হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (1881)


1881 - عن أبي هريرة يقول: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصّلاة يُكبِّر حين يقوم، ثمّ يكبِّر حين يركع، ثمّ يقول: سمع الله لمن حمده، حين يرفع صُلبَه من الركعة، ثمّ يقول وهو قائم: ربنا لك الحمد، ثمّ يُكبِّر حين يهويّ، ثمّ يُكبِّر حين يرفع رأسه، ثمّ يكبِّر حين يسجد، ثمّ يُكبِّر حين يرفع رأسه، ثمّ يفعل ذلك في الصّلاة كلها حتَّى يقضيها، ويُكبِّر حين يقوم من الثنتين بعد الجلوس.

متفق عليه: رواه البخاريّ في الأذان (789)، ومسلم في الصّلاة (392) كلاهما من طريق ابن شهاب، عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، أنه سمع أبا هريرة يقول فذكر الحديث.

ورواه مسلم من طريق مالك - وهو في الموطا في الصّلاة (19) عن ابن شهاب، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف، أن أبا هريرة كان يُصَلِّي لهم، فيُكبِّر كلما خفض ورفع، فإذا انصرف قال:"والله! إني لأشبهُكم صلاةً برسولِ الله صلى الله عليه وسلم".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন দাঁড়ানো অবস্থায় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এরপর যখন রুকুতে যেতেন, তখন তাকবীর বলতেন। এরপর যখন রুকু থেকে তাঁর পিঠ উঠাতেন, তখন 'সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ' বলতেন। অতঃপর দাঁড়ানো অবস্থায় বলতেন, 'রব্বানা লাকাল হামদ'। অতঃপর যখন (সিজদার জন্য) নিচে যেতেন, তখন তাকবীর বলতেন। অতঃপর যখন (প্রথম সিজদা থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন তাকবীর বলতেন। এরপর যখন (দ্বিতীয়) সিজদা করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। এরপর যখন (দ্বিতীয় সিজদা থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন তাকবীর বলতেন। তিনি সালাত শেষ না করা পর্যন্ত সম্পূর্ণ সালাতেই এভাবে করতেন। এবং বৈঠক (তাশাহহুদের) পর যখন দুই রাকাতের পর দাঁড়াতেন, তখনও তাকবীর বলতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1882)


1882 - عن عبد الرحمن بن غَنْم، أن أبا مالك الأشعَري جَمَعَ قومه، فقال: يا معشَرَ الأشعرِيِّين! اجتَمِعُوا وأجْمِعُوا نساءَكم وأبناءكم، أُعلِّمُكُم صلاة النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم التي صَلَّى لنا بالمدينة، فاجتَمعُوا وجَمَعُوا نساءَهم وأبناءَهم، فتوضَّأَ وأَراهم كيف يتَوضَّأُ، فأَحصى الوضوءَ إلى أَماكنِه حتَّى لمَّا أن فاءَ الفَيْءُ، وانكسر الظِّلُّ، قام فأَذَّنَ، فصَفَّ الرِّجالَ في أَدنى الصف، وصَفَّ الولْدانَ خلفَهم، وصَفَّ النساءَ خلفَ الولْدان، ثمّ أقام الصّلاة، فتقدَّم فرفع يديه وكَبَّر، فقرأَ بفاتحة الكتاب وسورةٍ يُسِرُّهما، ثمّ كبَّرَ فركع فقال:"سُبْحانَ الله وَبِحَمْدِه" ثلاثَ مِرارٍ، ثمّ قال:"سَمِعَ اللهُ لمن حَمِدَه" واستَوى قائمًا، ثمّ كَبَّر وخَرَّ ساجدًا، ثمّ كَبَّر فرفع رأسَه، ثمّ كَبَّر فسجد، ثمّ كَبَّر فانْتَهَضَ قائمًا، فكان تكبيرُه في أول ركعةٍ ستَّ تكبيرات، وكَبَّر حين
قام إلى الركعة الثانية، فلمّا قَضَى صلاتَه أقبَلَ إلى قومه بوجهه، فقال: احفُظُوا تكبيريّ، وتعلَّموا ركوعي وسجوديّ، فإنها صلاةُ رسول الله صلى الله عليه وسلم التي كان يُصلِّي لنا كَذِي الساعة من النهار. ثمّ إنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قَضَى صلاته أَقبلَ إلى الناس بوجهه فقال:"يا أَيُّها النَّاسُ! اسمَعُوا واعْقِلُوا، واعلَمُوا أنَّ لله عِبَادًا ليسوا بأنبياء ولا شُهداء يَغْبِطُهم النبيُّون والشُّهداء على مَجالِسِهم وقُرْبهم من الله"، فجَثى رجلٌ من الأعراب من قاصِيَة الناس وألْوَى بيده إلى نبيِّ الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا نبيَّ الله! ناسٌ من الناس، ليسوا بأَنبياءَ ولا شُهداءَ، يَغبِطهم الأنبياءُ والشهداءُ على مجالسهم وقُربِهم من الله؟ ! انعَتْم لنا حِلِّهم لنا - يعني: صِفْهُم لنا، شكلْهم لنا - فسُرَّ وَجْهُ رسول الله صلى الله عليه وسلم لسؤال الأعرابيّ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"هم ناسٌ من أفْناء النَّاس ونَوازع القَبَائِل، لم تَصِلْ بينهم أرحامٌ مُتَقَارِبَةٌ تَحَابُّوا في الله وَتَصَافَوْا، يَضَعُ الله لهم يومَ القِيامَةِ مَنَابِرَ من نُورٍ، فيُجلِسُهم عليها فيَجْعَلُ وَجُوهَهم نُورًا وثِيابَهم نورًا، يَفْزَعُ النَّاسُ يومَ القِيَامَةِ ولا يَفْزَعُون، وهم أَوليَاءُ الله الَّذِينَ لا خَوْفٌ عليهم ولا هم يَحْزَنُون".

حسن: رواه الإمام أحمد (22906) عن أبي النضر، حَدَّثَنَا عبد الحميد بن بهرام الفَزاريّ، عن شهر بن حوشب، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن غَنْمّ، أن أبا مالك الأشعري جمع قومه فذكر الحديث مثله.

قال الهيثميّ في"المجمع" (2788) وفي رواية عنده: فصلَّى الظهر فقرأ بفاتحة الكتاب، وكبَّر اثنتين وعشرين تكبيرة، وفي رواية: عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنَّه كان يُسَوِّي بين الأربع ركعاتٍ في القراءة والقيام، ويجعل الركعة الأوّلى هي أطولهن لكي يثوبَ الناس، ويُكبِّر كلما سجد، وكلما ركع، ويُكبِّر كلما نهض بين الركعتين إذا كان جالسًا.

قال: رواها كلها أحمد، وروى الطبرانيّ بعضها في الكبير، وفي طرقها كلها: شهر بن حوشب، وفيه كلام وهو ثقة إن شاء الله. انتهى.

قلت: وهو كما قال، فإن شهر بن حوشب ليس بمتهم، ولا فاحش الغلط، وقد وثَّقه ابن معين والعجلي ويعقوب بن شية، وقال الإمام أحمد: ليس به بأس، وقال عثمان الدَّارميّ: بلغني أن أحمد كان يُثنى على شهر.

وقال الترمذيّ:"قال أحمد: لا بأس بحديث عبد الحميد بن بهرام عن شهر، وقال عن البخاريّ: شهر من الحديث، وقوي أمره".

قلت: مثله يحسن حديثه إذا لم يأت ما ينكر عليه. وسبق تخريج هذا الحديث باختصار في كتاب الوضوء، باب صفة وضوء النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

ومن أحاديث افتاح الصّلاة بالتكبير: قول النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم:"تحريم الصّلاة التكبير، وتحليلها التسليم".
جاء عن عليّ بن أبي طالب، وأبي سعيد الخدريّ، وابن عباس، وعبد الله بن زيد، وعبد الله بن مسعود، ولكن لم يصح منها إِلَّا حديث عليّ بن أبي طالب، وتم تخريجه في كتاب الوضوء، وأمّا حديث أبي سعيد فقد أخرجه الترمذيّ وابن ماجة، وفي إسناده أبو سفيان طريف بن شهاب ضعيف، وأمّا حديث ابن عباس، وعبد الله بن زيد، وعبد الله بن مسعود فأخرجه الطبرانيّ، وفي أسانيدهم ضعفاء ومجهولون، انظر للمزيد الموضع المشار إليه.




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর গোত্রের লোকদের একত্রিত করে বললেন: হে আশআরী গোত্রের লোকেরা! তোমরা একত্রিত হও, তোমাদের স্ত্রী ও পুত্রদেরও একত্র করো। আমি তোমাদেরকে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই সালাত শিক্ষা দেব যা তিনি মদীনাতে আমাদেরকে পড়িয়েছিলেন। অতঃপর তারা একত্রিত হলো এবং তাদের স্ত্রী-পুত্রদেরও একত্রিত করল। তিনি তখন ওযু করলেন এবং তাদেরকে দেখালেন কিভাবে ওযু করতে হয়। তিনি ওযুর স্থানগুলো ভালো করে ধুয়ে দেখালেন। এরপর যখন সূর্যের আলো কিছুটা বেঁকে গেল এবং ছায়া ছোট হয়ে এল, তখন তিনি দাঁড়ালেন ও আযান দিলেন। তিনি পুরুষদেরকে প্রথম কাতারে দাঁড় করালেন, তাদের পেছনে বালক-বাচ্চাদের এবং বালক-বাচ্চাদের পেছনে নারীদের দাঁড় করালেন। এরপর তিনি ইকামাত দিলেন, সামনে এগিয়ে গেলেন, দুই হাত তুলে তাকবীর দিলেন। তিনি ফাতেহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরা নীরবে পাঠ করলেন। এরপর তাকবীর দিলেন ও রুকুতে গেলেন এবং তিনবার বললেন: "সুবহা-নাল্লা-হি ওয়াবিহামদিহী" (আমরা আল্লাহর পবিত্রতা ও প্রশংসা ঘোষণা করি)। এরপর বললেন: "সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ" (আল্লাহ্‌ তার কথা শোনেন, যিনি তাঁর প্রশংসা করেন) এবং সোজা হয়ে দাঁড়ালেন। এরপর তাকবীর দিলেন এবং সিজদায় চলে গেলেন। এরপর তাকবীর দিয়ে মাথা তুললেন। এরপর তাকবীর দিয়ে (দ্বিতীয়) সিজদা করলেন। এরপর তাকবীর দিয়ে দাঁড়ালেন। এভাবে প্রথম রাকআতে তাঁর তাকবীরের সংখ্যা ছিল ছয়টি। আর দ্বিতীয় রাকআতের জন্য দাঁড়ানোর সময় তিনি তাকবীর দিলেন।

যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁর সম্প্রদায়ের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: তোমরা আমার তাকবীরগুলো মুখস্থ রাখো, আমার রুকু ও সিজদা শিখে নাও। কেননা এটিই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত যা তিনি দিনের এই সময়ে আমাদেরকে পড়িয়েছিলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি লোকদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "হে মানবমণ্ডলী! শোনো এবং অনুধাবন করো, আর জেনে রাখো যে, আল্লাহর এমন কিছু বান্দা আছেন যারা নবীও নন, শহীদও নন; কিন্তু আল্লাহ্‌র নিকট তাদের মর্যাদা ও নৈকট্যের কারণে নবীগণ ও শহীদগণও তাদেরকে ঈর্ষা করবেন (গিবতা করবেন)।"

তখন এক দূরবর্তী বেদুঈন লোক হাঁটু গেড়ে বসলো এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে হাত ইশারা করে বলল: হে আল্লাহর নবী! সাধারণ লোক যারা নবীও নন, শহীদও নন, অথচ নবী ও শহীদগণও তাদের মর্যাদা ও আল্লাহ্‌র নৈকট্যের কারণে তাদের প্রতি ঈর্ষা পোষণ করবেন? তাদের অবস্থা ও পরিচিতি আমাদের কাছে বর্ণনা করুন (অর্থাৎ তাদের গুণাবলী ও বৈশিষ্ট্য আমাদের কাছে তুলে ধরুন)। বেদুঈনটির এই প্রশ্নে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হয়ে উঠলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা হলো সমাজের সাধারণ স্তরের এবং ভিন্ন ভিন্ন গোত্রের এমন লোক যাদের মাঝে নিকটাত্মীয়তার সম্পর্ক নেই, তবুও তারা আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির জন্য একে অপরকে ভালোবাসে এবং বিশুদ্ধ সম্পর্ক বজায় রাখে। আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাদের জন্য নূরের মিম্বর (আসন) স্থাপন করবেন এবং তাদের সেগুলোর উপর বসাবেন। তাদের চেহারা নূরে এবং তাদের পোশাকও নূরে পরিণত হবে। কিয়ামতের দিন যখন মানুষ আতঙ্কিত হবে, তখন তারা আতঙ্কিত হবে না। আর তারা হলো আল্লাহ্‌র সেই ওলী, যাদের কোনো ভয় নেই এবং তারা চিন্তিতও হবে না।"









আল-জামি` আল-কামিল (1883)


1883 - عن مطرف قال: صليتُ أنا وعمران صلاةً خلف عليّ بن أبي طالب، فكان إذا سجد كبَّر، وإذا رفع كبَّر، وإذا نهض من الركعتين كبَّر، فلمّا سلَّم أخذ عمران بيدي فقال: لقد صلَّى بنا هذا صلاةَ محمدٍ صلى الله عليه وسلم - أو قال: لقد ذكّرني هذا صلاة محمدٍ صلى الله عليه وسلم.

متفق عليه: رواه البخاريّ في الأذان (836) ومسلم في الصّلاة (393) كلاهما من طريق حمّاد بن زيد قال: حَدَّثَنَا غيلان بن جرير، عن مطرف فذكر مثله، ورواه أيضًا البخاريّ من وجه آخر (784) عن أبي العلاء يزيد بن عبد الله بن الشخير أخي مُطَرّف، عن مطرف، عن عمران بن حصين قال: صَلَّى مع عليّ رضي الله عنه بالبصرة، فقال: ذكَّرنا هذا الرّجل صلاةً كنا نُصليها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أنه كان يُكبر كلما رفع، وكلما وضع.

قال الحافظ في الفتح:"ولأحمد من وجه آخر عن مطرف قال: قلنا - يعني لعمران بن حصين -: يا أبا نُجيد! مَن أوَّل من ترك التكبير؟ قال: عثمان بن عفّان حين كبر وضعف صوته، وهذا يحتمل إرادة ترك الجهر، وروى الطبرانيّ عن أبي هريرة: أن أول من ترك التكبير معاوية. وروى أبو عبيد أن أول من تركهـ زياد. وهذا لا ينافي الذي قبله؛ لأن زيادًا تركهـ لترك معاوية، وكأن معاوية تركه بترك عثمان، وقد حمل ذلك جماعة من أهل العلم على الإخفاء".

ثمّ قال:"وحكى الطحاويّ أن قومًا كانوا يتركون التكبير في الخفض دون الرفع، قال: وكذلك كانت بنو أمية تفعل، وروى ابن المنذر نحوه عن ابن عمر، وعن بعض السلف أنه كان لا يُكَبِّر سوي تكبيرة الإحرام، وفرق بعضهم بين المنفرد وغيره، ووجهه بأن التكبير شرع للإيذان بحركة الإمام، فلا يحتاج إليه المنفرد، لكن استقر الأمر على مشروعية التكبير في الخفض والرفع لكل مُصَلٍّ، فالجمهور على ندبية ما عدا تكبيرة الإحرام، وعن أحمد وبعض أهل العلم بالظاهر يجب كله". انتهى.

وقول المؤلف:"عن أحمد وبعض أهل العلم بالظاهر يجب كله".

علَّق عليه العلامة ابن باز رحمه الله تعالى:"وهذا القول أظهر من حيث الدليل، لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم حافظ عليه، وأمر به، وأصل الأمر للوجوب، وقد قال صلى الله عليه وسلم:"صلوا كما رأيتموني أُصَلِّي"،
وأما ما روي عن عثمان ومعاوية من عدم إتمام التكبير فهو محمول على عدم الجهر بذلك، لا أنهما تركاه إحسانًا للظن بهما، وعلى التسليم أن الترك وقع منهما فالحجة مقدمة على رأيهما رضي الله عنهما، وعن سائر الصحابة أجمعين". انتهى.




মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি যখন সাজদা করতেন, তখন তাকবীর বলতেন; যখন মাথা তুলতেন, তখন তাকবীর বলতেন; আর যখন তিনি দুই রাকাতের পর (তৃতীয় রাকাতের জন্য) উঠে দাঁড়াতেন, তখনও তাকবীর বলতেন। যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাম ফিরালেন, তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার হাত ধরে বললেন: এই ব্যক্তি আমাদেরকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত পড়ালেন—অথবা তিনি বললেন: এই ব্যক্তি আমাকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত স্মরণ করিয়ে দিলেন।

(ইমাম বুখারী ও মুসলিম কর্তৃক সহীহ বলে স্বীকৃত। আর বুখারীর অন্য এক সূত্রে ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসরার সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: এই ব্যক্তিটি আমাদেরকে সেই সালাতের কথা স্মরণ করিয়ে দিলেন, যা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আদায় করতাম। তিনি উল্লেখ করেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই উপরে উঠতেন বা নিচে নামতেন, তখনই তাকবীর বলতেন।)

(আল-হাফিয ইবন হাজার ফাতহুল বারীতে বলেন: আহমাদ-এর অন্য এক সূত্রে মুতাররিফ থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেন: আমরা—অর্থাৎ ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—বললাম, হে আবূ নুজাইদ! সর্বপ্রথম কে তাকবীর বলা ছেড়েছিলেন? তিনি বললেন: উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যখন তিনি বৃদ্ধ হয়ে গেলেন এবং তাঁর আওয়াজ দুর্বল হয়ে গেল। এটি (তাকবীর বলা ছেড়ে দেওয়া) উচ্চস্বরে তাকবীর বলা ছেড়ে দেওয়ার অর্থেও হতে পারে। তাবারানী আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, সর্বপ্রথম যিনি তাকবীর ছেড়ে দিয়েছিলেন, তিনি হলেন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আবূ উবাইদ বর্ণনা করেন যে, সর্বপ্রথম যিনি তাকবীর ছেড়েছিলেন, তিনি হলেন যিয়াদ। এটি পূর্বের বর্ণনার সাথে সাংঘর্ষিক নয়, কারণ যিয়াদ মুয়াবিয়ার ছেড়ে দেওয়ার কারণে ছেড়েছিলেন, আর মুয়াবিয়া সম্ভবত উসমানের ছেড়ে দেওয়ার কারণে ছেড়েছিলেন। একদল আলিম এটাকে (নীরবে) তাকবীর বলার ওপর আরোপ করেছেন।

তিনি আরও বলেন: আত-তাহাবী বর্ণনা করেছেন যে, একদল লোক রুকূ থেকে ওঠার সময় তাকবীর বললেও নিচে নামার সময় তা ছেড়ে দিতেন। তিনি বলেন: বনু উমাইয়াও এভাবেই করতেন। ইবনুল মুনযির ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর কোনো কোনো পূর্বসূরি থেকে বর্ণিত আছে যে, তারা কেবল তাকবীরে তাহরীমা ছাড়া আর কোনো তাকবীর বলতেন না। কেউ কেউ একাকী সালাত আদায়কারী ও জামাআতে সালাত আদায়কারীর মধ্যে পার্থক্য করেছেন এবং যুক্তি দিয়েছেন যে, ইমামের নড়াচড়া ঘোষণা করার জন্যই তাকবীর শরীআতে এসেছে, তাই একাকী সালাত আদায়কারীর এর প্রয়োজন নেই। তবে স্থির সিদ্ধান্ত এই যে, প্রত্যেক সালাত আদায়কারীর জন্য নিচু হওয়ার এবং ওঠার সময় তাকবীর বলা শরীআতসম্মত। জমহুর উলামায়ে কেরামের মতে, তাকবীরে তাহরীমা ছাড়া বাকি সব তাকবীর মুস্তাহাব বা সুন্নাত। তবে ইমাম আহমাদ এবং কোনো কোনো যাহেরী ফিকহের আলিমের মতে, এর সবই ওয়াজিব। সমাপ্ত।)

আর লেখকের (আল-আল্লামা ইবন বায) এই কথা: “ইমাম আহমাদ ও কোনো কোনো যাহেরী ফিকহের আলিমের মতে, এর সবই ওয়াজিব।” এর ওপর আল্লামা ইবন বায (রাহিমাহুল্লাহ) মন্তব্য করেছেন: “এই মতটি দলিলের ভিত্তিতে অধিক স্পষ্ট। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর ওপর সর্বদা আমল করেছেন এবং এর আদেশ দিয়েছেন। আর মূল আদেশটি ওয়াজিব বা ফরয হওয়ার ইঙ্গিত দেয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘তোমরা সেভাবে সালাত আদায় করো, যেভাবে আমাকে সালাত আদায় করতে দেখেছো।’

আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাকবীর পূর্ণ না করার যে বর্ণনা এসেছে, তাকে তাদের প্রতি সুধারণা পোষণ করে (উচ্চস্বরে) তা না বলার ওপর আরোপ করা হবে, এই অর্থে নয় যে, তাঁরা তা সম্পূর্ণরূপে ছেড়ে দিয়েছিলেন। আর যদি মেনেও নেওয়া হয় যে, তাঁরা তা ছেড়ে দিয়েছিলেন, তবে তাঁদের (উসমান ও মুয়াবিয়া)-এর মতের ওপর হুজ্জাত (দলিল বা রাসূলের সুন্নাত)-কে প্রাধান্য দেওয়া হবে, আল্লাহ তাঁদের এবং সকল সাহাবীর ওপর সন্তুষ্ট হোন।” সমাপ্ত।









আল-জামি` আল-কামিল (1884)


1884 - عن أبي هريرة أنه كان يصلي لهم، فيكبِّر كلما خَفَضَ ورَفَع. فإذا انصرف قال: والله! إني لأشبهُكم بصلاةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم.

متفق عليه: رواه مالك في الصلاة (19) عن ابن شهاب، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف، أن أبا هريرة كان يصلي بهم فذكره.

ومن طريق مالك رواه البخاري في الأذان (785)، ومسلم في الصلاة (393) وقد رواه مسلم من طرق عن ابن شهاب مطولًا ومفصلًا كما سبق في الباب الذي قبله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। যখনই তিনি ঝুঁকেছেন এবং উঠেছেন, তখনই তিনি তাকবীর বলতেন। যখন তিনি সালাত শেষ করতেন, তখন বলতেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের সাথে সবচেয়ে সাদৃশ্যপূর্ণ।









আল-জামি` আল-কামিল (1885)


1885 - عن سعيد بن الحارث، قال: صلَّى لنا أبو سعيد فجهر بالتكبير حين رفع رأسه من السجود، وحين سجد، وحين رفع، وحين قام من الركعتين، وقال: هكذا رأيتُ النبيّ صلى الله عليه وسلم.

صحيح: رواه البخاري في الأذان (825) عن يحيى بن صالح، قال: حدثنا فليح بن سليمان، عن سعيد بن الحارث، فذكره.

ورواه الإمام أحمد (11140)، وابن خزيمة (580) كلاهما من حديث أبي عامر، قال: حدّثنا فليح بن سليمان، فذكر الحديث. وفيه قصة وهي: عن سعيد بن الحارث، قال: اشتكى أبو هريرة - أو غاب -، فصلّى بنا أبو سعيد الخدريّ، فجهر بالتكبير حين افتتح الصلاة، وحين ركع، وحين قال: سمع الله لمن حمده، وحين رفع رأسه من السجود، وحين سجد، وحين قام بين الركعتين، حتى قضى صلاته على ذلك، فلما صلّى قيل له: قد اختلف الناسُ على صلاتك، فخرج فقام عند المنبر، فقال: أيها الناس! والله! ما أبالي اختلفتْ صلاتُكم أو لم تختلف، هكذا رأيتُ النبيّ صلى الله عليه وسلم يصلي.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সাঈদ ইবনুল হারিস বলেন,) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন—অথবা তিনি অনুপস্থিত ছিলেন—তাই আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাত শুরু করার সময়, রুকু করার সময়, যখন তিনি 'সামি'আল্লা-হু লিমান হা-মিদাহ' বললেন, সাজদা থেকে মাথা তোলার সময়, সাজদা করার সময় এবং দুই রাকা'আতের মধ্যখানে দাঁড়ানোর সময় উচ্চস্বরে তাকবীর বললেন। এভাবেই তিনি তাঁর সালাত সম্পন্ন করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: আপনার সালাত নিয়ে লোকজনের মধ্যে মতভেদ দেখা দিয়েছে। অতঃপর তিনি বেরিয়ে এসে মিম্বারের কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে লোক সকল! আল্লাহর কসম! তোমাদের সালাত নিয়ে মতভেদ হোক বা না হোক, তাতে আমার কিছু আসে যায় না। আমি তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি।









আল-জামি` আল-কামিল (1886)


1886 - عن عكرمة قال: رأيت رجلًا عند المقام يُكبِّر في كل خفضٍ ورفع، وإذا قام وإذا وضع، فأخبرتُ ابن عباس قال:"أو ليس تلك صلاةَ النبي صلى الله عليه وسلم لا أمَّ لك".

صحيح: رواه البخاري في الأذان (787) عن عمرو بن عون، قال: حدثنا هُشيم، عن أبي بشر، عن عكرمة فذكره، ورواه أيضًا عن موسى بن إسماعيل، قال: أخبرنا همام، عن قتادة، عن عكرمة قال: صلَّيتُ خلف شيخٍ بمكة، فكبَّر ثنتين وعشرين تكبيرةً، فقلتُ لابن عباس: إنه أحمقُ. فقال:"ثكِلتْك أمُّك! سنة أبي القاسم صلى الله عليه وسلم".

وقال موسى: حدثنا أبان، حدثنا قتادة، حدثنا عكرمة، أي صرح فيه قتادة بالتحديث. وفي رواية عند أحمد (2257)، والطبراني (11918)، والطحاوي (1/ 221) من طريق عبد الله الداناج - بالنون والجيم - حدثنا عكرمة مولى ابن عباس قال: صلَّيتُ خلف أبي هريرة. قال: فكان إذا
ركع وإذا سجد كبَّر. قال: فذكرت ذلك لابن عباس فقال:"لا أم لك، أو ليس تلك سنةَ رسول الله صلى الله عليه وسلم؟"، واللفظ لأحمد.

وعبد الله الداناج هو: ابن فيروز وهو العالم بالفارسية ثقة.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইকরিমা বলেন, আমি মাকামের (ইবরাহীমের) নিকট এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে সে প্রতিবার ঝুঁকার সময় ও উঠার সময়, এবং যখন সে দাঁড়ায় ও যখন সে বসে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলছে। আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে অবহিত করলে তিনি বললেন: "তোমার মাতা তোমাকে হারাক! এটি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত (নামায) নয়?"

অন্য একটি বর্ণনায় ইকরিমা বলেন: আমি মক্কায় এক শায়খের (বৃদ্ধের) পেছনে সালাত আদায় করলাম, যিনি বাইশটি তাকবীর বলেছিলেন। আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: তিনি একজন নির্বোধ। তিনি বললেন: "তোমার মাতা তোমাকে হারাক! এটি তো আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ!"

আরেকটি বর্ণনায় ইকরিমা বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি যখন রুকু করতেন এবং যখন সিজদা করতেন তখন তাকবীর বলতেন। আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে বললে তিনি বললেন: "তোমার মাতা তোমাকে হারাক! এটি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ নয়?"









আল-জামি` আল-কামিল (1887)


1887 - عن ابن عمر قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا افتتح الصلاة رفع يديه حذو منكبيه، وإذا رفع رأسَه من الركوع رفعهما كذلك أيضًا وقال: سمع الله لمن حَمِده ربنا ولك الحمد، وكان لا يفعل ذلك في السجود.

متفق عليه: رواه مالك في الصلاة (16) عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن عبد الله بن عمر فذكر مثله، ولم يذكر مالك الرفع عند الركوع. ولكن رواه البخاري في الأذان (735) عن عبد الله بن مسلمة، عن مالك بإسناده:"إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه حَذْو منكبيه إذا افتتح الصلاة، وإذا كبَّر للركوع، وإذا رفع رأسه من الركوع رفعهما كذلك أيضًا …".

قال الحافظ:"عبد الله بن مسلمة هو: القعنبي، وفي روايته هذه عن مالك خلاف ما في روايته عنه في الموطأ. وقد أخرجه الإسماعيلي من روايته بلفظ الموطأ، قال الدارقطني: رواه الشافعي والقعنبي، وسرد جماعة من رواة الموطأ فلم يذكروا فيه الرفع عند الرّكوع، قال: وحدّث به عن مالك في غير الموطأ ابنُ المبارك، وابنُ مهدي والقطان وغيرُهم بإثباته. وقال ابن عبد البر: كل من رواه عن ابن شهاب أثبته غير مالك في الموطأ خاصة". انتهى.

قلت: وهو كذلك فقد رواه البخاري في الأذان عن يونس (736)، ومسلم في الصلاة (390) عن سفيان بن عيينة وابن جريج، كلهم عن الزهري، وفي حديثهم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا افتتح الصلاة رفع يديه حتى تكون حذو منكبيه، ثم كبَّر، فإذا أراد أن يركع فعل مثل ذلك، وإذا رفع من الركوع فعل مثل ذلك، ولا يفعله حين يرفع رأسه من السجود، ورواه أيضًا من طريق عقيل ويونس، عن الزهري، ولكن لم يسقه بلفظه كاملًا.

وقال ابن عبد البر في"التمهيد" وذكر جماعة من أهل العلم أن الوهم في إسقاط الرفع من الركوع إنما وقع من جهة مالك؛ فإن جماعة حُفاظًا رووا عنه الوجهين جميعًا". انتهى. انظر:"نصب الراية" (1/ 408).

وقد يكون من هؤلاء عبد الله بن مسلمة القعنبي الذي روى عنه البخاري، ولكن يعكر هذا ما ذكره الدارقطني في"غرائب مالك" إن مالكًا لم يذكر في"الموطأ" الرفع عند الركوع، وذكره في غير الموطأ، حدَّث به عشرون نفرًا من الثقات الحفاظ منهم: محمد بن الحسن الشيباني، ويحيى بن سعيد القطان، وعبد الله بن المبارك، وعبد الرحمن بن مهدي، وابن وهب وغيرهم. وخالفهم جماعة من رُواة"الموطأ" فرووه عن مالك: وليس فيه الرفع في الركوع، منهم: الإمام الشافعي
والقعنبي ويحيى بن يحيى … وغيرهم". انتهى.

قلت: وقد ثبت ذلك عن ابن عمر من غير هذا الطريق، منها ما رواه الإمام أحمد (6328) عن محمد بن فضيل، عن عاصم بن كليب، عن محارب بن دثار، قال: رأيت ابن عمر يرفع يديه كلما ركع وكلما رفع رأسه من الركوع. قال: فقلت له: ما هذا؟ قال: كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم إذا قام في الركعتين كبَّر ورفع يديه.

ورواه أبو داود (743) من طريقين عن محمد بن فُضَيل إلَّا أنَّه لم يذكر فعل ابن عمر. وإسناده حسن لأجل عاصم بن كليب؛ فإنَّه"صدوق". وهو من رجال مسلم. وبقية رجاله رجال الشيخين.

وفي حديث ابن عمر دليل على أنه كان يرفع يديه إلى منكبيه، وبه قال الشافعي والجمهور، وأخذ أبو حنيفة بحديث مالك بن الحويرث الذي سيأتي بعده وفيه: أنه كان يرفع يديه حتى يحاذى بهما أذنيه، وفي رواية: فروع أذنيه.

والحديثان صحيحان يحملان على جواز رفع اليدين مرة إلى المنكبين، ومرة إلى الأذنين بدون ترجيح أو تفضيل.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন, আর যখন রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখনও তিনি অনুরূপভাবে দু'হাত উঠাতেন এবং বলতেন: "সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ" (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে। হে আমাদের রব, এবং আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা)। আর তিনি সিজদার সময় এরূপ করতেন না।

[মুত্তাফাকুন আলাইহি: এটি ইমাম মালিক তাঁর 'সালাত' অধ্যায়ে (১৬) ইবনু শিহাব থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবদুল্লাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে ইমাম মালিক রুকুর সময় হাত তোলার বিষয়টি উল্লেখ করেননি। কিন্তু ইমাম বুখারী এটি তাঁর 'আযান' অধ্যায়ে (৭৩৫) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ সূত্রে ইমাম মালিকের একই সনদ পরম্পরায় বর্ণনা করেছেন যে, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন, আর যখন রুকুর জন্য তাকবীর দিতেন এবং যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও অনুরূপভাবে দু'হাত উঠাতেন..."]









আল-জামি` আল-কামিল (1888)


1888 - عن أبي قلابة أنه رأى مالك بن الحويرث إذا صلَّى كبَّر، ورفع يَديه، وإذا أراد أن يركع رفع يديه، وإذا رفع رأسه من الركوع رفع يديه، وحدَّث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صنع هكذا.

متفق عليه: رواه البخاري في الأذان (737)، ومسلم في الصلاة (391) كلاهما من طريق خالد بن عبد الله، عن خالد (الحذاء) عن أبي قلابة فذكر مثله.

ورواه مسلم أيضًا من طريق أبي عوانة، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عن مالك بن الحويرث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا كبَّر رفع يديه حتى يحاذِي بهما أذنيه، وإذا ركع رفع يديه حتى يحاذِيَ بهما أذنيه. وإذا رفع رأسه من الركوع فقال: سمع الله لمن حمده، فعل مثل ذلك.

ورواه من طريق سعيد، عن قتادة بهذا الإسناد؛ أنه رأى نبي الله صلى الله عليه وسلم وقال: حتَّى يحاذِيَ بهما فروع أُذنيه.

ورواه أيضًا البخاري (631) من طريق عبد الوهاب، قال: حدثنا أيوب، عن أبي قلابة قال: حدثنا مالك: أتينا إلى النبي صلى الله عليه وسلم ونحن شَبَبَةٌ متقاربون، فأقمنا عنده عشرين يومًا وليلةً. وكان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم رحيمًا رفيقًا، فلما ظنَّ أنا قد اشتَهينا أهلنا - أو قد اشتقنا - سألَنَا عمن تركنا بعدنا، فأخبرناه قال:"ارجعوا إلى أهليكم فأقيموا فيهم وعَلِّموهم - ومروهم -" وذكر أشياء أحفظها أو لا أحفظها -"وصلوا كما رأيتموني أصلِّي …".

قال ابن خزيمة في صحيحه (586) بعد أن رواه من طريق عبد الوهاب الثقفي به:"فقد أمر النبي صلى الله عليه وسلم مالك بن الحويرث والشَبَبة الذين كانوا معه أن يصلوا كما رأوا النبي صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي. وقد
أعلم مالكُ بن الحويرث أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه إذا كبَّر في الصلاة، وإذا ركع، وإذا رفع رأسه من الركوع، ففي هذا ما دَلَّ على أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قد أمر برفع اليدين، إذا أراد المصلي الركوعَ، وإذا رفع رأسه من الركوع".

وأمّا ما جاء في مسند أحمد (15600)، والنسائي (1086، 1087) من طريق محمّد بن عدي، عن شعبة عند النسائيّ - وهو خطأ، والصواب: عن سعيد وهو ابن أبي عروبة كما عنده في الرواية الثانية.

وكذا عند أحمد (وحقق ذلك المعلقون على مسند أحمد (34/ 159) فراجعه - عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عن مالك بن الحويرث. وزاد فيه:"وإذا سجد، ورفع رأسه من سجوده حتى يحاذي بهما فروع أذنيه".

وكذلك زاده هشام الدستوائيّ، عن قتادة بإسناده، وفيه:"وإذا رفع رأسه من السجود فعل مثل ذلك" أخرجه النسائي.

وبوّب عليه النّسائي بقوله:"باب رفع اليدين للسجود" وذكر فيه هذا الحديث، لكن أعقبه بباب بعده:"باب ترك رفع اليدين عند السجود" فجعل آخر الأمرين ترك رفع اليدين عند السّجود، وذكر فيه حديث ابن عمر:"وكان لا يفعل ذلك في السّجود".

وله باب آخر باسم:"باب رفع اليدين عند الرفع من السجدة الأولى". وأورد فيه حديث هشام عن قتادة. ثم أعقبه بباب بعده:"باب ترك ذلك بين السجدتين" وذكر فيه حديث ابن عمر المشار إليه قبله.

إلا أن هذه الزيادة في رواية هشام لم يذكرها ابن ماجه (859) ولا أحمد (20535) مع أنهما أخرجاه أيضًا عن هشام الدستوائيّ.

فإما أن نقول: إن هذه الزيادة شاذة مخالفة لرواية الجماعة أو نقول: لعلّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم كان فعل ذلك بعض المرات، ولم يكن من دأبه لنفي عبد الله بن عمر ذلك، وكان من أحرص الناس على اتباع فعل النبيّ صلى الله عليه وسلم.

وعليه يدل قول البخاريّ في"جزء رفع اليدين" (98):"والذي يقول كان النبيّ صلى الله عليه وسلم يرفع يديه عند الركوع وإذا رفع رأسه من الركوع وما زاد على ذلك أبو حميد في عشرة من أصحاب النبيّ صلى الله عليه وسلم. كان يرفع يديه إذا قام من السجدتين كلّه صحيح لأنهم لم يحكوا صلاة واحدة فيختلفوا في تلك الصلاة بعينها مع أنه لا اختلاف في ذلك إنما زاد بعضهم على بعض والزيادة مقبولة من أهل العلم".

وكذلك قول الحافظ ابن رجب في"فتح الباري" (4/ 326):"ويجاب عن هذه الروايات كلّها - على تقدير أن يكون ذكرُ الرفع فيها محفوظًا، ولم يكن قد اشتبه بذكر التكبير بالرفع - بأن مالك بن الحويرث ووائل بن حجر لم يكونا من أهل المدينة، وإنما كانا قد قدما إليها مرة أو مرتين، فلعلهما رأيا النبي صلى الله عليه وسلم فعل ذلك مرة، وقد عارض ذلك نفي ابن عمر، مع شدة ملازمته للنبي صلى الله عليه وسلم وشدّة حرصه على حفظ أفعاله واقتدائه به فيها، فهذا يدل على أن أكثر أمر النبيّ صلى الله عليه وسلم كان ترك الرفع فيما عدا
المواضع الثلاثة والقيام من الركعتين. وقد روي في الرّفع عند السجود وغيره أحاديث معلولة".




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবূ কিলাবা থেকে বর্ণিত যে, তিনি মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন, তিনি যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর দিতেন এবং হাত উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকূতে যেতে চাইতেন, তখনও হাত উঠাতেন। আর যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও হাত উঠাতেন। তিনি বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করতেন।

(এ বিষয়ে বুখারী (৭৩৭) ও মুসলিম (৩৯১) একমত, উভয়ে খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ্ হতে, তিনি খালিদ আল-হায্যা থেকে, তিনি আবূ কিলাবা থেকে বর্ণনা করেছেন)।

মুসলিম (৩৯১)-এর অন্য এক বর্ণনায় ক্বাতাদাহ হতে, তিনি নাসর ইবনু আসিম হতে, তিনি মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকবীর বলতেন, তখন তাঁর দুই কান বরাবর হাত উঠাতেন। যখন তিনি রুকূ করতেন, তখনও তাঁর দুই কান বরাবর হাত উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকূ থেকে মাথা উঠিয়ে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখনও অনুরূপ করতেন।

(সাঈদ হতে, তিনি ক্বাতাদাহ হতে এই একই সূত্রে বর্ণনায় রয়েছে যে,) তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, (তিনি হাত উঠাতেন) "এমনকি তা তাঁর দুই কানের উপরের অংশের কাছাকাছি পৌঁছাতো।"

বুখারীর (৬৩১) অন্য এক বর্ণনায় আব্দুল ওয়াহ্হাব হতে, তিনি আইয়ূব হতে, তিনি আবূ কিলাবা হতে বর্ণনা করেন যে, মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আমরা ছিলাম সমবয়সী যুবক দল। আমরা তাঁর নিকট বিশ দিন ও রাত অবস্থান করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন দয়ালু ও কোমল হৃদয়ের। যখন তিনি মনে করলেন যে আমরা আমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যেতে আগ্রহী—অথবা বলেছেন: আমরা আমাদের পরিবারের জন্য ব্যাকুল—তখন তিনি আমাদের জিজ্ঞাসা করলেন যে আমরা আমাদের পেছনে কাদের রেখে এসেছি। আমরা তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের পরিবারের নিকট ফিরে যাও। তাদের মাঝে অবস্থান করো এবং তাদেরকে শিক্ষা দাও—আর তাদের আদেশ করো—" (তিনি আরো কিছু বিষয় উল্লেখ করেছিলেন, যা আমার মনে আছে বা মনে নেই)— "আর তোমরা সালাত আদায় করো যেভাবে আমাকে সালাত আদায় করতে দেখেছো..."।

ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে (৫৮৬) আব্দুল ওয়াহ্হাব আস-সাকাফীর সূত্রে বর্ণনা করার পর বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মালিক ইবনুল হুয়াইরিস ও তাঁর সাথে থাকা যুবক দলকে আদেশ করেছেন যে, তারা যেন সেইভাবে সালাত আদায় করে যেভাবে তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছে। আর মালিক ইবনুল হুয়াইরিস বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে তাকবীর দিতেন, যখন রুকূ করতেন এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন হাত উঠাতেন। সুতরাং এতে প্রমাণ হয় যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূতে যাওয়ার সময় এবং রুকূ থেকে মাথা উঠানোর সময়ও হাত উঠানোর আদেশ করেছেন।"

তবে মুসনাদ আহমাদ (১৫৬০০) এবং নাসাঈতে (১০৮৬, ১০৮৭) ক্বাতাদাহ হতে, তিনি নাসর ইবনু আসিম হতে, তিনি মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে বর্ণনা এসেছে, তাতে এই অতিরিক্ত অংশ রয়েছে: "এবং যখন তিনি সিজদা করতেন ও সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও তাঁর দুই কানের উপরের অংশ বরাবর হাত উঠাতেন।"

এই অতিরিক্ত অংশটি (সিজদার সময় হাত উঠানো) ইমাম নাসাঈও হিশাম আদ-দস্তওয়ায়ীর সূত্রে ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং নাসাঈ এ বিষয়ের উপর "সিজদার জন্য হাত উঠানোর অধ্যায়" শিরোনাম দিয়েছেন। তবে তিনি এর পরপরই আরেকটি শিরোনাম দিয়েছেন: "সিজদার সময় হাত না উঠানোর অধ্যায়" এবং তাতে ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস উল্লেখ করেছেন যে, "তিনি সিজদার সময় এটি করতেন না।"

এই অতিরিক্ত অংশটিকে শায (ব্যতিক্রম) হিসেবে গণ্য করা হয়, যা অধিকাংশ রাবীর বর্ণনার পরিপন্থী। অথবা বলা যায় যে, সম্ভবত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা কিছু কিছু সময় করেছিলেন, তবে তা তাঁর নিয়মিত অভ্যাস ছিল না। কেননা আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কর্মকে অনুসরণ করার ব্যাপারে অত্যন্ত যত্নবান ছিলেন, তিনি সিজদার সময় হাত উঠানোর বিষয়টি নাকচ করে দিয়েছেন। এ কারণেই হাফিয ইবনু রাজাব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর "ফাতহুল বারী" গ্রন্থে (৪/৩২৬) বলেছেন: এই সমস্ত বর্ণনাগুলোর জবাবে বলা যায়—যদি ধরেও নেওয়া হয় যে এতে হাত উঠানোর উল্লেখটি সংরক্ষিত (সঠিক), তবে মালিক ইবনুল হুয়াইরিস এবং ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই মদীনার অধিবাসী ছিলেন না, বরং তারা একবার অথবা দুইবার মদীনাতে আগমন করেছিলেন। সম্ভবত তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একবার তা করতে দেখেছেন, অথচ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা নাকচ করে দিয়েছেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে দীর্ঘ সময় অতিবাহিত করেছেন এবং তাঁর কর্মকে সংরক্ষণের ব্যাপারে অত্যন্ত সচেষ্ট ছিলেন। এটা প্রমাণ করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অধিকাংশ আমল ছিল তিনটি স্থান এবং দুই রাক‘আত থেকে দাঁড়ানো ছাড়া অন্য স্থানে হাত না উঠানো। সিজদার সময় হাত উঠানো সংক্রান্ত অন্য যে হাদীসগুলো রয়েছে, সেগুলোও মা’লুল (ত্রুটিযুক্ত)।









আল-জামি` আল-কামিল (1889)


1889 - عن أبي حميد الساعدي قال: أنا كنت أحفظكم لصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، رأيته إذا كبَّر جعل يديه حِذاء منكبيه، وإذا ركع أمكن يديه من ركبتيه، ثم هصر ظهرَه، فإذا رفع رأسه استوى حتى يعودَ كلُّ فقار مكانه، فإذا سجد وضع يديه غير مفترش ولا قابضهما، واستقبل بأطراف أصابع رجليه القبلةَ، فإذا جلس في الركعتين جلس على رجله اليسرى، ونصب اليمُنى، وإذا جلس في الركعة الآخرة قدَّم رجله اليُسرى ونصب الأخرى، وقعد على مقعدته.

صحيح: رواه البخاري في الأذان (828) قال: حدثنا يحيى بن بكير، قال: حدثنا الليثُ، عن خالد (هو ابن يزيد الجمحمي المصري) عن سعيد (ابن أبي هلال) عن محمد بن عمرو بن حَلْحَلَة، عن محمد بن عمرو بن عطاء. وحدثنا الليث عن يزيد بن أبي حبيب ويزيد بن محمد، عن محمد بن عمرو بن حَلْحَلة، عن محمد بن عمرو بن عطاء أنه كان جالسًا مع نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، فذكرنا صلاة النبي صلى الله عليه وسلم فقال أبو حميد الساعدي: فذكر الحديث هكذا مختصرًا.

ورواه أبو داود (730)، والترمذي (304)، وابن ماجه (1061) كلهم من طريق عبد الحميد بن جعفر قال: أخبرني محمد بن عمرو بن عطاء قال: سمعتُ أبا حُميد الساعدي في عشرة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم منهم أبو قتادة، قال أبو حميد: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالوا: فلمَ؟ فوالله! ما كنت بأكثرنا له تبْعة، ولا أقدمنا له صحبة، قال: بلى، قالوا: فأعرض، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه، ثم يُكبِّر حتى يقرَّ كلُّ عظم في موضعه معتدلًا ثم يقرأُ، ثم يُكبِّر، فيرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه، ثم يركع ويضع راحتيه على ركبتيه، ثم يعتدل فلا يصُبُّ رأسه ولا يُقْنِع، ثم يرفع رأسه فيقول:"سمع الله لمن حمده"، ثم يرفع يديه حتى يحاذي [بهما] منكبيه معتدلًا، ثم يقول:"الله أكبر"، ثم يهوي إلى الأرض فيجافي يديه عن جنبيه، ثم يرفع رأسه ويُثني رجله اليسرى فيقعد عليها، ويفتح أصابع رجليه إذا سجد، ويسجد ثم يقول:"الله أكبر"، ويرفع [رأسه] ويثنِّي رجله اليسرى فيقعد عليها حتى يرجع كل عظم إلى موضعه، ثم يصنع في الأخرى مثل ذلك، ثم إذا قام من الركعتين كبَّر ورفع يديه حتى يحاذي بها منكبيه كما كبَّر عند افتتاح الصلاة، ثم يصنع ذلك في بقية صلاته، حتى إذا كانت السجدة التي فيها التسليم أخَّر رجله اليسرى وقعد مُتوركًا على شِقّه الأيسر، قالوا: صدقت، هكذا كان يصلي صلى الله عليه وسلم.

ورواه أيضًا النسائي (1040) من طريق عبد الحمد مختصرًا. قال الترمذي:"حسن صحيح".

وقال ابن حبان (1866):"سمع هذا الخبر محمد بن عمرو بن عطاء، عن أبي حميد الساعدي، وسمعه عباس بن سهل بن سعد الساعدي، عن أبيه، فالطريقان محفوظان". انتهى.

قلت: وذلك بعد أن رواه عن محمد بن إسحاق بن إبراهيم مولى ثقيف، قال: حدثنا الوليد بن
شجاع السكوني، حدثنا أبي، قال حدثنا أبو خيثَمة، قال: حدثنا الحسن بن الحُرِّ، قال: حدثني عيسى بنُ عبد الله بن مالك، عن محمد بن عمرو بن عطاء، أحد بني مالك. عن عباس بن سهل بن سعد الساعدي أَنَّهُ كَانَ في مَجْلِسٍ كَانَ فِيه أَبُوهُ - وَكانَ مِنْ أَصْحَاب النبيّ صلى الله عليه وسلم وفي المجلس أبو هريرة، وأبو أُسَيدٍ، وأبو حُميد الساعديّ منَ الأنْصَارِ، وَأَنَّهُم تَذَاكَرُوا الصَّلَاةَ.

فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالوا: فَأَرِنَا، قال: فقام يُصلِّي، وهم ينظرون، فبدأ يُكَبِّرُ ورفع يديه حِذاءَ المَنْكِبَيْنِ، ثُمَّ كَبَّرَ للرُّكُوع، فرفع يديه أيضًا، ثم أمكن يديه من ركبتيه غير مُقْنِعٍ ولا مُصَوِّبٍ، ثُمَّ رفع رأسه وقال: سمِعَ الله لِمَنْ حمده، اللهم! ربنا لك الحمد، ثم رفع يديه، ثم قال: الله أكبر، فسجد، فانتصب على كفيه وركبتيه وصدور قدميه وهو ساجد، ثم كبَّر، فجلس، وتورَّكَ إحدى رجليه، ونصب قَدَمَهُ الأخرَى، ثم كبَّر فَسَجَدَ الأُخْرَى، فكبَّرَ، فقام ولم يتورَّكْ، ثم عادَ، فركع الركعةَ الأخرى، وكَبَّر كذلك، ثم جَلَسَ بَعد الرَّكْعَتَيْنِ حتى إذا هو أرادَ أن ينهضَ للقِيَامِ، كَبَّرَ، ثم ركع الركعتين الأخِيرَتَينِ، فلمَّا سَلَّمَ، سَلَّمَ عن يمينه، سَلامٌ عَليكم ورحمةُ الله، وسَلَّم عن شماله: سَلامٌ علَيْكُمْ ورحمةُ الله.

قال الحسن بن الحر: وحدثني عسى أن مما حدَّثه أيضًا في المجلس في التشهد: أن يضع يده اليُسرى على فخذه اليُسرى، ويضع يده اليُمنى على فخذه اليُمنى، ثم يشير في الدعاء بإصبع واحدةٍ. انتهى.

وهذا الحديث رواه أيضًا أبو داود (733) عن علي بن الحسين بن إبراهيم، حدثنا أبو بدر (شجاع بن الوليد) حدثني زهير أبو خيثمة به مختصرًا وإسناده حسن فإن شجاع بن الوليد تُكلم في حفظه، ولكن أعله الطحاوي في شرحه (1/ 261) بأن"محمد بن عمرو غير معروف، ولا متصل عندنا عن أبي حميد، لأن في حديثه أنه حضر أبا حميد وأبا قتادة، ووفاة أبي قتادة قبل ذلك بدهر طويل، لأنه قتل مع علي رضي الله عنه، وصلى عليه علي، فأين سِنّ محمد بن عمرو بن عطاء من هذا". انتهى.

قال الحافظ في"التلخيص" (1/ 223):"محمد بن عمرو هو: ابن علقمة بن وقاص الليثي المدني، وهو لم يلق أبا قتادة، ولا قارب ذلك، إنما يروي عن أبي سلمة بن عبد الرحمن وغيره من كبار التابعين، وأما محمد بن عمرو الذي رواه عبد الحميد بن جعفر عنه فهو: محمد بن عمرو بن عطاء تابعي كبير، جزم البخاري بأنه سمع من أبي حميد وغيره، وأخرج الحديث من طريقه".

ثم قال:"وللحديث طرق عن أبي حميد - سمى في بعضها - من العشرة: محمد بن مسلمة، وأبو أسيد، وسهل بن سعد. وهذه رواية ابن ماجه من حديث عباس بن سهل بن سعد، عن أبيه. ورواه ابن خزيمة من طرق أيضًا" انتهى.

قلت: وهو كما قال فقد رواه ابن ماجه (863) عن محمد بن بشار، قال: حدثنا أبو عامر،
قال: حدثنا فُليح بن سليمان، قال: حدثنا عباس بن سهل السّاعدي، قال: اجتمع أبو حميد وأبو أُسيد الساعدي، وسهل بن سعد ومحمد بن مسلمة فذكروا صلاةَ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم فقال أبو حميد: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره مختصرًا.

ورواه أيضًا أبو داود (734)، والترمذي (260) كلاهما من طريق فليح بن سليمان به مختصرًا يزيد بضعهم على بعضه.

قال الترمذي:"حسن صحيح". وقول الحافظ:"رواها ابن خزيمة من طرق أيضًا".

أي رواه من طرق، وفيه محمد بن عمرو بن عطاء، انظر ابن خزيمة (587).

وأما عبد الحميد فقال فيه ابن حبان في صحيحه (3/ 172):"أحد الثقات المتقنين، قد سبرتُ أخبارَه فلم أره انفرد بحديث منكر لم يُشارَك فيه، وقد وافق فُليحُ بن سليمان وعيسى بن عبد الله بن مالك، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن أبي حُميد، عبدَ الحميد بن جعفر في هذا الخبر". انتهى.

انظر للمزيد:"المنة الكبرى" (1/ 491 - 493).




আবূ হুমাইদ সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি দশজন সাহাবীর উপস্থিতিতে বললেন,) আমি তোমাদের সবার চেয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে অধিক অবগত। সাহাবীগণ বললেন: (যদি তাই হয়) তাহলে কেন? আল্লাহ্‌র কসম! আপনি তো আমাদের মধ্যে তাঁর বেশি অনুগামী বা তাঁর সাথে বেশি দিনের সাহচর্য লাভকারী ছিলেন না। তিনি বললেন: হ্যাঁ (আমি অধিক জানি)। তাঁরা বললেন: তাহলে দেখান।

তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন, অতঃপর তাকবীর বলতেন, যতক্ষণ না প্রতিটি অঙ্গ স্ব স্ব স্থানে সোজা হয়ে স্থির হতো। এরপর তিনি কিরাআত পাঠ করতেন।

এরপর তিনি তাকবীর বলতেন এবং তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। অতঃপর রুকূ’ করতেন এবং তাঁর দু’হাতের তালু দু’হাঁটুর উপর রাখতেন। এরপর তিনি (পিঠ) সোজা করতেন, মাথা একেবারে নিচুও করতেন না এবং বেশি উপরেও রাখতেন না।

এরপর মাথা তুলে বলতেন: “সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ।” (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে।) এরপর তিনি তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন এবং সোজা হয়ে দাঁড়াতেন।

অতঃপর তিনি বলতেন: “আল্লাহু আকবার।” এরপর তিনি মাটির দিকে যেতেন (সিজদার জন্য) এবং তাঁর দু’হাত পার্শ্বদেশ থেকে দূরে রাখতেন। এরপর মাথা উঠাতেন এবং বাম পা বিছিয়ে তার উপর বসতেন। সিজদার সময় তিনি তাঁর পায়ের আঙ্গুলগুলো ক্বিবলামুখী রাখতেন।

এরপর তিনি সিজদা করতেন, তারপর “আল্লাহু আকবার” বলতেন। (দ্বিতীয় সিজদার পর) তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে তার উপর বসতেন, যতক্ষণ না প্রতিটি অঙ্গ স্ব স্ব স্থানে ফিরে আসতো। এরপর পরের রাকাআতেও তিনি অনুরূপ করতেন।

এরপর যখন দু’রাকাআত শেষে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাকবীর বলতেন এবং সালাত শুরু করার সময় যেভাবে তাকবীর বলেছিলেন, সেভাবে দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। বাকি সালাতে তিনি এরূপই করতেন।

যখন সেই সিজদাটি আসতো, যার পরে সালাম রয়েছে, তখন তিনি তাঁর বাম পা পিছনের দিকে বাড়িয়ে দিতেন এবং বাম নিতম্বের উপর ভর করে বসতেন (তাওয়াররুক করতেন)।

সাহাবীগণ বললেন: আপনি সত্য বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবেই সালাত আদায় করতেন।

(এবং শেষ বৈঠকে তিনি বাম হাত বাম উরুর উপর এবং ডান হাত ডান উরুর উপর রাখতেন, এরপর দোয়ার জন্য একটি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন।)









আল-জামি` আল-কামিল (1890)


1890 - عن أبي هريرة أنه قال: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا كبَّر للصلاة جعل يديه حذو منكبيه، وإذا ركع فعل مثل ذلك، وإذا رفع للسجود فعل مثل ذلك، وإذا قام من الركعتين فعل مثل ذلك.

صحيح: رواه أبو داود (738) حدثنا عبد الملك بن شُعيب بن الليث، حدثني أبي، عن جدي، عن يحيى بن أيوب، عن عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج، عن ابن شهاب، عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن أبي هريرة … فذكر الحديث.

إسناده صحيح، وقد صححه أيضًا ابن خزيمة، فأخرجه في صحيحه (694) من طريق أبي زهير عبد المجيد بن إبراهيم المصري، نا شعيب به وزاد فيه:"ولا يفعله حين يرفع رأسه من السجود" وقال: ورواه عثمان بن الحكم الجُذامي، قال: أنا ابن جريج، أن ابن شهاب أخبره بهذا الإسناد مثله، وقال: كبَّر ورفع يديه حذو منكبيه. حدثنيه أبو اليمن ياسين بن أبي زرارة المصري القتباني، عن عثمان بن الحكم الجُذامي، وقال: سمعتُ يونس يقول: أوَّلُ من قدم مصر بعلم ابن جريج أو بعلم مالك، عثمانُ بن الحكم الجُذاميّ. وقال: سمعتُ أحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البرقي يقول: حدثنا ابن أبي مريم، حدثني عثمان بن الحكم الجُذامي وكان من خيار الناس. انتهى.

ورواه أيضًا ابن ماجه (860) من طريق إسماعيل بن عياش، عن صالح بن كيسان، عن عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة قال:"رأيت رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه في الصلاة حَذْو منكبيه حين يفتتحُ الصلاة، وحِينَ يركعُ، وحين يسجد".

وإسماعيل بن عياش الحمصي صدوق في روايته عن أهل بلده، ومخلط في غيرهم كما في التقريب.

قلت: صالح بن كيسان وان كان حجازيًا من غير أهل بلده إلا أن إسماعيل بن عياش لم يختلط
في هذه الرواية لمتابعة الآخرين له.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য তাকবীর দিতেন, তখন তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর রাখতেন। আর যখন রুকূ করতেন, তখনও একই রকম করতেন। আর যখন সিজদার জন্য (ঝুঁকে যেতেন বা সিজদার দিকে যেতেন) তখনও একই রকম করতেন। আর যখন দু’রাকআত শেষে দাঁড়াতেন, তখনও একই রকম করতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1891)


1891 - عن وائل بن حجر، قال: قلت: لأنظُرنَّ إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي، قال: فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستقبل القبلة، فكبَّر فرفع يديه حتى حاذتا أُذنيه، ثم أَخذ شماله بيمينه، فلما أراد أن يركع رفعهما مثل ذلك، ثم وضع يديه على ركبتيه، فلما رفع رأسه من الركوع رفعهما مثل ذلك، فلما سجد وضع رأسه بذلك المنزل من بين يديه، ثم جلس فافترش رجله اليسرى، ووضع يده اليسرى على فخذه اليسرى، وحد مرفقه الأيمن على فخذه اليمنى، وقبض ثنتين وحلَّق حلقة، ورأيته يقول هكذا، وحلَّق بِشْرٌ الإبهامَ والوُسطى وأشار بالسبابة.

حسن: رواه أبو داود (726) واللفظ له، والنسائي (1267)، وابن ماجه (867) كلهم من طريق بِشر بن المفضل، قال: حدثنا عاصم بن كليب، عن أبيه، عن وائل بن حجر فذكره. وسيأتي التخريج مفصلًا في باب وضع اليمين على الشمال.

ورواه الإمام أحمد (18850) عن يونس بن محمد، ثنا عبد الواحد، ثنا عاصم بن كليب به مثله. ومن جهته أخرجه ابن الجوزي في التحقيق (566) وقال:"ولم يثبت عن أحد من الصحابة أنه لم يرفع، وكان ابن عمر إذا رأى رجلًا لا يرفع يديه كلما خفض ورفع حَصَبَه حتى يرفع".




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ভাবলাম, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত দেখব—তিনি কিভাবে সালাত আদায় করেন। তিনি (ওয়াইল) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং কিবলামুখী হলেন। এরপর তিনি তাকবীর বললেন এবং তাঁর দু’হাত কান বরাবর উঠালেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে বাম হাত ধরলেন। যখন তিনি রুকু করার ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি অনুরূপভাবে (কান বরাবর) দু’হাত উঠালেন। এরপর তিনি তাঁর দু’হাত দুই হাঁটুর উপর রাখলেন। যখন তিনি রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠালেন, তখনও অনুরূপভাবে দু’হাত উঠালেন। যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাতের মাঝখানে তাঁর মাথা রাখলেন। অতঃপর তিনি বসলেন এবং তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিলেন, আর তাঁর বাম হাত বাম উরুর উপর রাখলেন। তাঁর ডান কনুইকে ডান উরুর উপর রাখলেন, আর তিনি দুটি আঙ্গুল মুষ্টিবদ্ধ করলেন এবং একটি বৃত্ত (রিং) তৈরি করলেন। আমি তাঁকে এভাবে বলতে দেখেছি। (বর্ণনাকারী) বিশর বৃদ্ধাঙ্গুলি ও মধ্যমা দিয়ে বৃত্ত তৈরি করলেন এবং শাহাদাত অঙ্গুলি দ্বারা ইশারা করলেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1892)


1892 - عن جابر بن عبد الله، كان إذا افتتح الصّلاة رفع يديه، وإذا ركع، وإذا رفع رأسه من الرّكوع فعل مثل ذلك، ويقول:"رأيتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل مثل ذلك".

ورفع إبراهيم بن طهمان يديه إلى أُذنيه.

حسن: رواه ابن ماجه (868) عن محمد بن يحيى، قال: حدّثنا أبو حذيفة، قال: حدّثنا إبراهيم بن طهمان، عن أبي الزّبير، أنّ جابر بن عبد الله كان إذا افتتح الصّلاة … فذكره. وإسناده حسن من أجل أبي الزبير.

ورواه الإمام أحمد (14330) عن نصر بن باب، عن حجّاج، عن الذّيال بن حرملة، قال: سألت جابر بن عبد الله الأنصاريّ:"كم كنتم يوم الشّجرة؟ قال: كنا ألفًا وأربعمائة". وقال:"وكان رسول الله يرفع يديه في كلّ تكبيرة من الصّلاة".

ونصر بن باب الخراسانيّ أبو سهل المروزيّ نزيل بغداد تكلّم فيه البخاريّ، وابن معين، وأبو حاتم وغيرهم، إلّا أنّ الإمام أحمد كان لا يرى به بأسًا، وإنّما أنكروا عليه حيث حدَّث عن إبراهيم الصّائغ.

قال الحافظ في"التعجيل" (1102):"وفي مسند جابر من مسند أحمد بعد أن أخرج حديثًا لنصر بن باب. قال عبد الله: قلت لأبي: سمعتُ أبا خيثمة - يعني زهير بن حرب - يقول: نصر بن باب كذّاب. فقال: إنِّي أستغفرُ الله، كذّاب! ؟ إنّما عابوا عليه أنّه حدّث عن إبراهيم الصّائغ. وإبراهيم من
أهل بلده لا يُنكر أن يكون سمع منه. انتهى. وقال ابن عدي: مع ضعفه يكتب حديثه".

وحجّاج هو ابن أرطاة القاضي أحد الفقهاء"صدوق كثير الخطأ والتدليس".

والخلاصة: أن إسناد أحمد ضعيف إلّا أنه يقوّي إسناد ابن ماجه في رفع اليدين عند كلّ تكبيرة، لأنه ليس من رواية نصر بن باب عن إبراهيم الصّائغ.

وأمّا قصة عدد أصحاب النّبيّ صلى الله عليه وسلم في الحديبية فقد ثبتت بأسانيد صحاح، ستأتي في موضعها إن شاء الله تعالى.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাত শুরু করতেন, তখন দু'হাত উপরে উঠাতেন। আর যখন রুকূ করতেন এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। তিনি বলতেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুরূপ করতে দেখেছি।"

ইবরাহীম ইবনে তাহমান (বর্ণনাকারী) তাঁর দু'হাত কান পর্যন্ত উঠাতেন।

তিনি (জাবির) আরো বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের প্রতিটি তাকবীরে তাঁর দু'হাত উঠাতেন।"









আল-জামি` আল-কামিল (1893)


1893 - عن أبي بكر الصّديق، قال: صليتُ خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان يرفع يديه إذا افتتح الصلاة، وإذا ركع، وإذا رفع رأسه من الركوع.

حسن: رواه البيهقي في سننه (2/ 73) قال: أخبرنا أبو عبد الله الحافظ، ثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفار الزاهد - إملاء من أصل كتابه - قال: قال أبو إسمعيل محمد بن إسمعيل السلمى: صليت خلف أبي النعمان محمد بن الفضل فرفع يديه حين افتتح الصلاة وحين ركع وحين رفع رأسه من الركوع فسألته عن ذلك، فقال: صليت خلف حماد بن زيد فرفع يديه حين افتتح الصلاة وحين ركع وحين رفع رأسه من الركوع، فسألته عن ذلك، فقال: صليت خلف أيوب السختياني فكان يرفع يديه إذا افتتح الصلاة وإذا ركع وإذا رفع رأسه من الركوع، فسألته فقال: رأيت عطاء بن أبي رباح يرفع يديه إذا افتتح الصلاة وإذا ركع وإذا رفع رأسه من الركوع، فسألته فقال: صليت خلف عبد الله بن الزبير فكان يرفع يديه إذا افتح الصلاة وإذا ركع وإذا رفع رأسه من الركوع فسألته، فقال عبد الله بن الزبير: صليت خلف أبي بكر الصديق رضي الله عنه فكان يرفع يديه إذا افتتح الصلاة وإذا ركع وإذا رفع رأسه من الركوع. وقال أبو بكر:"صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم …" فذكره، قال البيهقي: رواته ثقات.




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি। তিনি সালাত শুরু করার সময়, রুকূ করার সময় এবং রুকূ থেকে মাথা তোলার সময় তাঁর দু’ হাত উঠাতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1894)


1894 - عن علي بن أبي طالب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه إذا قام إلى الصلاة المكتوبة كبَّر ورفع يديه حذو منكبيه، ويصنع مثل ذلك إذا قضى قراءته، وإذا أراد أن يركع، ويصنعه إذا رفع من الركوع، ولا يرفع يديه في شيء من صلاته وهو قاعد، وإذا قام من السجدتين رفع يديه كذلك وكبَّر.

حسن: رواه أبو داود (744)، والترمذي (3423)، وابن ماجه (864) كلهم عن طريق سليمان بن داود الهاشمي، ثنا عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن موسى بن عقبة، عن عبد الله بن فضل بن ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب، عن عبد الرحمن بن الأعرج، عن عبيد الله بن أبي رافع، عن علي بن أبي طالب فذكر الحديث مثله واللفظ لأبي داود.

وأما الترمذي فذكر معه دعاءَ الاستفتاح الذي سيأتي في باب ما جاء في دعاء النبيّ صلى الله عليه وسلم في السكتتين بعد التكبير مما أخرجه مسلم من وجه آخر من طريق عبد الرحمن الأعرج. قال الترمذي:
"حسن صحيح". وصححه أيضًا ابن خزيمة فأخرجه (584) من طريق ابن أبي الزناد.

قلت: إسناده حسن لأجل عبد الرحمن بن أبي الزناد، فقد وثقه العجلي، وقال ابن عدي: هو ممن يكتب حديثه، وضعفه ابن معين فقال:"ليس بشيء".

ونقل الزيلعي في"نصب الراية" (1/ 412) عن صاحب الإمام قال:"ورأيتُ في علل الخلال عن إسماعيل بن إسحاق الثقفي قال: سئل أحمد عن حديث علي هذا فقال: صحيح".

وقال: وقوله:"وإذا قام من السجدتين - يعني الركعتين" انتهى.

وفي الباب ما رُوي عن أنس بن مالك:"أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه إذا دخل في الصلاة، وإذا ركع". وفي رواية:"إذا رفع رأسه من الركوع، وإذا سجد".

رواه ابن ماجه (866)، والدارقطني (1119) من حديث عبد الوهاب الثقفي، عن حميد، عن أنس، فذكره. ولكن أعلّه الدارقطني بالوقف.

وكذا نقل الترمذي في"علله" (1/ 219) عن البخاري.

انظر للمزيد"فتح الباري" لابن رجب (4/ 326) فإنه أكّد فيه بأنه قد روي في الرفع عند السجود وغيره أحاديث معلولة.

ولكن لا يمنع هذا أنّ النبي صلى الله عليه وسلم فعل ذلك مرة أو مرتين كما سبق، إلّا أنه لم يداوم عليه، فكأن آخر أمره صلى الله عليه وسلم ترك الرفع عند السجود، والقيام منه، وبين السجدتين؛ ولذا ادعى الطحاوي وغيره الإجماع على أن لا يرفع بين السّجدتين.

وكذلك لا يصح مرفوعًا ما رُوي عن أبي موسى الأشعريّ، قال:"هل أريكم صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فكبَّر فرفع يديه، ثم كبَّر فرفع يديه للركوع، ثم قال: سمع الله لمن حمده فرفع يديه، ثم قال: هكذا فاصنعوا. ولا يرفع بين السجدتين".

رواه الدارقطني (1124) من طريق إسحاق بن راهويه، أخبرنا النضر بن شميل، حدثنا حماد بن سلمة، عن الأزرق بن قيس، عن حِطَّان بن عبد الله، عن أبي موسى الأشعريّ، فذكره.

ثم رواه من وجه آخر عن زيد بن الحباب، عن حماد بن سلمة، بإسناده، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم نحوه وقال:"رفعه هذان عن حماد بن سلمة، ووقفه غيرهما عنه".

قلت: وهو يقصد به ابن المبارك فإنه رواه عن حماد بن سلمة، فوقفه على أبي موسى.

ومن هذا الوجه أخرجه البيهقي كما قال الشيخ (وهو ابن دقيق العيد) في"الإمام". انظر"نصب الراية" (2/ 415).

والبيهقي ذكر في باب رفع اليدين عند الركوع وعند رفع الرأس منه في الجزء الثاني من سننه (ص 68) حديث ابن عمر، ومالك بن الحويرث، ووائل بن حجر، وأبي حميد الساعدي، وأبي بكر، وعلي بن أبي طالب، ولم يذكر فيه حديث أبي موسى الأشعري مرفوعًا أو موقوفًا. بل نصَّ
على رفع الحديث إلى النبيّ صلى الله عليه وسلم من حديث أبي موسى الأشعري، وجابر بن عبد الله الأنصاري، وأبي هريرة، وأنس بن مالك عن النبيّ صلى الله عليه وسلم. فانظر أين أخرجه؟ .

وبعد أن روى البخاري في جزء"رفع اليدين" (1) حديث علي بن أبي طالب من طريق ابن أبي الزناد قال:

"وكذلك يُروي عن سبعة عشر نفْسًا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أنهم كانوا يرفعون أيديهم عند الركوع، وعند الرفع منه: أبو قتادة الأنصاري، وأبو أسيد الساعدي البدري، ومحمد بن مسلمة، وسهل بن سعد الساعدي، وعبد الله بن عمر بن الخطاب، وعبد الله بن عباس، وأنس بن مالك خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأبو هريرة الدوسي، وعبد الله بن عمرو بن العاص، وعبد الله بن الزبير بن العوام القرشي، ووائل بن حجر الحضرمي، ومالك بن الحويرث، وأبو موسى الأشعري، وأبو حميد الساعدي الأنصاري، وعمر بن الخطاب، وعلي بن أبي طالب، وأمّ الدرداء رضي الله عنهم". انتهى.

وقال البيهقي في سننه (2/ 75) بعد أن ذكر قول البخاري:"وقد روينا عن هؤلاء وعن أبي بكر الصديق، وعمر بن الخطاب، وعلي بن أبي طالب، وجابر بن عبد الله الأنصاري، وعقبة بن عامر الجهني وعبد الله بن جابر البياضي".

قلت: ومن هؤلاء من كان مع أبي حُميد الساعدي عندما صلّى مثل صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان منهم: أبو قتادة، والحارث بن رِبعي، ومحمد بن مسلمة، وسهل بن سعد، وأبو أسيد وغيرهم.

ثم اعلم أن حديث رفع اليدين عند تكبيرة الإحرام، وعند الركوع، وعند الرفع منه متواتر عن النبيّ صلى الله عليه وسلم وقد ذكر العراقي في"تقريب الأسانيد" أنه مروي عن خمسين من الصحابة منهم العشرة المبشرة. انتهى.

إلا أن فيه رواة الرفع عند الافتتاح فقط، ولذا يرى الشوكاني وغيره أن رواة الرفع عند الركوع والرفع منه نحو عشرين تقريبًا.

وقال الأوزاعي:"هذا ما اجتمع عليه علماء الحجاز والشام والبصرة".

وقال البخاري:"يروي عدة من أهل الحجاز والعراق والشام والبصرة واليمن".

وقال محمد بن نصر المروزي:"لا نعلم مصرًا من الأمصار تركوا بأجمعهم رفع اليدين عند الخفض، والرفع في الصلاة إلا أهل الكوفة؛ فكلهم لا يرفع إلا في الإحرام. انظر:"طرح التثريب" (2/ 252 - 255).

وفيما ذكرنا من أحاديث بعض هؤلاء فيه كفاية عن أحاديث بعضهم التي لا تخلو من مقال، إلا أنه لم يثبت عن أحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم كما قال البخاري:"أنه لا يرفع يديه، وليس أسانيده أصح من رفع الأيدي"، جزء رفع اليدين (ص 166).

وقال:"وفيما ذكرنا كفاية لمن يفهمه إن شاء الله تعالى" (ص 106).
وروى من طريق ابن عجلان قال: سمعتُ النعمان بن أبي عياش يقول:"لكل شيء زينةٌ، وزينة الصلاة أن ترفع يديك إذا كَبَّرْتَ، وإذا ركعتَ، وإذا رفعتَ رأسك من الركوع". (ص 152). انظر للمزيد:"المنة الكبرى" (1/ 492).

وقول البخاري:"وليس أسانيده أصح من رفع الأيدي" إشارة إلى رد ما أخرجه ابن أبي شيبة (1/ 236) عن عبد الله بن مسعود وعَلِيّ وأصحابهما، وما رواه غيره عن ابن عمر بأنهم ما كانوا يرفعون أيديهم إلا في التكبيرة الأولى من الصلاة. ففي قوله إشارة واضحة بأن أحاديث الثبوت أولى من أحاديث النفي.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফরয সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তিনি তাকবীর বলতেন এবং কাঁধ বরাবর দুই হাত তুলতেন। তিনি যখন তাঁর কিরাআত শেষ করতেন এবং যখন রুকুতে যেতে চাইতেন, তখনও অনুরূপ করতেন, এবং রুকু থেকে মাথা তোলার সময়ও তিনি অনুরূপ করতেন। তিনি বসা অবস্থায় তাঁর সালাতের কোনো অংশে হাত তুলতেন না। আর যখন তিনি দুই সিজদা থেকে উঠতেন, তখনও অনুরূপভাবে হাত তুলতেন এবং তাকবীর বলতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (1895)


1895 - عن جابر بن سمرة، قال: خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:"ما لي أراكم رافعي أيديكم كأنّها أذناب خيل شُمْسْ؛ اسكنوا في الصّلاة".

صحيح: رواه مسلم في الصلاة (430) من طرق عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن المسيب بن رافع، عن تميم بن طَرفة، عن جابر بن سمرة، فذكره.

إلا أنه صلى الله عليه وسلم لم يرد به المنع من رفع اليدين عند الركوع وعند الرفع منه؛ لأنه جاء تفسيره في صحيح مسلم نفسه، وهو قول جابر بن سمرة، قال: كنا إذا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قلنا: السلام عليكم ورحمة الله، السلام عليكم ورحمة الله - وأشار إلى الجانبين - فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"علامَ تؤمئون بأيديكم كأنها أذناب خيل شُمْس؛ إنما يكفي أحدكم أن يضع يده على فخذه، ثم يسلم على أخيه من على يمينه وشماله".

وقال أيضًا: صليتُ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فكنا إذا سلمنا قلنا بأيدينا: السلام عليكم السلام عليكم، فنظر إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:"ما شأنكم؟ تشيرون بأيديكم كأنها أذناب خيل شُمس! إذا سلَّم أحدكم فليلتفت إلى صاحبه، ولا يومئ بيده".

وقوله:"شُمْس" بضم الأول وسكون الثاني - جمع شموس، وهو النّفور من النواب الذي لا يستقر لشغبه وحدته.

وفي الباب ما روي عن عبد الله بن مسعود، قال:"ألا أصلي بكم صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فصلى، فلم يرفع يديه إلا في أول مرة".

رواه أبو داود (748)، والترمذي (257)، وأحمد (1/ 388) كلهم من حديث وكيع، عن سفيان، عن عاصم بن كليب، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن علقمة، قال: قال عبد الله بن مسعود، فذكره. قال الترمذي:"حسن".

ونقل عن ابن المبارك بعد إخراج حديث ابن عمر أنه قال: قد ثبت حديث من يرفع يديه، وذكر حديث الزهري، عن سالم، عن أبيه، ولم يثبت حديث ابن مسعود:"أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يرفع يديه إلا
أول مرة". انتهى.

وقال أبو داود:"هذا حديث مختصر من حديث طويل، وليس هو بصحيح على هذا اللفظ". انتهى.

وقال ابن أبي حاتم: سألت أبي عن حديث رواه الثوري، عن عاصم بن كليب، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن علقمة، عن عبد الله: أن النبي صلى الله عليه وسلم قام فكبَّر فرفع يديه، ثم لم يَعُد.

قال أبي: هذا خطأ؛ يقال: وهم فيه الثوري. روى هذا الحديث عن عاصم جماعة، فقالوا كلهم: إن النبي صلى الله عليه وسلم افتتح فرفع يديه ثم ركع فطبَّق، وجعلهما بين ركبتيه، ولم يقل أحد ما رواه الثوري". انتهى."العلل" (258).

وكذلك جعل البخاري في جزء رفع اليدين (برقم: 31) - الخطأ من الثوري، فقد روى من طريق ابن إدريس، عن عاصم بن كليب، عن عبد الرحمن بن الأسود، ثنا علقمة أن عبد الله قال: علَّمنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة فقام فكبَّر، ورفع يديه، ثم ركع فطبّق يديه فجعلهما بين ركبتيه، فبلغ ذلك سعدًا فقال: صدق أخي، قد كنا نفعل ذلك في أول الإسلام ثم أمرنا بهذا.

قال البخاري:"وهذا هو المحفوظ عند أهل النظر من حديث عبد الله بن مسعود". انتهى. ونقل عن الإمام أحمد ويحيى بن آدم أنهما ضعَّفا هذا الحديث.

ونقل الدارقطني (1/ 293) قول ابن المبارك:"لم يثبت عندي حديث ابن مسعود: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رفع يديه أول مرة، ثم لم يرفع، وقد ثبت عندي حديث من يرفع يديه إذا ركع، وإذا رفع. قال ابن المبارك: ذكره عبيد الله العمري ومالك ومعمر وسفيان ويونس ومحمد بن أبي حفصة، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم". انتهى.

وثبت من هذا أن صحة الإسناد لا تستلزم صحة الحديث لاحتمال وجود شذوذ في المتن كما وقع هنا في رواية الثوري.

وعلى فرض ثبوت الصحة فإن المثبت مقدم على النافي، وقد صحت الأحاديث الكثيرة في إثبات رفع اليدين عند الركوع، وعند الرفع منه، وعند القيام إلى الركعة الثالثة، فلا يجوز ترك العمل على هذه الأحاديث الصحيحة المخرجة في الصحيحين وغيرهما لحديث ابن مسعود لاحتمال خطأ بعض الرواة، سواء كان ذلك من سفيان كما قال أبو حاتم والبخاري، أو من تلميذه والراوي عنه وهو وكيع كما قال غيرهما، ومن الجائز كما قال ابن الجوزي في التحقيق (3/ 25):"أن يكون علقمة لم يضبط، أو ابن مسعود قد خفي عليه هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم كما خَفِي على غيره مثل نسخ التطبيق". انتهى.

ونقل الزيلعي (1/ 397) عن صاحب"التقيح" (2/ 140 - 141) أنه قال: قال الفقيه أبو بكر بن إسحاق:"وليس في نسيان ابن مسعود لذلك ما يُستغرب، قد نسي ابن مسعود من القرآن ما لم يختلف المسلمون فيه بعد وهي المعوذتان، ونسي ما اتفق العلماء على نسخه كالتطبيق، ونسي
كيف قيام الاثنين خلف الإمام، ونسي ما لم يختلف العلماء فيه أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى الصبح يوم النحر في وقتها، ونسي كيف جمع النبي صلى الله عليه وسلم بعرفة، ونسي ما لم يختلف العلماء فيه من وضع المرفق والساعد على الأرض في السجود، ونسي كيف كان يقرأ النبي صلى الله عليه وسلم: {وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [سورة الليل: 3] وإذا جاز على ابن مسعود أن ينسى مثل هذا في الصلاة، كيف لا يجوز مثله في رفع اليدين". انتهى.

وفي الباب ما رُوي أيضًا عن البراء:"أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا افتتح الصلاة رفع يديه إلى قريب من أذنيه، ثم لا يعود".

رواه أبو داود (749) حدثنا محمد بن الصباح البزار، حدثنا شريك، عن يزيد بن أبي زياد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن البراء فذكره.

وفيه يزيد بن أبي زياد الهاشمي مولاهم ضعيف، قال أبو حاتم:"ليس بالقوي"، وقال ابن معين:"ليس بالقوي"، وقال الإمام أحمد:"ليس حديثه بذاك"، وقال ابن حبان:"كان صدوقًا إلا أنه لما كبر ساء حفظه وتغير، وكان يلقن ما لُقِّن فوقعت المناكير في حديثه. وقال الدارقطني (1/ 294):"وإنما لُقن يزيد في آخر عمره، [ثم لم يعد] فتلقنه وكان قد اختلط"، ورواه أيضًا من طريق علي بن عاصم، نا محمد بن أبي ليلى، عن يزيد بن أبي زياد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن البراء بن عازب فذكر الحديث، قال علي بن عاصم، فلما قدمت الكوفة، قيل لي إن يزيد حي فأتيته فحدَّثني بهذا الحديث فقال: حدثني عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن البراء قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم حين قام إلى الصلاة فكبَّر، ورفع يديه حتى ساوى بهما أذنيه، فقلت له: أخبرني ابن أبي ليلى أنك قلت: ثم لم يعد، قال: لا أحفظ هذا، فعاودتُه فقال: ما أحفظه".

وقال الحافظ في التلخيص:"اتفق الحفاظ على أن قوله:"ثم لم يعد" مدرج في الخبر من قول يزيد بن أبي زياد. ورواه عنه بدونها شعبة، والثوري، وخالد الطحان، وزهير، وغيرهم من الحفاظ، وقال الحميدي: إنما روى هذه الزيادة يزيد، ويزيد يزيد، وقال عثمان الدارمي عن أحمد بن حنبل: لا يصح، وكذا ضعَّفه البخاري، وأحمد، ويحيى، والدارمي، والحميدي، وغير واحد. وقال يحيى بن محمد بن يحيى: سمعت أحمد بن حنبل يقول: هذا حديث واه، قد كان يزيد يحدث به برهة من دهره لا يقول فيه:"ثم لا يعود". فلما لقَّنوه تلقَّن فكان يذكرها". انتهى.

قال البخاري:"وكذلك روى الحفاظ الذين سمعوا من يزيد قديمًا منهم: الثوري وشعبة وزهير ليس فيه:"ثم لا يعود". انتهى.

قال أبو داود: حدثنا عبد الله بن محمد الزهري، حدثنا سفيان، عن يزيد نحو حديث شريك لم يقل"ثم لا يعود" قال سفيان: قال لنا بالكوفة بعد:"ثم لا يعود".

قال أبو داود: وروى هذا الحديث هُشيم، وخالد، وابن إدريس، عن يزيد لم يذكروا"ثم لا يعود".
ثم رواه من طريق وكيع، عن ابن أبي ليلى، عن أخيه عيسى، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن البراء بن عازب، قال:"رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم رفع يَديه حين افتتح الصلاة، ثم لم يرفعهما حتى انصرف". قال أبو داود:"هذا الحديث ليس بصحيح".

قلت: في إسناده محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال فيه الإمام أحمد:"كان سيء الحفظ مضطرب الحديث" وقال أبو زرعة:"ليس بالقوي" وقال ابن حبان:"كان فاحش الخطأ، ردي الحفظ، فكثرت المناكير في روايته". وقال أبو أحمد الحاكم:"عامة أحاديثه مقلوبة".

وقال البخاري في"جزء رفع اليدين" (ص 122):"وإنما روى ابن أبي ليلى هذا من حفظه، فأما من حدَّث عن ابن أبي ليلى من كتابه فإنَّما حدَّث عن بن أبي ليلى، عن يزيد فرجع الحديث إلى تلقين يزيد، والمحفوظ ما روى عنه الثوري وشعبة وابن عيينة قديمًا". وليس فيه:"ثم لم يرفع".

وقال البيهقي في"المعرفة" (2/ 419 - 420):"وقد رواه محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أخيه عيسى، عن أبيه عبد الرحمن، عن البراء. ومحمد بن عبد الرحمن أضعف عند أهل العلم بالحديث من يزيد بن أبي زياد. واختلف عليه في إسناده، فقيل: هكذا، وقيل: عنه عن الحكم، عن ابن أبي ليلى، وقيل عنه، عن يزيد بن أبي زياد، عن ابن أبي ليلى، فعاد الحديث إلى يزيد، قال عبد الله بن أحمد بن حنبل: كان أبي ينكر حديث الحكم وعيسى ويقول:"هو حديث يزيد بن أبي زياد".

وفي الباب ما رُوي عن أنس بن مالك في"الأباطيل" (392)، وعن أبي هريرة (390) وهما موضوعان ولذا أدخلهما الجوزقاني في"أباطيله".




জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন, অতঃপর বললেন: "তোমাদের কী হলো যে, আমি তোমাদেরকে এমনভাবে হাত উঠাতে দেখছি যেন তা দুষ্ট ঘোড়ার লেজ! তোমরা সালাতের মধ্যে শান্ত হও।"
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা বলতাম: আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ—এবং তিনি উভয় দিকে ইশারা করলেন—তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কেন হাতের দ্বারা ইশারা করছো, যেন তা দুষ্ট ঘোড়ার লেজ? তোমাদের মধ্যে কারো জন্য যথেষ্ট হলো এই যে, সে তার হাত উরুর উপর রাখবে, অতঃপর তার ডান ও বামের ভাইদেরকে সালাম করবে।"
তিনি আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি। আমরা যখন সালাম ফিরাতাম, তখন হাত দিয়ে ইশারা করে বলতাম: আসসালামু আলাইকুম, আসসালামু আলাইকুম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "তোমাদের কী হয়েছে? তোমরা হাতের দ্বারা ইশারা করছো, যেন তা দুষ্ট ঘোড়ার লেজ! যখন তোমাদের কেউ সালাম ফিরাবে, তখন সে যেন তার সঙ্গীর দিকে তাকায় এবং হাত দিয়ে ইশারা না করে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1896)


1896 - عن أبي هريرة قال: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يسكتُ بين التكبير وبين القراءةِ إسكاتةً - قال أحسبه قال: هُنَيَّةً - فقلت: بأبي وأمي يا رسول الله! إسكاتُك بين التكبير والقراءة ما تقول؟ قال: أقول:"اللهم باعد بيني وبين خطايايَ كما باعدتَ بين المشرق والمغرب، اللهم نقِّني من الخطايا كما يُنَقَّى الثوبُ الأبيضُ من الدنَس، اللَّهم اغسِل خطايايَ بالماء والثلج والبَرد".

متفق عليه: رواه البخاري في الأذان (744)، ومسلم في المساجد (598) كلاهما من طريق عبد الواحد بن زياد، قال: حدثنا عُمارة بن القَعْقاع، قال: حدثنا أبو زرعة، قال: حدثنا أبو هريرة، فذكر الحديث، واللفظ للبخاري. ولفظ مسلم:"اغسِلْني من خطايايَ بالثلج والماء والبَرد".

وزاد أيضًا:"كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا نهض من الركعة الثانية استفتح القراءة بـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ}" ولم يسكتْ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর (তাহরীমাহ) এবং কিরাআতের মধ্যখানে একটু চুপ থাকতেন – (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার ধারণা তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেছেন, "সামান্য সময়ের জন্য" – তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! তাকবীর ও কিরাআতের মধ্যখানে আপনি যে চুপ থাকেন, তখন আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: আমি বলি: “হে আল্লাহ! আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করে দিয়েছেন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দিন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহকে পানি, বরফ এবং শীতল শিলা (বা শিশির) দ্বারা ধুয়ে দিন।”

তিনি (আবূ হুরায়রা) আরও যোগ করেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্বিতীয় রাকআত থেকে উঠে দাঁড়াতেন, তখন তিনি {আল-হামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} দিয়ে কিরাআত শুরু করতেন এবং তিনি চুপ থাকতেন না।









আল-জামি` আল-কামিল (1897)


1897 - عن أبي هريرة يقول: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا نهض من الركعة الثانية استفتح القراءة بـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} ولم يسكت.

صحيح: رواه مسلم في المساجد (599) معلقًا قال: وحُدِّثتُ عن يحيى بن حسان ويونس المؤدِّب وغيرهما قالوا: حدثنا عبد الواحد بن زياد قال: حدثنا عمارةُ بن القعقاع، حدثنا أبو زرعة. قال: سمعت أبا هريرة فذكر الحديث.

قال المازري في"المعلم" (1/ 283):"هذا الحديث مقطوع من الأحاديث الأربعة عشر المقطوعة في هذا الكتاب". ووصله الحافظ أبو بكر البزَّار فرواه عن أبي الحسن محمد بن مسكين اليمامي، نزيل البصرة، عن يحيى بن حسَّان التنيسي بإسناده.

ومحمد بن مسكين روى عنه البخاري ومسلم في صحيحيهما.

انظر:"غرر الفوائد المجموعة" لرشيد الدين العطَّار.

ووصله أيضًا الحاكم في المستدرك (1/ 215، 216) عن أبي عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحجي، ثنا عبد الواحد بن زياد به مثله. ومن طريق الحاكم أخرجه البيهقي (2/ 196، 197) كما رواه أيضًا من طريق آخر عن عبد الواحد بن زياد. قال الحاكم:"صحيح على شرط الشيخين".

وقال البيهقي:"وهو حديث صحيح، ويحتمل أنه أراد به أنه لا يسكت في الثانية كسكوته في الأولى للاستفتاح".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দ্বিতীয় রাকআত থেকে উঠতেন, তখন তিনি 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা কিরাআত শুরু করতেন এবং নীরব থাকতেন না।









আল-জামি` আল-কামিল (1898)


1898 - عن علي بن أبي طالب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا قام إلى الصلاة قال:"وجَّهتُ وجهي للذي فطر السماواتِ والأرضَ حنيفًا وما أنا من المشركين، إن صلاتي ونُسكي ومحيايَ ومماتي لله رب العالمين، لا شريك له وبذلك أمرت وأنا من المسلمين، اللهم أنت الملك لا إله إلا أنت، أنت ربي وأنا عبدك، ظلمتُ نفسي واعترفتُ بذنبي فاغفر لي ذنوبي جميعًا، إنه لا يغفر الذنوبَ إلا أنت، واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا أنت، واصرف عَنِّي سيِّئَها لا يصرف عني سيِّئَها إلا أنت. لبيك وسعديك، والخيرُ كله في يديك، والشر ليس إليك، أنا بك وإليك، تباركتَ وتعاليتَ، استغفرك وأتوبُ إليك".

وإذا ركع قال:"اللهم لك ركعتُ، وبك آمنتُ، ولك أسلمتُ، خشع لك سَمْعي وبصري، ومُخي وعظْمِي وعصبي".

وإذا رفع قال:"اللهم ربنا لك الحمدُ مِلأَ السماوات ومِلأَ الأرضِ ومِلأَ ما
بينهما، ومِلأَ ما شئت من شيء بعدُ".

وإذا سجد قال:"اللهم لك سجدتُ، وبك آمنتُ، ولك أسلمتُ، سجد وجْهي للذي خلقه وصوَّره، وشق سمْعَه، وبصرَه، تبارك الله أحسنُ الخالقين".

ثم يكون من آخر ما يقول بين التشهد والتسليم:"اللهم اغفر لي ما قدَّمتُ وما أخَّرتُ، وما أسررتُ، وما أعلنتُ، وما أسرفتُ، وما أنت أعلم به مِنِّي، أنت المقدِّمُ، وأنت المؤخِّر لا إله إلا أنت".

صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (771) عن محمد بن أبي بكر المقدمي، ثنا يوسف الماجشون، حدثني أبي، عن عبد الرحمن الأعرج، عن عبيد الله بن أبي رافع، عن علي بن أبي طالب، فذكر مثله.

قوله:"أنا بك وإليك" أي: التجائي وانتمائي إليك، وتوفيقي بك.




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: "আমি সেই সত্তার দিকে আমার মুখ ফেরালাম, যিনি আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠভাবে। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানি (ইবাদাত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌র জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমি এই বিষয়েই আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি মুসলমানদের অন্তর্ভুক্ত। হে আল্লাহ! আপনিই মালিক। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের ওপর জুলুম করেছি এবং আমার অপরাধ স্বীকার করে নিয়েছি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আর আমাকে উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখান। আপনি ছাড়া কেউ উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখাতে পারে না। আর আমার থেকে তার মন্দ দিকগুলো দূর করে দিন। আপনি ছাড়া কেউ তার মন্দ দিকগুলো দূর করতে পারে না। আমি আপনার দরবারে উপস্থিত এবং আপনার আজ্ঞাবহ। সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতে। মন্দ আপনার দিকে নয়। আমি আপনার মাধ্যমেই প্রতিষ্ঠিত এবং আপনারই কাছে প্রত্যাবর্তনকারী। আপনি বরকতময় ও সুমহান। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার কাছে তাওবা করি।"

আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি রুকু করেছি। আপনার প্রতিই আমি ঈমান এনেছি। আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করেছি। আমার শ্রবণশক্তি, আমার দৃষ্টিশক্তি, আমার মগজ, আমার অস্থি ও আমার শিরা-উপশিরা আপনার সামনে বিনম্র।"

আর যখন মাথা তুলতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আসমানসমূহ ভরে দেবে, যা জমিন ভরে দেবে, যা এই দুয়ের মধ্যবর্তী সব কিছু ভরে দেবে এবং এরপর আপনি যা ইচ্ছা করবেন, তাও ভরে দেবে।"

আর যখন সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি সিজদা করেছি। আপনার প্রতিই আমি ঈমান এনেছি। আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করেছি। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন, তাকে আকৃতি দিয়েছেন এবং তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি উন্মোচিত করেছেন। আল্লাহ বরকতময়, যিনি সর্বোত্তম সৃষ্টিকর্তা।"

অতঃপর তাশাহহুদ ও সালাম ফিরানোর মধ্যবর্তী সময়ে তিনি সবশেষে যা বলতেন, তার মধ্যে এটি ছিল: "হে আল্লাহ! আমার পূর্বে করা ও পরে করা, গোপন করা ও প্রকাশ করা, সীমালঙ্ঘন করা এবং যা আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন—আমার সেই সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রগামীকারী ও বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"









আল-জামি` আল-কামিল (1899)


1899 - عن أنس: أن رجلًا جاء فدخل الصفَّ، وقد حفزه النَفَسِّ فقال:"الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه"، فلما قضى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم صلاته قال:"أيكم المتكلم بالكلمات؟" فأرَمَّ القومُ، فقال:"أيكم المتكلم بها؟ فإنه لم يقل بأسًا" فقال رجل: جئتُ وقد حفزني النَّفَسُ فقلتُها. فقال:"لقد رأيتُ اثني عشر مَلَكًا يبتدرونها، أيُّهم يرفعُها".

صحيح: رواه مسلم في المساجد (600) من حديث قتاده وثابت وحميد، عن أنس فذكره. وقوله:"فأرمَّ القومُ" أي سكتوا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এসে কাতারে প্রবেশ করল, যখন সে হাঁপাচ্ছিল, তখন সে বলল: "আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান তাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহ" (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতপূর্ণ প্রশংসা)। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে?" তখন লোকেরা নীরব রইল। তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে? কেননা সে মন্দ কিছু বলেনি।" তখন এক ব্যক্তি বলল: আমি হাঁপাতে হাঁপাতে এসেছিলাম, তাই আমি এই কথাগুলো বলেছিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি বারোজন ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে এটি (আল্লাহর কাছে) উঠিয়ে নিয়ে যাবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (1900)


1900 - عن ابن عمر قال: بينما نحن نُصلِّي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ قال رجل من القوم: الله أكبر كبيرًا، والحمد لله كثيرًا، وسبحان الله بكرة وأصيلًا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من القائل كلمة كذا وكذا؟" فقال رجل من القوم: أنا يا رسول الله! قال:"عجبتُ لها، فتحت لها أبواب السماء".

صحيح: رواه مسلم في المساجد (601) من حديث أبي الزبير، عن عون بن عبد الله بن عتبة، عن ابن عمر فذكر مثله.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, যখন লোকদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি বলল: 'আল্লাহু আকবার কাবীরান, ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাছীরান, ওয়া সুবহানাল্লাহি বুকরাতাঁও ওয়া আসীলাঁ' (আল্লাহ মহান, মহা মহিমান্বিত; সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, প্রাচুর্যময় প্রশংসা; এবং আল্লাহ পবিত্র, সকাল-সন্ধ্যা)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অমুক অমুক কথাগুলো কে বলেছে?" তখন লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: "আমি, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি এর জন্য বিস্মিত হলাম, এর জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়েছে।"