব্যক্তির আওয়াজ শুনতে পেলেন যারা একটি আয়াত নিয়ে মতভেদ করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন অবস্থায় বের হলেন যে তাঁর চেহারায় রাগের ছাপ স্পষ্ট ছিল। তিনি বললেন, “তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা কিতাব (আল্লাহর গ্রন্থ) নিয়ে মতভেদ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।”









আল-জামি` আল-কামিল (1242)


1242 - عن أبي سعيد قال: كنّا جلوسًا على باب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم نتذاكر، ينزع هذا بآية، وينزع هذا بأية، فخرج علينا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم كأنّما تفقّأ في وجهه حبُّ الزمان، فقال:"يا هؤلاء، أبهذا بُعْثتم؟ أم بهذا أُمرتم؟ لا ترجعوا بعدي كفّارًا يضرب بعضكم رقاب بعض".

حسن: رواه البزّار (كشف الأستار - 179)، والطبراني في كبيره (6/ 45) كلاهما من طريق عبد الرحمن بن المبارك العيشيّ، ثنا سويد أبو حاتم، عن قتادة، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد فذكر الحديث.

وإسناده حسن، عبد الرحمن بن المبارك، وشيخه سويد - وهو ابن إبراهيم أبو حاتم صدوقان، وبقية رجاله ثقات.

قوله:"ينزع هذا بآية" أي يستخرج منها معنى.

وقوله:"كأنّما تفقأ في وجهه حبُّ الرمان" أي تنشق، وهي كناية عن تغيّر ملامح وجهه صلى الله عليه وسلم وشدّة تأثّره من الغضب.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরজায় বসে আলোচনা করছিলাম। এই ব্যক্তি একটি আয়াত দ্বারা দলীল পেশ করছিল এবং অন্য ব্যক্তি অন্য একটি আয়াত দ্বারা দলীল পেশ করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন। দেখে মনে হচ্ছিল যেন তাঁর চেহারায় ডালিমের দানা ফেটে গেছে। অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল, তোমাদের কি এর জন্য প্রেরণ করা হয়েছে? নাকি তোমাদেরকে এর জন্য আদেশ করা হয়েছে? তোমরা আমার পরে একে অপরের ঘাড়ে আঘাতকারী কাফিরদের মতো হয়ে যেও না।"









আল-জামি` আল-কামিল (1243)


1243 - عن عبد اللَّه بن عمر أنّه سمع رسولَ اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"إنّ محرِّمَ الحلالِ كمُحِلِّ الحرام".

حسن: رواه الطبرانيّ في الأوسط (مجمع البحرين - 268): ثنا موسى بن هارون، ثنا أبو موسى الأنصاريّ، ثنا عاصم بن عبد العزيز الأشجعيّ، عن الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، عن عبد اللَّه بن عبد اللَّه بن عمر، عن أبيه، فذكر الحديث.

قال الهيثميّ في"المجمع" (1/ 176):"رجاله رجال الصّحيح".

قلت: إسناده حسن، فيه عاصم بن عبد العزيز، والحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، وقد قال الحافظ في كلٍّ منهما:"صدوق يهم" وبقية رجاله ثقات.

إلا أن أبا حاتم قال:"هذا حديث منكر".

قلت: لعله لتفرد عاصم وشيخه، وللحديث أسانيد أخرى وكلها معلولة.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় যে ব্যক্তি হালালকে হারাম করে সে ঐ ব্যক্তির মতো যে হারামকে হালাল করে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1244)


1244 - عن أبي بن كعب، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"قام موسى عليه السلام خطيبًا في بني إسرائيل فسُئل: أيّ النّاس أعلم؟ فقال: أنا أعلم، فعتب اللَّه عليه، إذ لم يرد العلم إليه، فأوحى اللَّهُ إليه: أنّ عبدًا من عبادي بمجمع البحرين هو أعلم منك. قال: يا ربّ كيف به؟ فقيل له: احمل حوتًا في مكتل فإذا فقدته فهو ثَمَّ". فذكر الحديث بطوله في اجتماعه بالخضر إلى أن قال:"فانطلقا يمشيان على ساحل البحر، ليس لهما سفينة، فمرّتْ بهما سفينة فكلّموهم أن يحملوهما، فعُرف الخضر فحملوهما بغير نَول، فجاء عصفور فوقع على حرف السّفينة فنقر نقرة أو نقرتين في البحر، فقال الخضر: يا موسى! ما نقص علمي وعلمك من علم اللَّه إلّا كنقرة هذا العصفور في هذا البحر" فذكر الحديث بطوله.

متفق عليه: رواه البخاريّ في العلم (122)، ومسلم في الفضائل (2380) كلاهما من حديث سفيان بن عيينة، حدّثنا عمرو بن دينار، عن سعيد بن جبير، قال: قلت لابن عباس: إنّ نوفًا البكاليّ يزعم أنّ موسى عليه السلام صاحب بني إسرائيل ليس هو موسى صاحب الخضر عليه السلام! فقال: كذب عدّو اللَّه، سمعتُ أبي بن كعب يقول: سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول (فذكر الحديث بطوله)، وسيأتي في موضعه بكامله.




উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "মূসা (আঃ) বনী ইসরাঈলের মধ্যে দাঁড়িয়ে ভাষণ দিচ্ছিলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: মানুষের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী? তিনি বললেন: আমিই সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী। আল্লাহ তাঁর প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন, কারণ তিনি জ্ঞানের উৎস আল্লাহকে উল্লেখ করেননি। অতঃপর আল্লাহ তাঁর প্রতি ওহী পাঠালেন: 'আমার বান্দাদের মধ্যে একজন বান্দা, যে দুই সমুদ্রের সঙ্গমস্থলে অবস্থান করছে, সে তোমার চেয়ে বেশি জ্ঞানী।' মূসা (আঃ) বললেন: 'হে আমার প্রতিপালক! আমি কীভাবে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করব?' তাঁকে বলা হলো: 'আপনি একটি ঝুড়িতে একটি মাছ বহন করুন। যখন আপনি সেটি হারাবেন, তখন সেই স্থানেই তিনি আছেন।'

(এরপর বর্ণনাকারী আল-খিদরের সঙ্গে তাঁর সাক্ষাৎ সম্পর্কিত দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যেখানে তিনি বলেছেন): 'এরপর তাঁরা দু'জন সমুদ্রের তীর ধরে হাঁটতে লাগলেন, তাঁদের সাথে কোনো নৌকা ছিল না। তখন একটি নৌকা তাঁদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাঁরা নৌকার আরোহীদের তাঁদেরকে বহন করার জন্য অনুরোধ করলেন। আল-খিদরকে চিনে ফেলার কারণে তারা বিনা ভাড়ায় তাঁদের দু'জনকে তুলে নিলো। অতঃপর একটি চড়ুই পাখি এসে নৌকার কিনারায় বসলো এবং সমুদ্রে এক বা দু'বার ঠোকর মারলো। তখন আল-খিদর বললেন: হে মূসা! আমার জ্ঞান এবং তোমার জ্ঞান আল্লাহর জ্ঞানের তুলনায় শুধু ততটুকুই, যতটুকু এই চড়ুই পাখিটি তার ঠোকরের মাধ্যমে এই সমুদ্র থেকে কমিয়েছে।' (এরপর বর্ণনাকারী দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন)।"









আল-জামি` আল-কামিল (1245)


1245 - عن عمر بن الخطاب قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"يظهر الإسلام حتى تخوض الخيلُ البحار، وحتّى يختلف التجّار في البحر، ثم يظهر قومٌ يقرأون القرآن يقولون: من أقرأ منا؟ من أفقه منا؟". ثم قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"هل في أولئك خير؟". قالوا: اللَّه ورسوله أعلم. قال:"أولئك وقود النّار، أولئك منكم من هذه الأمّة".

حسن: رواه البزّار (كشف الأستار - 173) عن عبد اللَّه بن شبيب، ثنا إسحاق بن محمد الفروي، ثنا عبد اللَّه بن زيد بن أسلم، عن أبيه، عن جدّه، عن عمر، فذكر الحديث.

وهذا إسناد ضعيف، عبد اللَّه بن شبيب قال فيه الذهبي:"أخباريٌّ علّامة، لكنّه واه". وشيخه إسحاق بن محمد الفروي، قال فيه النسائيّ:"متروك"، وقال الدّارقطنيّ:"ضعيف".

وأمّا أبو حاتم: فقال:" كان صدوقًا"، وشيخه عبد اللَّه بن زيد بن أسلم مختلف فيه، فوثّقه الإمام أحمد، وضعّفه أبو زرعة والنّسائيّ، وفي التقريب:"صدوق فيه لين".

ولكن رواه الطبرانيّ في"الأوسط" (6242) عن محمد بن علي الصّائغ، قال: نا خالد بن يزيد العُمَريّ، قال: ثنا عبد اللَّه بن زيد بن أسلم، به.

وقال الطبرانيّ:"لم يرو هذا الحديث عن عبد اللَّه بن زيد بن أسلم إلا خالد بن يزيد العمري".

وكأنّه لم يقف على إسناد البزّار، وفيه متابعة الفروي للعمري، فانحصرتْ العلّة في عبد اللَّه بن زيد بن أسلم وهو صدوق فيه لين، ولعله لذلك قال المنذريّ في الترغيب والترهيب (230):"رواه الطبراني والبزّار بإسناد لا بأس به".

وهذا أولى من قول الهيثمي في"المجمع" (1/ 186):"رواه الطبرانيّ في الأوسط، والبزار، ورجال البزار موثقون". فقوله:"موثقون". بعد التتبع تبين أنه يقصد به توثيق ابن حبان، وابن حبان أدخل عبد اللَّه بن شبيب بن خالد في"المجروحين" (576)، وقال فيه:"يقلب الأخبار ويسرقها، لا يجوز الاحتجاج به لكثرة ما خالف أقرانه في الروايات عن الأثبات".

ويشهد له الحديث الآتي وهو ما رواه البزار (كشف الأستار - 174)، وأبو يعلى (6698) كلاهما من حديث موسى بن عبيدة، عن محمد بن إبراهيم، عن ابن الهاد، عن العباس بن عبد المطلب، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، فذكر نحوه.

ولكن فيه موسى بن عبيدة وهو الزّبذيّ ضعيف، وبه علّله الهيثميّ في"المجمع" (1/ 185 - 186)، والبوصيريّ في إتحاف المهرة.

وابن الهاد هو يزيد بن عبد اللَّه بن أسامة بن الهاد لم يدرك العباس.

ولكن رواه الطبرانيّ في"المعجم الكبير" (25/ 27 - 28) عن محمد بن نصر الصّائغ البغداديّ، ثنا إبراهيم بن حمزة الزبيريّ، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن يزيد بن الهاد، قال: حدّثتني هند بنت الحارث الخثعميّة امرأة عبد اللَّه بن شدّاد، عن أمّ الفضل وعبد اللَّه بن عباس، عن
رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أنه قام ليلة بمكة من اللّيل فقال:"اللهمّ هل بلّغت؟" ثلاث مرّات. فقام عمر بن الخطاب فقال: اللهم نعم، فحرصت ونصحت وجهدت. فأصبح فقال:"ليظهرن الإيمان حتى يرد الكفر إلى مواطنه، وليخاض البحار بالإسلام، وليأتين على النّاس زمان يتعلّمون فيه القرآن، فيعلّمونه ويقرؤونه، ثم يقولون: قد قرأنا وعلّمنا، فمن ذا الذي هو خير منا، فهل في أولئك من خير؟ قالوا: لا يا رسول اللَّه! ومن أولئك؟ قال:"أولئك منكم، وأولئك وقود النّار".

فجعل الحديث من مسند أمّ عبد اللَّه بن عباس وهي زوجة عباس بن عبد المطلب، ولعلّ هذا الخلط يعود إلى هند بنت الحارث فإنّها لم يوثقها أحد، وإنما ذكرها ابن حبان في الثقات (5/ 517). وقال الحافظ في التقريب:"مقبولة". أي عند المتابعة. وإني لم أجد لها متابعًا في مسند أم عبد اللَّه بن عباس، وإن كانت هي توبع في مسند عمر بن الخطاب، ولكن مخرجه يختلف عن مخرج حديث أمّ ابن عباس.

وأمّا قول الهيثمي في"المجمع" (1/ 189):"رواه الطبراني في الكبير، ورجاله ثقات إلّا أنّ هند بنت الحارث الخثعمية التابعية لم أرّ من وثّقها ولا جرّحها". فكأنّه خفى عليه ترجمتها في"الثقات" وإلّا فكتاب"الثقات" عمدة للهيثمي في توثيق الرجال.

والخلاصة: أن الحديث حسن بضم بعضه إلى بعض، وقد حضنه أيضًا الحافظ المنذريّ في"الترغيب والترهيب" (231).




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইসলাম বিজয়ী হবে, এমনকি ঘোড়াগুলো সমুদ্রে পাড়ি জমাবে (বিজয়ীরা সমুদ্রে অভিযান চালাবে), এবং এমনকি ব্যবসায়ীরা সমুদ্রে (দূর-দূরান্তে) গিয়ে ব্যবসা করবে। অতঃপর এমন একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে যারা কুরআন পাঠ করবে এবং বলবে: আমাদের চেয়ে উত্তম পাঠক কে আছে? আমাদের চেয়ে বড় ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) কে আছে?" অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের মধ্যে কি কোনো কল্যাণ আছে?" সাহাবীরা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি (রাসূল) বললেন: "তারা হলো জাহান্নামের ইন্ধন। তারা তোমাদের থেকেই, তারা এই উম্মতেরই অন্তর্ভুক্ত।"









আল-জামি` আল-কামিল (1246)


1246 - عن علي بن أبي طالب، قال: قال النبيُّ صلى الله عليه وسلم:"لا تكذبوا عليَّ، فإنّه مَنْ كذب عليَّ فلْيلج النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في العلم (106)، ومسلم في المقدمة (1) كلاهما من طرق عن شعبة، عن منصور، عن ربعي بن حراش، أنّه سمع عليًّا، فذكره. واللّفظ للبخاريّ، ولفظ مسلم مثله إلّا في قوله:"فليلج النّار". فعند مسلم:"يلج النار".




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। কেননা, যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে প্রবেশ করে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1247)


1247 - عن أبي هريرة، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"تَسمُّوا باسْمي ولا تكتنوا بكنيتي، ومن رآني في المنام فقد رآني، فإنّ الشّيطان لا يتمثّل في صورتي، ومن كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في العلم (110)، ومسلم في المقدمة (3) كلاهما من طريق أبي عوانة، عن أبي حصين، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، فذكر الحديث. واللّفظ للبخاريّ أمّا مسلم فاكتفى بالجملة الأخيرة فقط.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার নামে নিজেদের নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) ব্যবহার করো না। আর যে আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে (আসলেই) আমাকে দেখল। কেননা শয়তান আমার রূপে আসতে পারে না। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1248)


1248 - عن أنس، قال: إنَّه ليمنعني أن أُحدِّثكم حديثًا كثيرًا أنّ النّبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:"من
تعتمّد عليَّ كذبًا فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في العلم (108) ثنا أبو معمر، قال: حدّثنا عبد الوارث، عن عبد العزيز، قال أنس.

ورواه مسلم في المقدمة (2) من وجه آخر عن أنس.

وأما ما جاء في بعض روايات هذا الحديث عن أنس من زيادة:"من كذب عليَّ في رواية حديث فليتبوأ مقعده من النّار". فزيادة قوله في هذا الحديث:

"في رواية حديثٍ" ضعيفة، رواه البزار (212) حدّثنا أحمد بن عمرو بن عبيدة القصريّ، ثنا بكر بن بكار، ثنا عائذ بن شريح، عن أنس، فذكره.

قال البزار:"لا نعلم أحدًا قال:"في رواية حديث" إلّا عائذ بن شريح.

قلت: وعائذ بن شريح ضعيف، وكذا الرّاوي عنه. فلا يقبل تفردهما. واللَّه أعلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কাছে অনেক হাদিস বর্ণনা করতে আমাকে বাধা দেয় এই কথা যে, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1249)


1249 - عن المغيرة، قال: سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"إنّ كذبًا عليَّ ليس ككذب على أحد، فمن كذب عليَّ فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في الجنائز (1291)، ومسلم في المقدمة (4) من طريق علي بن ربيعة الأسدي، عن المغيرة بن شعبة، فذكره.




মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয় আমার উপর মিথ্যা আরোপ করা অন্য কারো উপর মিথ্যা আরোপ করার মতো নয়। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।’









আল-জামি` আল-কামিল (1250)


1250 - عن الزّبير بن العوام قال: سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"من كذب عليَّ فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في العلم (107) عن أبي الوليد، قال: حدّثنا شعبة، عن جامع بن شداد، عن عامر بن عبد اللَّه بن الزير، عن أبيه، قلت للزبير: إنّي لا أسمعك تحدِّث عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم كما يحدِّث فلان وفلان- قال: أما إنّي لم أفارقه، ولكن سمعته يقول (فذكر الحديث).

وأبو الوليد المذكور في هذا الإسناد - هو هشام بن عبد الملك.




যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান নির্ধারিত করে নেয়।”

(হাদীসটি সহীহ। এটি ইমাম বুখারী (কিতাবুল ইলম, ১০৭) বর্ণনা করেছেন: আবূ ওয়ালীদ থেকে, তিনি শু‘বা থেকে, তিনি জামি‘ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি আমের ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন। আমের বলেন:) আমি (আমের) যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি আপনাকে অমুক অমুক ব্যক্তির মতো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বেশি হাদিস বর্ণনা করতে শুনি না। তিনি (যুবাইর) বললেন: শোনো, আমি তাঁর (নবীর) সঙ্গ ত্যাগ করিনি, কিন্তু আমি তাঁকে এই কথাটি বলতে শুনেছি (অতঃপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করলেন)।

এই ইসনাদে উল্লিখিত আবূ ওয়ালীদ হলেন হিশাম ইবনু আবদুল মালিক।









আল-জামি` আল-কামিল (1251)


1251 - عن سلمة بن الأكوع، قال: سمعت النّبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول:"من يقل عليَّ ما لم أقل فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في العلم (109) عن مكي بن إبراهيم، قال حدّثنا يزيد بن أبي عبيد، عن سلمة، فذكره.




সালামা ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1252)


1252 - عن عبد اللَّه بن عمرو، أنّ النّبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:"بلِّغوا عنّي ولو آية، وحدِّثوا عن بني اسرائيل ولا حرج، ومن كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه البخاريّ في أحاديث الأنبياء (3411) عن أبي عاصم الضّحاك بن مخلد، أخبرنا الأوزاعيّ، حدّثنا حسان بن عطية، عن أبي كبشة، عن عبد اللَّه بن عمرو، فذكر الحديث.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার পক্ষ থেকে একটি আয়াত হলেও (মানুষের কাছে) পৌঁছে দাও। আর বনি ইসরাঈল থেকে (তাদের ঘটনা) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1253)


1253 - عن ابن عمر، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"من كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ بيتًا في النّار".

صحيح: رواه الإمام أحمد (4742)، والبزّار (كشف الأستار - 210)، والطّبرانيّ في الأوسط (مجمع البحرين - 296)، وفي الكبير (13153، 13154) من طرق عن عبيد اللَّه بن عمر، عن أبي بكر بن سالم، عن أبيه (سالم بن عبد اللَّه بن عمر)، عن جدّه، فذكر نحوه. واللّفظ للطبرانيّ.

ولفظ أحمد:"إنّ الذي يكذب عليّ يبنى له بيتٌ في النّار". وإسناده صحيح.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাস তৈরি করে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1254)


1254 - عن أبي قتادة، قال: سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول على هذا المنبر:"يا أيّها النّاس إيّاكم وكثرة الحديث عنّي، من قال عليَّ فلا يقولنَّ إلّا حقًّا -أو صدقًا- فمن قال عليَّ ما لم أقل، فليتبوّأ مقعده من النّار".

حسن: رواه ابن ماجه (35) عن أبي بكر بن أبي شيبة، ثنا يحيى بن يعلى التّميميّ، عن محمد ابن إسحاق، عن معبد بن كعب، عن أبي قتادة، فذكر الحديث.

وإسناده حسن؛ من أجل معبد بن كعب، فإنه لا ينزل عن درجة الحسن؛ لأنّه وثقه العجلي، وذكره ابن حبان في الثقات، وروي له صاحبا الصحيح، وليس لأحد فيه جرحٌ، ولم يأت بما يستنكر.

ومحمد بن إسحاق مدلِّس، لكن قد بيَّن السَّماع في رواية الإمام أحمد (22538) فارتفع بذلك احتمال التدليس.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "হে লোক সকল! তোমরা আমার পক্ষ থেকে অধিক হাদিস বর্ণনা করা থেকে বিরত থাকো। যে ব্যক্তি আমার নামে কিছু বলে, সে যেন অবশ্যই সত্য ছাড়া কিছু না বলে—অথবা (তিনি বলেছেন) 'সঠিক' (কথা)। আর যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1255)


1255 - عن هشام بن أبي رقية، قال: سمعت مَسلمة بن مُخَلَّد -وهو قاعد على المنبر يخطبُ النّاسَ- وهو يقول:"يا أيُّها النّاس! أما لكم في العَصْب والكَتَّان ما يكفيكم من الحرير، وهذا رجل فيكم يُخبركم عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قُمْ يا عُقبة! فقام عقبة بن عامر وأنا أسمع، فقال: إنّي سمعتُ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"من كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ مقعده من النّار". وأشهدُ أنّي سمعتُه يقول:"من لبس الحريرَ في الدُّنيا، حُرِمه أن يلبسَه في الآخرة".

صحيح: رواه أحمد (17431)، وأبو يعلى (1751) كلاهما عن هارون بن معروف، ثنا ابن وهب، أخبرني عمر (هو ابن الحارث المصريّ)، أنّ هشام بن أبي رقية حدّثه، به، فذكره.

وإسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، غير هشام بن أبي رقية، وهو ثقة من رجال تعجيل المنفعة.

وصحّحه ابن حبان، فرواه (5436) من طريق ابن وهب، به.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হিশাম ইবন আবি রুকাইয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মাসলামাহ ইবন মুখাল্লাদকে মিম্বারে বসে মানুষকে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: "হে লোক সকল! রেশম বাদ দিয়ে তোমাদের জন্য কি 'আস্ব (ইয়ামানী কাপড়) এবং লিনেন কি যথেষ্ট নয়? আর এই যে তোমাদের মাঝে একজন লোক আছেন, যিনি তোমাদেরকে আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সংবাদ দেবেন। হে উকবাহ! দাঁড়াও!"
এরপর উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং আমি (হিশাম) শুনছিলাম। তিনি বললেন: আমি আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"
আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, আখিরাতে তা পরিধান করা থেকে তাকে বঞ্চিত করা হবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1256)


1256 - عن زيد بن أرقم، قال: بعث إليَّ عبيد اللَّه بن زياد، فأتيتهُ فقال:

"ما أحاديث تحدِّثُها وترويها عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم لا نجدها في كتاب اللَّه عز وجل؟ تحدِّث أنّ له حوضًا في الجنّة؟ قال: لقد حدثناه رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم ووعدناه. قال: كذبتَ، ولكنّك شيخٌ قد
خَرِفْتَ! . قال: إنّي قد سَمِعَتْه أذناي، ووعاه قلبي من رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"من كذب عليَّ متعمِّدًا، فليتبوأ مقعده من جهنّم". وما كذبتُ على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم.

صحيح: رواه الإمام أحمد (19266)، والطبراني في الكبير (5/ 203 - 204)، والبزار -كشف الأستار (217) - كلّهم من طريق أبي حيان التّيميّ، حدّثني يزيد بن حيان التّيميّ، قال: حدّثنا زيد بن أرقم في مجلسه، قال: بعث إلى عبيد اللَّه بن زياد، فذكره.

وإسناده صحيح، ومن هذا الوجه أخرجه الحاكم (1/ 77) وقال:"على شرط مسلم".

قوله:"خَرِفتَ" يقال: خَرِف الرّجل، كسَمِع -بإعجام الخاء، وإهمال الرّاء- أي: فسد عقله لكبره.




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ আমার কাছে লোক পাঠাল। আমি তার কাছে গেলাম। সে বলল:

"আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যেসব হাদীস বর্ণনা করেন, যা আমরা মহান আল্লাহর কিতাবে খুঁজে পাই না— সেগুলো কী? আপনি কি এ কথা বর্ণনা করেন যে, জান্নাতে তাঁর একটি হাউয (পুকুর) থাকবে?"

তিনি (যায়িদ) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এটি বলেছেন এবং এর প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন।

সে বলল: আপনি মিথ্যা বলেছেন, বরং আপনি এমন এক বৃদ্ধ যার মতিভ্রম হয়েছে!

তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আমার দুই কান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ধারণ করেছে যে, তিনি বলছিলেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।" আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কোনো মিথ্যা আরোপ করিনি।









আল-জামি` আল-কামিল (1257)


1257 - عن رياح بن الحارث، قال: كنّا عند المغيرة بن شعبة رضي الله عنه -وهو في المسجد، وعنده أهل الكوفة- فجاء سعيد بن زيد رضي الله عنه، فأوسع له المغيرة رضي الله عنه، فقال: هنا فاجلس، فأجلسه معه على السّرير، فقال سعيد بن زيد رضي الله عنه: سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"إنّ كذبًا عليَّ ليس ككذب على أحد، من كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه أبو يعلى في المسند (المطالب - 3113)، عن إبراهيم بن الحجاج، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا صدقة بن المثنى، حدثني رباح بن الحارث، فذكره. وإسناده صحيح.

وصحّحه الضّياء المقدسيّ، فرواه في المختارة (3/ 286) من طريق عبد الواحد بن زياد، به.




সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। রিয়াহ ইবনু আল-হারিস বলেন: আমরা আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম—তিনি মসজিদে ছিলেন এবং তাঁর কাছে কুফাবাসী উপস্থিত ছিল। তখন সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য জায়গা করে দিলেন এবং বললেন: এখানে বসুন। তিনি তাঁকে তাঁর সাথে আসনে বসালেন। অতঃপর সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আমার উপর মিথ্যা আরোপ করা অন্য কারো উপর মিথ্যা আরোপ করার মতো নয়। যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা রোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1258)


1258 - عن عثمان بن عفّان، قال: ما يمنعني أن أحدِّث عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أن لا أكون أوعى أصحابه عنه، ولكنّي أشهدُ لسمعته يقول:"من قال عليَّ ما لم أقل فليتبوّأ مقعده من النّار".

حسن: رواه أحمد (469) من طريقين، عن عبد الرحمن بن أبي الزّناد، عن أبيه، عن عامر بن سعد، قال: سمعت عثمان بن عفّان، فذكر الحديث.

ورواه أحمد (507)، والبزّار (384) كلاهما من طريق عبد الكبير بن عبد المجيد -أبي بكر الحنفي-، ثنا عبد الحميد بن جعفر، عن أبيه، عن محمود بن ليد، عن عثمان بن عفّان، فذكر نحوه.

قال الهيثميّ:"وهو حديث رجاله رجال الصّحيح، والطّريق الأول فيها عبد الرحمن بن أبي الزّناد، وهو ضعيف وقد وُثِّق" انتهى.

وأمّا الطّريق الثانية: فهي من رواية محمود بن لبيد عن عثمان، ومحمود بن لبيد لا يعرف له سماع من عثمان، قال البزّار:"لا يعلم سمع محمود بن لبيد عن عثمان، وإن كان قديمًا". إلّا أن أحدهما يقوي الآخر.




উসমান ইবনে আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে তাঁর থেকে সবচেয়ে বেশি (হাদীস) সংরক্ষণকারী না হলেও, আমাকে তাঁর থেকে হাদীস বর্ণনা করা থেকে বিরত রাখে না (কোন কিছু)। তবে আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কিছু আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার আসন প্রস্তুত করে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1259)


1259 - عن ابن عمر، أنّ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"مِنْ أفرى الفِرى من ادّعى إلى غير والده،
ومِنْ أفرى الفِري من أرڑي عينيه ما لم ترَ، ومن أفرى الفِرى من قال عليَّ ما لم أقل".

صحيح: رواه البزّار (211): حدّثنا محمد بن مسكين، ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا نافع بن يزيد، عن الوليد بن أبي الوليد، عن يزيد بن الهاد، عن عبد اللَّه بن دينار، عن ابن عمر، فذكر الحديث.

وإسناده صحيح، والوليد بن أبي الوليد هو أبو عثمان المدني، قال الحافظ:"لين الحديث". لكن الرّاجح فيه أنه ثقة صحيح الحديث، وثقه أبو زرعة، وابن معين، والعجليّ، والفسويّ، وغيرهم.

وأخرجه البخاريّ (7043) من طريق عبد الرحمن بن عبد اللَّه بن دينار، عن أبيه، واكتفى منه بقوله:"مِنْ أفرى الفِرى أن يُري عينيه ما لم ترَ".

وقوله:"الفِرى" جمع فِرية وهي الكِذْبة.

وقوله:"من أرى عينيه ما لم ترَ" أي أن يقول: رأيتُ في النّوم كذا وكذا، ولم يكن رأى شيئًا.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সবচেয়ে বড় মিথ্যা হলো—যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে (বংশ পরিচয়) দাবি করে; আর সবচেয়ে বড় মিথ্যা হলো—যে ব্যক্তি তার দুই চোখকে এমন কিছু দেখায় যা সে দেখেনি (অর্থাৎ স্বপ্নে মিথ্যা বলে); এবং সবচেয়ে বড় মিথ্যা হলো—যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলে যা আমি বলিনি।”









আল-জামি` আল-কামিল (1260)


1260 - عن عبد اللَّه بن مسعود، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"من كذب عليَّ متعمِّدًا ليُضلَّ به النَّاسَ، فليتبوّأْ مقعده من النّار".

حسن: رواه أبو بكر البزّار (كشف الأستار - 209) عن عبد اللَّه بن سعيد، عن يونس بن بكير، ثنا الأعمش، عن طلحة بن مصرِّف، عن عمرو بن شرحبيل، عن عبد اللَّه، فذكر الحديث. وإسناده حسن.

قال الهيثميّ:"رجاله رجال الصّحيح".

قلت: عبد اللَّه بن سعيد -شيخ البزّار- هو أبو سعيد الأشجّ، أحد الثّقات، ويونس بن بكير، هو أبو بكر الجمّال الكوفيّ، قال الحافظ:"صدوق يخطئ". وبقية رجاله ثقات معروفون.

وروى هذا الحديث الترمذيّ (2659) عن أبي هشام الرّفاعيّ، بإسناده عن ابن مسعود. وأبو هشام الرّفاعيّ اسمه محمد بن يزيد بن محمد بن كثير، وهو ضعيف؛ قال البخاريّ:"رأيتهم مجمعين على ضعفه".

ورواه أيضًا (2257) هو وابن ماجه (30) من وجه آخر عن عبد الرحمن بن عبد اللَّه بن مسعود، عن أبيه، فذكر نحوه مطوَّلًا، وليس فيه لفظة:"ليضلّ به النَّاسَ".

وعبد الرحمن بن عبد اللَّه بن مسعود لم يسمع من أبيه إِلَّا أحرفًا معدودة حصرها بعضُ أهل العلم، وليس هذا منها.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে যেন সে এর দ্বারা মানুষকে পথভ্রষ্ট করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান নির্ধারিত করে নেয়।"