হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (1261)


1261 - عن أبي سعيد الخدريّ، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"من كذب عليَّ متعمِّدًا فليتبوّأ مقعده من النّار".

صحيح: رواه أحمد (11404)، وأبو يعلى (1229)، والطَّبرانيّ في جزء"من كذب عليَّ متعمِّدًا" (ص 89) كلّهم من حديث أبي مسلمة، أنّه سمع أبا نضرة يحدّث عن أبي سعيد الخدريّ،
فذكر الحديث.

وإسناده صحيح، وأبو مسلمة هو سعيد بن يزيد البصريّ ثقة من رجال الشّيخين، وشيخه أبو نضرة: هو المنذر بن مالك العبديّ من رجال مسلم.

وأمّا ما روي عن عبد اللَّه بن عمرو، أنّ رجلًا لبس حلَّةً مثل حلَّة النّبيّ صلى الله عليه وسلم، ثم أتى أهل بيت من المدينة، فقال: إنّ النّبيّ صلى الله عليه وسلم أمرني أيَّ أهل بيت شئتُ استطلعتُ، فقالوا: عهدنا برسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وهو لا يأمر بالفواحش، قال: فأعَدّوا له بيتًا، وأرسلوا رسولًا إلى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، فأخبره، فقال لأبي بكر وعمر:"انطلقا إليه، فإن وجدتماه حيًّا فاقتلاه، ثم حرِّقاه بالنَّار، وإن وجدتماه قد كُفيتماه -ولا أراكما إِلَّا وقد كُفيتما- فحرّقاه". فأَتَيَاهُ، فوجداه قد خرج من اللّيل يبول، فلدغته حيّة أفعى فمات، فحرّقاه بالنّار، ثم رجعا إلى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، فأخبراه الخبر، فقال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"من كذب عليّ متعمِّدًا، فليتبوّأ مقعده من النّار". فهو ضعيف.

رواه الطبرانيّ (مجمع البحرين - 291) عن أحمد، ثنا أبو طلحة موسى بن عبد اللَّه الخزاعيّ، ثنا أحمد بن إسحاق الحضرميّ، ثنا وهب بن خالد، ثنا عطاء بن السّائب، عن أبيه، عن عبد اللَّه بن عمرو، فذكر الحديث.

قال الطبرانيّ:"لم يروه عن عطاء إِلَّا وهيب، ولا عنه إِلَّا أحمد بن إسحاق، تفرّد به أبو طلحة".

قلت: أبو طلحة قد روى عنه النسائيّ، وقال:"لا بأس به".

وأحمد بن إسحاق الحضرميّ من الثّقات، ولكن العلة في رواية وهيب عن عطاء بن السّائب، فإنّ عطاء بن السّائب ممن اختلط وساء حفظه في آخر عمره، فرواية البصريين عنه فيها تخاليط لأنّه قدم عليهم في آخر عمره.

ووهيب بن خالد بصريّ، وقد روي عنه بعد الاختلاط.

قال أبو حاتم الرّازيّ في عطاء بن السائب:"كان محلّه الصّدق قديمًا قبل أن يختلط، صالح مستقيم الحديث، ثم بآخره تغيَّر حفظه، في حديثه تخاليط كثيرة، وقديم السماع من عطاء: سفيان، وشعبة. وفي حديث البصريين الذين يحدّثون عنه تخالط كثيرة؛ لأنّه قدم عليهم في آخر عمره، وما روى عنه ابن فضيل ففيه غلط واضطراب، رفع أشياء كان يرويها عن التابعين، فرفعها إلى الصّحابة"."الجرح والتعديل" (6/ 334).

ولكن المرفوع منه فهو صحيح، وقد سبق تخريجه، وفي الجملة: فالحديث متواتر وقد ألف الحافظ أبو القاسم سليمان بن أحمد الطبرانيّ جزءًا ذكر فيه طرق حديث:"من كذب عليَّ متعمِّدًا" وتتبّع فيه ما رُوي عن عدد من الصّحابة فما صحّ منه ذكرته، ومنها ما لم يصح كحديث أبي بكر الصدّيق، وعمر بن الخطّاب، وطلحة بن عبيد اللَّه، وعمرو بن عبسة، وجابر، وأبي أمامة، وغيرهم.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1262)


1262 - عن أبي هريرة قال: إنّ النّاس يقولون: أكثر أبو هريرة، ولولا آيتان في كتاب اللَّه ما حدَّثْتُ حديثًا، ثم يتلو: {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ} إلى قوله: {الرَّحِيمُ} [سورة البقرة: 159 - 160]، إنّ إخواننا من المهاجرين كان يَشْغَلُهم الصَّفْق بالأسواق، وإنَّ إخواننا من الأنصار كان يَشْغَلُهم العمل في أموالهم، وإنَّ أبا هريرة كان يلزم رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم بِشِبَعِ بطنه، ويحضر ما لا يحضرون، ويحفظ ما لا يحفظون.

متفق عليه: رواه البخاريّ في العلم (118)، ومسلم في فضائل الصّحابة (2492) كلاهما من طرق عن الزّهريّ، عن الأعرج، عن أبي هريرة، فذكر الحديث، واللّفظ للبخاريّ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই লোকেরা বলে, 'আবু হুরায়রা অধিক হাদীস বর্ণনা করে।' কিন্তু আল্লাহর কিতাবের দুটি আয়াত যদি না থাকত, তবে আমি কোনো হাদীস বর্ণনা করতাম না। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় যারা গোপন করে স্পষ্ট নিদর্শন ও পথনির্দেশনা যা আমি নাযিল করেছি, কিতাবের মাধ্যমে তা মানুষের কাছে স্পষ্টভাবে বর্ণনা করার পরও— তাদেরকে আল্লাহ্ অভিসম্পাত করেন এবং অভিসম্পাতকারীরাও তাদেরকে অভিসম্পাত করে।" এই আয়াত থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী "{الرَّحِيمُ}" (দয়ালু) পর্যন্ত [সূরা আল-বাকারা: ১৫৯ - ১৬০]। নিশ্চয়ই আমাদের মুহাজির ভাইদেরকে বাজারে বেচাকেনা ব্যস্ত রাখত, আর নিশ্চয়ই আমাদের আনসার ভাইদেরকে তাদের সম্পদ (জমিতে) কাজ ব্যস্ত রাখত। কিন্তু আবু হুরায়রা পেটের ক্ষুধা নিবৃত্ত করে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সান্নিধ্য আঁকড়ে থাকতেন, আর তারা যা উপস্থিত থাকতে পারত না, তিনি তাতে উপস্থিত থাকতেন, আর তারা যা মুখস্থ রাখতে পারত না, তিনি তা মুখস্থ রাখতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1263)


1263 - عن أبي هريرة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"من سُئل عن علم ثم كتمه أُلجم يوم القيامة بِلِجام من نار".

صحيح: رواه أبو داود (3658)، والتّرمذيّ (2649)، وابن ماجه (261) كلّهم من طرق عن علي بن الحكم، عن عطاء (وهو ابن أبي رباح)، عن أبي هريرة، فذكره.

قال الترمذيّ:"حديث حسن".

قلت: لأنّ الترمذيّ رواه من طريق عمارة بن زاذان الصّيدلانيّ وهو مختلف فيه غير أنّه حسن الحديث، وقد تُوبع، فرواه أبو داود، وأحمد (2/ 263)، وابن حبان (95) من طرق عن حمّاد بن سلمة، عن علي بن الحكم البنانيّ، بإسناده، مثله.

ورواه الحاكم (1/ 101) من وجه آخر عن عطاء وقال:"هذا حديث تداوله النّاس بأسانيد كثيرة تجمع ويذاكر بها. وهذا الإسناد صحيح على شرط الشّيخين".

ولكن قال الحاكم: ذاكرتُ أبا علي الحافظ (هو الحسين بن علي) بهذا الباب ثم سألته: هل يصح شيء من هذه الأسانيد عن عطاء؟ فقال: لا. قلتُ: لِم؟ قال: لأنّ عطاء لم يسمعه من أبي هريرة".

ثم ذكر الحاكم عدّة طرق لهذا الحديث وعرضه على شيخه فاستحسنه، واعترف له به، ثم قال الحاكم:"لما جمعتُ الباب وجدتُ جماعة ذكروا فيه سماع عطاء من أبي هريرة، ووجدنا الحديث بإسناد صحيح لا غبار عليه".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যাকে কোনো জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয় এবং সে তা গোপন করে, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1264)


1264 - عن عبد اللَّه بن عمرو، أنّ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"من كتمَ علْمًا ألجمه اللَّهُ يوم القيامة بلجامٍ من نار".

حسن: رواه ابن حبان (96)، والحاكم (1/ 102)، والبيهقيّ في المدخل (575) كلّهم من طريق ابن وهب، عن عبد اللَّه بن عباس بن عباس، عن أبيه، عن أبي عبد الرحمن الحبليّ، عن عبد اللَّه بن عمرو، فذكر الحديث.

قال الحاكم:"هذا حديث صحيح من حديث المصريين على شرط الشّيخين، وليس له علّة".

قلت: وهو ليس كما قال، فإنّ عبد اللَّه بن عياش بن عباس لم يخرِّج له سوى مسلم، ثم هو مختلف فيه، فضعّفه النسائيّ، وقال أبو حاتم: ليس بالمتين، صدوق، وذكره ابن حبان في الثّقات (7/ 51) وقال الحافظ في التقريب:"صدوق يغلط، أخرج له مسلم في الشواهد".

وفي الباب ما رُوي عن ابن عباس مرفوعًا:"من سُئل عن علم فكتمه جاء يوم القيامة ملجمًا بلجام من نار، ومن قال في القرآن بغير ما يعلم جاء يوم القيامة ملجمًا بلجام من نار".

رواه أبو يعلى (2585) عن زهير، حدّثنا يونس بن محمد، حدّثنا أبو عوانة، عن عبد الأعلى، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، فذكره.

وأورده ابنُ حجر في المطالب العالية (3/ 115) من جهة أبي يعلى وقال:"صحيح". وقال الهيثميّ في"المجمع" (1/ 163):"رواه أبو يعلى، والطَّبرانيّ في"الكبير" باختصار قوله في القرآن - ورجال أبي يعلى رجال الصّحيح".

وأخرج الترمذيّ (2950) من وجه آخر عن سفيان، عن عبد الأعلى بإسناده الجزء الثاني من الحديث، وقال:"حسن صحيح".

قلت: لعل هؤلاء صحّحوا هذا الحديث لشواهده، وإلّا في إسناده عبد الأعلى وهو ابن عامر الثعلبيّ الكوفيّ، فقد ضعّفه أحمد، وأبو زرعة، وأبو حاتم، والنسائيّ، وابن عديّ، وابن معين، ويحيى بن سعيد، وأبو علي الكرابيسيّ، والعقيليّ، ويعقوب بن سفيان، وابن سعد، والدَّارقطنيّ، وغيرهم.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান গোপন করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে আগুনের লাগাম দিয়ে লাগাম পরিয়ে দেবেন।"









আল-জামি` আল-কামিল (1265)


1265 - عن أبي هريرة، أنّ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"مثل الذي يتعلَّم العلم ثم لا يحدِّث به، كمثل الذي يكنز الكنز فلا ينفق منه".

حسن: رواه الطَّبرانيّ في"الأوسط" (689)، وابن عبد البر في"جامع بيان العلم" (774) كلاهما من حديث ابن وهب، قال: حدّثني ابن لهيعة، عن درّاج أبي السّمح، عن أبي الهيثم وعبد الرحمن بن حُجيرة، عن أبي هريرة، فذكره. ولم يذكر ابن عبد البر أبا الهيثم متابعًا لابن حجيرة.
وإسناده حسن من أجل ابن لهيعة، فإنّ رواية ابن وهب عنه مستقيمة، ودرّاج أبو السّمح حسن الحديث عن ابن حجيرة.

وأورده المنذريّ في الترغيب والترهيب (204)، وعزاه إلى الأوسط للطبرانيّ وقال:"في إسناده ابن لهيعة". وكأنَّه لم يفرِّق بين رواية العبادلة عنه وغيرهم. وقد صرَّح الهيثميّ في"المجمع" (1/ 164) فقال:"فيه ابن لهيعة وهو ضعيف". وهذا دأب الهيثميّ في رواية ابن لهيعة، فإمّا أن يصرِّح بضعيفه أو أن يقول: فيه كلام معروف بدون فرق بين رواية العبادلة عنه وغيرهم، فتنّبه لذلك.

ولحديث أبي هريرة أسانيد أخرى غير أنّ ما ذكرته هو أصحّها.

وفي الباب عن جندب بن عبد اللَّه الأزديّ صاحب النبيّ صلى الله عليه وسلم، عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"مثل الذي يعلِّم النّاس الخير ويني نفسَه كمثل السّراج يضيءُ للنّاس ويحرق نفسَه".

رواه الطّبرانيّ في الكبير (2/ 178) عن أحمد بن المعلي الدمشقي والحسن بن علي العمريّ، قالا: ثنا هشام بن عمار، ثنا علي بن سليمان الكلبيّ، حدّثني الأعمش، عن أبي تميمة، عن جندب، فذكره.

ذكره الهيثميّ في"المجمع" (1/ 184 - 185) فقال:"رجاله موثقون"، اعتمادًا على توثيق ابن حبان، وفي الإسناد علي بن سليمان الكلبيّ، لم يوثقه غير ابن حبان فإنه قد ذكره في ثقاته (7/ 213) وقال:"يغرب".

ثم عاد الهيثميّ في حديث آخر من طريق علي بن سليمان الكلبي فقال في"المجمع" (6/ 232):"علي بن سليمان الكلبي لم أعرفه".

وأمّا المنذري فحسنه في"الترغيب والترهيب" (320) فقال:"وإسناده حسن إن شاء اللَّه تعالى".

وقد روي موقوفًا بإسناد حسن، رواه أحمد في الزهد (1127) وأبو داود في الزهد (392) كلاهما من حديث حمّاد بن سلمة، حدّثنا الجريريّ، عن أبي السوار العدويّ، أنهم أتوا جندبا، فذكر نحوه، وحماد بن سلمة ممن سمع الجريري قبل اختلاطه.

وكذلك رُوي عن أبي برزة مرفوعًا:"مثل الذي يعلِّم النّاس الخيرَ وينسى نفسه مثل الفتيلة تُضِيءُ على النّاس وتحرق نفسها".

أورده المنذريّ في"الترغيب والترهيب" (218) وقال:"رواه البزّار". ولم أقف على إسناده.

ورُوي عن ابن عمر مرفوعًا قال:"علمٌ لا يقال به، ككنز لا ينفق منه".

رواه ابن عبد البر في"جامع بيان العلم" (778) قال: أخبرنا أحمد بن محمد، نا علي بن عمر، نا الحسن بن عبد اللَّه، نا أبو يعلى بن زهير، نا عمر بن يحيى بن نافع، نا عيسى بن شعيب، نا روح بن القاسم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، فذكره. وفيه رواة لم أهتد إلى تراجمهم.
وفي الباب عن ابن مسعود مرفوعًا ولا يصح، وعن ابن عباس، وسلمان الفارسيّ موقوفًا عليهما. راجع"جامع بيان العلم"، و"العلم" لأبي خيثمة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঐ ব্যক্তির উদাহরণ যে জ্ঞান অর্জন করে কিন্তু তা বর্ণনা (বা প্রচার) করে না, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে ধন-সম্পদ জমা করে কিন্তু তা থেকে খরচ করে না।"









আল-জামি` আল-কামিল (1266)


1266 - عن وعن أبي هريرة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"كفى بالمرء كذبًا أن يحدِّث بكلِّ ما سمع".

صحيح: رواه مسلم في المقدمة (5) عن أبي بكر بن أبي شيبة، حدّثنا علي بن حفص، حدّثنا شعبة، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن أبي هريرة قال: فذكره.

وصحَّ عن عمر بن الخطّاب أنه قال:"بحسب المرء من الكذب أن يحدِّث بكلِّ ما سمع".

وفي هذا الباب آثارٌ عن السّلف أورد جملة وافرة منها الإمامُ مسلم في مقدّمة صحيحه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে যা কিছু শুনে তাই বর্ণনা করে বেড়ায়।"

আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও সহীহ সূত্রে বর্ণিত আছে যে তিনি বলেন: "মানুষের মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে যা কিছু শুনে তাই বর্ণনা করে বেড়ায়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1267)


1267 - عن المغيرة بن شعبة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"من حدّث عنّي بحديث يُرى أنّه كذبٌ فهو أحد الكاذبين".

صحيح: رواه مسلم في المقدمة (1) عن أبي بكر بن أبي شيبة، حدّثنا وكيع، عن شعبة وسفيان، عن حبيب، عن ميمون بن أبي شبيب، عن المغيرة بن شعبة، فذكره.




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কোনো হাদীস বর্ণনা করে, যাকে মিথ্যা বলে মনে করা হয়, তবে সে মিথ্যাবাদীদের মধ্যে একজন।"









আল-জামি` আল-কামিল (1268)


1268 - عن سمرة بن جندب، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"من حدَّث عنّي بحديث يُري أنّه كذب فهو أحد الكاذبين".

صحيح: رواه مسلم في المقدمة (1) عن أبي بكر بن أبي شيبة، حدّثنا وكيع، عن شعبة، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن سمرة بن جندب، فذكره.




সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে এমন কোনো হাদীস বর্ণনা করে, যাকে সে মিথ্যা মনে করে, সেও মিথ্যুকদের মধ্যে একজন।"









আল-জামি` আল-কামিল (1269)


1269 - عن أبي هريرة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"يكون في آخر الزّمان دجّالون كذَّابون، يأتونكم من الأحاديث بما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم، فإيَّاكم وإيَّاهم، لا يضلُّونكم، ولا يفتنونكم".

صحيح: رواه مسلم في المقدمة (6، 7) من طرق عن مسلم بن يسار، أنّه سمع أبا هريرة يقول (فذكر الحديث).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শেষ যুগে বহু প্রতারক (দাজ্জাল) ও মিথ্যাবাদী লোকের আগমন ঘটবে। তারা তোমাদের কাছে এমন সব হাদীস নিয়ে আসবে যা তোমরা এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরা কখনো শোননি। সুতরাং তোমরা তাদের থেকে সাবধান থেকো এবং দূরে থেকো। তারা যেন তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করতে এবং ফিতনায় ফেলতে না পারে।









আল-জামি` আল-কামিল (1270)


1270 - عن علي، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"من روى عنّي حديثًا، وهو يرى أنّه كذبٌ فهو أحد الكاذِبَيْن".

صحيح: رواه ابن ماجه (40) عن عثمان بن أبي شيبة، ثنا محمد بن فضيل، عن الأعمش، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن علي، فذكر الحديث. وإسناده صحيح.

وأمّا ما روي عن أبي هريرة، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم أنه قال:"لا أعرفن ما يحدث أحدكم عني الحديث
وهو متكئ على أريكته، فيقول: اقرأ قرآنا، ما قيل من قول حسن فأنا قلته". فهو منكر.

رواه ابن ماجه (21) من طريق محمد بن الفضيل، حدّثنا المقبريّ، عن جده، عن أبي هريرة فذكره.

وفي إسناده المقبري وهو عبد اللَّه بن سعيد بن أبي سعيد متروك الحديث.

ورواه أحمد (8801) عن خلف، قال: حدّثنا أبو معشر، عن سعيد، عن أبي هريرة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"لا أعرفن أحدًا منكم أتاه عني حديث، وهو متكئ في أريكته، فيقول: اتلوا علي به قرآنا، ما جاءكم عني من خبر قلته، أو لم أقله، فأنا أقوله، وما أتاكم عني من شر، فأنا لا أقول الشر".

وأبو معشر هو نجيح بن عبد الرحمن السندي ضعيف، وقد نصَّ ابن المديني والفلاس على أنه كان يحدث عن المقبري أحاديث منكرة. وهذا منه.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার নামে কোনো হাদীস বর্ণনা করে অথচ সে জানে যে তা মিথ্যা, তবে সে (বর্ণনাকারী) দু'জন মিথ্যুকের মধ্যে একজন।”









আল-জামি` আল-কামিল (1271)


1271 - عن أبي هريرة، قال: سمعتُ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"الدُّنيا ملعونة، ملعون ما فيها، إِلَّا ذكر اللَّه وما والاه، أو عالمًا، أو متعلِّمًا".

حسن: رواه الترمذيّ (2322)، وابن ماجه (4112) كلاهما من طريق عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، قال: سمعت عطاء بن قرّة، قال: سمعت عبد اللَّه بن ضمرة السّلوليّ، قال: حدّثنا أبو هريرة، فذكره.

وإسناده حسن، من أجل ابن ثوبان، وشيخه وشيخ شيخه فالثّلاثة كلّهم بمرتبة"صدوق".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "দুনিয়া অভিশপ্ত, আর তাতে যা কিছু আছে সবই অভিশপ্ত, তবে আল্লাহর যিকর (স্মরণ) এবং যা তার অনুগামী, অথবা আলেম (জ্ঞানী), অথবা তালেবে ইলম (শিক্ষার্থী) নয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (1272)


1272 - عن أبي هريرة، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"من تعلّم علمًا مما يُبتغي به وجه اللَّه عز وجل، لا يتعلّمه إِلَّا ليصيب به عرضًا من الدّنيا، لم يجد عرف الجنّة يوم القيامة".

حسن: رواه أبو داود (3664)، وابن ماجه (252) كلاهما من طريق سريج بن النّعمان، قال: حدّثنا فليح بن سليمان، عن عبد اللَّه بن عبد الرحمن بن معمر أبي طوالة، عن سعيد بن يسار، عن أبي هريرة، فذكره.

وصحّحه ابن حبان (78)، والحاكم (1/ 85) وروياه من طريق ابن وهب، قال: أخبرني أبو يحيى فليح بن سليمان، بإسناده مثله.

قال الحاكم: هذا حديث صحيح سنده ثقات روانه على شرط الشّيخين ولم يخرجاه، وقد أسنده ووصله عن فليح جماعة غير ابن وهب". انتهى.

ورواه أيضًا الخطيب في كتبه"الفقيه والمتفقه" (811)، وتاريخ بغداد (5/ 346 - 347)، واقتضاء العلم العمل (102)، والإمام أحمد (3/ 338) كلّهم من طرق عن فليح بن سليمان، بإسناده، مثله.
وفليح بن سليمان مختلف فيه، أكثر أهل العلم على تضعيفه، ولكن قال ابن عدي: له أحاديث صالحة، وقال الدّارقطنيّ: يختلفون فيه، وليس به بأس، وذكره ابن حبان في الثّقات (7/ 324)، وقال الحافظ: صدوق كثير الخطأ.

قلت: هو عندي ضعيف في الأحكام إذا انفرد، ولا بأس به في الفضائل إذا كان له شواهد، وهذا منها، وقد أشار الحاكم كما سيأتي إلى وجود شواهد له.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো জ্ঞান (ইলম) শিক্ষা করে যার মাধ্যমে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার সন্তুষ্টি কামনা করা হয়, কিন্তু সে তা শিক্ষা করে শুধুমাত্র দুনিয়ার কোনো সম্পদ লাভের জন্য, সে কিয়ামতের দিন জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।"









আল-জামি` আল-কামিল (1273)


1273 - عن جابر بن عبد اللَّه قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"لا تعلّموا العلم لتُباهوا به العلماء، ولا لتماروا به السُّفهاء، ولا لتحتازوا به المجالس، فمن فعل ذلك فالنَّارُ النَّارُ".

حسن: رواه ابن ماجه (254) عن محمد بن يحيى، حدّثنا ابن أبي مريم، قال: أنبأنا يحيى بن أيوب، عن ابن جريج، عن أبي الزّبير، عن جابر بن عبد اللَّه، (فذكره).

وصحّحه ابن حبان (77)، والحاكم (1/ 86) كلاهما من طريق ابن أبي مريم، بإسناده، مثله.

ورواه ابن وهب، قال: سمعت ابن جريج يحدّث، فذكر الحديث موقوفًا عليه.

رواه الحاكم (186) من طريقه وقال:"هذا إسناد يحيى بن أيوب المصريّ، عن ابن جريج، فوصله، ويحيى متفق على إخراجه في الصحيحين، وقد أرسله عبد اللَّه بن وهب فأنا على الأصل الذي أصّلته في قبول الزّيادة من الثقة في الأسانيد والمتون" انتهى.

وقال الحافظ البوصيريّ في"زوائد ابن ماجه":"هذا إسناد رجاله ثقات على شرط مسلم". وإسناده حسن من أجل أبي الزّبير فإنه حسن الحديث.

وفي الباب ما رُوي عن كعب بن مالك، قال: سمعتُ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول:"من طلب العلم ليُجاري به العلماء، أو ليُماري به السّفهاء، أو يصرف به وجوه النّاس إليه أدخله اللَّه النّار".

رواه الترمذيّ (2654) من طريق أحمد بن المقدام، عن أمية بن خالد، حدّثنا إسحاق بن يحيى ابن طلحة، حدّثني ابن كعب بن مالك، عن أبيه، فذكر الحديث.

ورواه الحاكم (1/ 86) من طريق آخر عن إسحاق بن يحيى بن طلحة.

قال الترمذيّ: هذا حديث غريب لا نعرفه إِلَّا من هذا الوجه، وإسحاق بن يحيى بن طلحة ليس بذاك القوي عندهم، تُكلِّم فيه من قبل حفظه".

قلت: وهو كما قال، فقد تكلَّم فيه أحمد، وابن معين، والبخاريّ، والنسائيّ، وأبو حاتم، وابن حبان، وغيرهم من أهل العلم. وفي التقريب:"ضعيف".

وأمّا الحاكم فقال: لم يخرج الشيخان إسحاق بن يحيى شيئًا، وإنّما جعلته شاهدًا لما قدمت من شرطهما، وإسحاق بن يحيى من أشراف قريش".

وهو يقصد به حديث أبي هريرة وجابر بن عبد اللَّه.

وفي الباب أحاديث أخرى عن ابن عمر عند ابن ماجه (253)، وفيه حمّاد بن عبد الرحمن
الكلبيّ القنَّسريني ضعيف، وشيخه أبو كرب الأزديّ، قال فيه أبو حاتم:"مجهول".

وعن حذيفة، رواه ابن ماجه (259)، وفيه بشير بن ميمون الواسطيّ، أهل العلم مجمعون على تضعيفه، قال الحافظ في التقريب:"متروك متهم".

وعن أنس: رواه البزّار (كشف الأستار - 178) قال البزّار:"لا نعلمه يروى عن أنس إِلَّا بهذا الإسناد، تفرّد به سليمان، ولم يتابع عليه، ورواه عنه غير واحد". انتهى.

وأورده الهيثميّ في"المجمع" (1/ 183 - 184) وقال:"رواه الطبرانيّ في الأوسط، والبزّار، وفيه سليمان بن زياد الواسطيّ. قال الطبرانيّ والبزّار: تفرّد به سليمان. زاد الطبرانيّ: ولم يتابع عليه. وقال صاحب الميزان: لا ندري من ذا".

قلت: قول الطبرانيّ:"ولم يتابع عليه". ذكره أيضًا البزّار كما سبق، فلا معنى لقول الهيثميّ:"وزاد الطبرانيّ. . .".

والحديث يتقوّى بهذه الشواهد وغيرها كما قال الحاكم وغيره، واللَّه أعلم.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা জ্ঞান অর্জন করো না এই উদ্দেশ্যে যে, এর মাধ্যমে আলেমদের সাথে গর্ব করবে, না মূর্খদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করবে, আর না এর দ্বারা মজলিসসমূহে (সম্মানজনক) স্থান দখল করবে। সুতরাং যে ব্যক্তি এমন করবে, তার জন্য আগুন! আগুনই (তার গন্তব্য)।"









আল-জামি` আল-কামিল (1274)


1274 - عن أنس بن مالك، قال: خطب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم خطبة ما سمعتُ مثلها قطّ. فقال:"لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلًا ولبكيتم كثيرًا". قال: فغطّى أصحاب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم وجوههم لهم حنين. فقال رجل: مَنْ أبي؟ قال:"أبوك فلان". فنزلت هذه الآية: {لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ}.

متفق عليه: رواه البخاريّ في التفسير (4621)، ومسلم في الفضائل (2359) كلاهما من حديث شعبة، حدّثنا موسى بن أنس، عن أنس بن مالك، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একটি খুতবা (ভাষণ) দিলেন, আমি এর পূর্বে কখনও এমনটি শুনিনি। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি যা জানি, যদি তোমরা তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।" তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তাদের মুখ ঢেকে ফেললেন এবং কান্নার কারণে তাদের মধ্যে আওয়াজ হতে লাগল। তখন একজন লোক জিজ্ঞেস করল: "আমার পিতা কে?" তিনি বললেন: "তোমার পিতা অমুক।" ফলে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "তোমরা এমন সব বিষয়ে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের নিকট প্রকাশ হলে তোমাদেরকে খারাপ লাগবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1275)


1275 - عن ابن عباس، قال: كان قومٌ يسألون رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم استهزاءً، فيقول الرّجل: مَنْ أبي؟ ويقول الرّجل تضلُّ ناقته: أين ناقتي؟ فأنزل اللَّه فيهم هذه الآية: {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} حتى فرغ من الآية كلّها.

صحيح: رواه البخاريّ في التفسير (4622) عن الفضل بن سهل، قال: حدّثنا أبو النضر، حدّثنا أبو خيثمة، حدّثنا أبو الجويرية، عن ابن عباس، فذكر الحديث.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক উপহাসের ছলে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করত। যেমন কোনো লোক জিজ্ঞেস করত: আমার পিতা কে? অথবা যার উট হারিয়ে যেত সে বলত: আমার উট কোথায়? তখন আল্লাহ তাদের সম্পর্কে এই আয়াত নাযিল করেন: {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} (হে মুমিনগণ! এমন সব বিষয়ে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশ করা হলে তোমাদের খারাপ লাগবে [অর্থাৎ কষ্ট দেবে])— এভাবে তিনি পুরো আয়াতটি শেষ করেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1276)


1276 - عن أبي موسى الأشعريّ، قال: سئل رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم عن أشياء كرهها، فلما أكثروا عليه المسألة غضب وقال:"سلوني". فقام رجلٌ فقال: يا رسول اللَّه! مَنْ
أبي؟ فقال:"أبوك حذافة". ثم قام آخر فقال: يا رسول اللَّه، مَنْ أَبي؟ فقال:"أبوك سالم مولى شيبة". فلمّا رأى عمر ما بوجه رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم من الغضب قال: إنّا نتوب إلى اللَّه عز وجل.

متفق عليه: رواه البخاريّ في الاعتصام (7291)، ومسلم في الفضائل (2360) كلاهما من حديث أبي أسامة، عن بريد بن أبي بردة، عن أبي بردة، عن أبي موسى، فذكر الحديث.




আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন কিছু বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যা তিনি অপছন্দ করতেন। যখন তারা তাঁর কাছে বেশি প্রশ্ন করতে থাকল, তখন তিনি রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "তোমরা আমাকে জিজ্ঞেস করো।" অতঃপর এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে? তিনি বললেন: "তোমার পিতা হুযাফাহ।" অতঃপর অন্য এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে? তিনি বললেন: "তোমার পিতা হলো শায়বার মাওলা সালিম।" যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারায় ক্রোধ দেখতে পেলেন, তখন তিনি বললেন: আমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তওবা করছি।









আল-জামি` আল-কামিল (1277)


1277 - عن أبي فراس -رجل من أسلم- قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم ذات يوم:"سلوني عمَّا شئتم". فقال رجلٌ: يا رسول اللَّه! مَنْ أبي؟ قال:"أبوك فلان الذي تدعى إليه. وسأله رجلٌ: أفي الجنّة أنا؟ فقال:"في الجنّة". وقال آخر: أفي الجنّة أنا؟ قال:"في النّار". فقام عمر رضي الله عنه، فقال: رضينا باللَّه ربًّا.

حسن: رواه الطبرانيّ في الكبير (4580) عن محمد بن عبد اللَّه الحضرميّ، ثنا عمر بن محمد ابن الحسن الأسديّ، ثنا أبيّ، ثنا عبد العزيز بن عبد الصّمد العميّ، عن أبي عمران الجونيّ، عن أبي فراس -رجل من أسلم-، فذكر الحديث.

قال الهيثميّ:"رجاله رجال الصّحيح".

قلت: هو كما قال؛ فإن رجالهم كلّهم -غير شيخ الطبرانيّ- من رجال البخاريّ، لكن عمر بن محمد بن الحسن الأسدي هو وأبوه صدوقان.




আবূ ফিরাস্ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন বললেন: "তোমরা আমার কাছে যা ইচ্ছা জিজ্ঞাসা করো।" তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে? তিনি বললেন: "তোমার পিতা সেই অমুক ব্যক্তি, যার নামে তুমি পরিচিত।" আরেকজন ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: আমি কি জান্নাতের অধিবাসী? তিনি বললেন: "জান্নাতের।" অন্য আরেকজন বলল: আমি কি জান্নাতের অধিবাসী? তিনি বললেন: "জাহান্নামের।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে সন্তুষ্ট চিত্তে মেনে নিলাম।









আল-জামি` আল-কামিল (1278)


1278 - عن وعن أبي هريرة، عن النّبيّ صلى الله عليه وسلم قال:"ادعوني ما تركتكم إنّما هلك مَنْ كان قبلكم بسؤالهم، واختلافهم على أنبيائهم، فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه، وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم".

متفق عليه: رواه البخاريّ في الاعتصام بالكتاب والسنة (7288) عن إسماعيل، حدّثني مالك، عن أبي الزّناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، فذكر الحديث.

وهذا الحديث رواه مالك خارج الموطأ.

ورواه مسلم في الحجّ (1337) عن زهير بن حرب، حدّثنا يزيد بن هارون، أخبرنا الربيع بن مسلم القرشيّ، عن محمد بن زياد، عن أبي هريرة، قال: خطبنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فقال:"أيَّها النّاس! قد فرض اللَّه عليكم الحجَّ فحُجُّوا". فقال رجل: أكلَّ عامٍ يا رسول اللَّه؟ ! فسكت، حتّى قالها ثلاثًا. فقال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"لو قلت نعم لوجبت ولما استطعتم". ثم قال: (فذكر باقي الحديث).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা ধ্বংস হয়েছে তাদের অতিরিক্ত প্রশ্নের কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্য করার কারণে। অতএব, যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা পরিহার করো, আর যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছুর আদেশ দেই, তখন তোমরা সাধ্যমতো তা পালন করো।"









আল-জামি` আল-কামিল (1279)


1279 - عن المغيرة بن شعبة، عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"إنّ اللَّه عز وجل حرَّم عليكم عقوق الأمّهات، ووأد البنات، ومنعًا وهاتِ، وكره لكم ثلاثًا: قيل وقال، وكثرة السؤال، وإضاعة المال".
متفق عليه: رواه البخاريّ في الأدب (5975)، ومسلم في الأقضية (593: 4484) كلاهما من حديث ورّاد مولى المغيرة بن شعبة، عن المغيرة بن شعبة، فذكر الحديث.

وفي رواية عندهما:"كتب معاوية إلى المغيرة: اكتب إليَّ بشيء سمعتّه من رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال: فكتب إليه، وكان ورّاد هو كاتبه، أملى عليه المغيرة بن شعبة".




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের ওপর হারাম করেছেন—মায়ের অবাধ্যতা, কন্যা সন্তানদের জীবন্ত কবর দেওয়া, (মানুষের অধিকার) না দেওয়া এবং (নিজের জন্য জোর করে) চাওয়া। আর তিনি তোমাদের জন্য তিনটি জিনিস অপছন্দ করেছেন: অনর্থক কথা বলা (গুজব ছড়ানো), বেশি প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।"









আল-জামি` আল-কামিল (1280)


1280 - عن سعد بن أبي وقاص، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم:"أعظم المسلمين في المسلمين جرما مَنْ سأل عن أمر لم يحرم فحرم على النّاس من أجل مسألته".

متفق عليه: رواه البخاريّ في الاعتصام (7289)، ومسلم في الفضائل (2358) كلاهما من حديث ابن شهاب، عن عامر بن سعد، عن أبيه، فذكره.




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুসলিমদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে বড় অপরাধী, যে এমন বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করে যা হারাম ছিল না, কিন্তু তার ঐ প্রশ্নের কারণে তা মানুষের জন্য হারাম হয়ে গেল।"