হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (2028)


2028 - عن أبي إسحاق، قال: وصف لنا البراء بن عازب فوضع يديه، واعتمد على ركبتيه، ورفع عجيزته، وقال: هكذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسجد.
حسن: رواه أبو داود (896)، والنسائي (1104) كلاهما من حديث شريك، عن أبي إسحاق، فذكره.

ورواه ابن خزيمة في"صحيحه" (646)، وأحمد (18701)، والبيهقي (2/ 115) كلّهم من هذا الوجه وزاد أحمد والبيهقي:"وخوَّى". وزاد البيهقيّ:"فبسط يديه".

وشريك هو ابن عبد الله النخعي سيء الحفظ، ولكنه توبع في بعض صفة السجود.

فقد رواه النسائيّ (1105)، وابن خزيمة (647)، والحاكم (1/ 227 - 228)، والبيهقي كلّهم من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبي إسحاق، عن البراء، قال:"كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلي جخَّى".

ولمجموع الطريقين يصل الحديث إلى درجة الحسن، وحسَّنه أيضًا النوويّ في"المجموع". (3/ 435، 436).

وقوله:"خوَّى" بتشديد الواو - أي باعد مرفقيه وعضديه عن جنبيه.

وقوله:"جخَّى" الذي لا يتمدّد في ركوعه ولا في سجوده.

نقله ابن خزيمة عن النضر بن شميل.

وقال الخطّابي - كما في عون المعبود -:"يريد أنه رفع مؤخره ومال قليلًا هكذا تفسيره".

وفي"النهاية": أي فَتَح عَضُدَيه وجَافاهُما عن جَنْبَيْه ورفع بَطْنه عن الأرض.




বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু ইসহাক বর্ণনা করেন যে,) তিনি আমাদের সামনে (সিজদার পদ্ধতি) বর্ণনা করলেন, তখন তিনি নিজের উভয় হাত রাখলেন, উভয় হাঁটুর উপর ভর দিলেন এবং তাঁর নিতম্বের অংশ উপরে তুললেন। অতঃপর বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবে সিজদা করতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (2029)


2029 - عن ميمونة بنت الحارث زوج النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قالت: كان النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إذا سجد، لو شاءت بَهْمَةٌ أن تمر بين يديه لمرَّتْ.

وفي رواية: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد خَوَّى بيديه (يعني جَنَّحَ) حتَّى يُرَى وَضَحُ إبطيه من ورائه، وإذا قعد اطمأن على فخِذه اليُسرى.

وفي رواية: إذا سجد جافى حتَّى يَرى من خلْفه وَضَح إبطيه.

صحيح: رواه مسلم في الصّلاة (496، 497) من طرق عن يزيد بن الأصَمِّ، عن ميمونة رضي الله عنها فذكرت مثله.

وقولها: (بَهْمَة) بفتح الباء، وسكون الهاء. قال أبو عبيد وغيره من أهل اللغة: البَهْمَةُ واحدة البهم، وهي أولاد الغنم من الذكور والإناث، وجمع البهم بِهام - بكسر الباء.

(وَضَحُ إبطيه) الوَضَحُ - البياض، أراد به البياض الذي تحت إبطيه، وذلك للمبالغة في التجافى، وإبعاد اليدين عن الجنبين.

(خوَّى) في صلاته، إذا رفع بطنه عن الأرض عند السجود.




মায়মূনা বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন যদি কোনো মেষশাবক তাঁর দুই হাতের মধ্য দিয়ে যেতে চাইত, তবে সে যেতে পারত।

অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত দুটোকে (শরীর থেকে) দূরে রাখতেন (অর্থাৎ, ডানা মেলে ধরতেন), এত বেশি যে তাঁর পেছনের দিক থেকে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত। আর যখন তিনি বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম উরুর ওপর স্থির হতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি (হাত দুটোকে শরীর থেকে) এমনভাবে আলাদা রাখতেন যে, তাঁর পিছনের ব্যক্তি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেত।









আল-জামি` আল-কামিল (2030)


2030 - عن عبيد الله بن عبد الله بن الأقرم الخزاعيّ، عن أبيه قال: كنت مع أبي بالقاع من نمرة، فمرتْ ركبةٌ، فإذا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم قائم يُصَلِّى، قال: فكنتُ أنظر إلى عُفرتي إبطيه إذا سجد، أي بياضِه.
صحيح: رواه الترمذي (274)، والنسائي (1108)، وابن ماجة (881) كلهم من طريق داود بن قيس، عن عبيد الله بن عبد الله الأقرم واللفظ للترمذي.

قال الترمذي:"حسن لا نعرفه إلا من حديث داود بن قيس، ولا نعرف لعبد الله بن أقرم الخُزاعي، عن النبي صلى الله عليه وسلم غير هذا الحديث، والعمل عليه عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم" انتهى.

قلت: داود بن قيس هو: الفراء الدباغ أبو سليمان القرشي مولاهم، وثَّقه أحمد وأبو زرعة والنسائي وغيرهم فلا يضر تفرده، وشيخه عبيد الله بن عبد الله ثقة أيضًا. وقد صحَّحه أيضًا الحاكم (1/ 227).




আব্দুল্লাহ ইবনে আকরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে নামিরাহ-এর আল-ক্বা‘ (সমতল ভূমি) নামক স্থানে ছিলাম। তখন একদল আরোহী আমাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলো। হঠাৎ দেখলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছেন। তিনি বলেন, আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) বগলের শুভ্রতা (অর্থাৎ, শ্বেতবর্ণ) দেখতে পাচ্ছিলাম যখন তিনি সিজদা করতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (2031)


2031 - عن جابر بن عبد الله قال: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد جافَى حتى يُرَى بياضُ إبطيه.

صحيح: رواه الإمام أحمد (14138) قال: حدثنا عبد الرزاق، (وهو في مصنفه 2922) ثنا معمر، عن منصور، عن سالم بن أبي الجعد، عن جابر فذكر الحديث.

وإسناده صحيح، ورجاله ثقات، معمر هو: ابن راشد، ومنصور هو: ابن المعتمر، وسالم بن أبي الجعد وإن كان ثقة، ولكنه كثير الإرسال عن كبار الصحابة، وثبت سماعه من جابر بن عبد الله وأنس بن مالك"جامع التحصيل" (218). والحديث صحَّحه أيضًا ابن خزيمة فأخرجه (649) من طريق عبد الرزاق به.

وقال الهيثمي في مجمع الزوائد (1/ 125): رواه أحمد والطبراني في الثلاثة، ورجال أحمد رجال الصحيح.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাজদাহ করতেন, তখন তিনি (তাঁর বাহুদ্বয়কে শরীর থেকে) এতটুকু ফাঁকা করে রাখতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতাও দেখা যেত।









আল-জামি` আল-কামিল (2032)


2032 - عن أبي هريرة قال: لو كنت قُدَّام النبي صلى الله عليه وسلم لرأيتُ إِبْطيه، قال أبو مجلز: ألا ترى أنه في الصلاة، ولا يستطيع أن يكون قدام النبي صلى الله عليه وسلم.

صحيح: رواه أبو داود (746) واللفظ له، والنسائي (1107) كلاهما من طريق عمران، عن أبي مِجْلَز (لاحق) عن بَشر بن نَهيك، عن أبي هريرة فذكره.

وهذا إسناد صحيح. وعمران هو: ابن حُدير.

ورواه الحاكم (1/ 228) من وجه آخر عن عبد الله بن عبد الله بن الأصم، عن عمّه يزيد بن الأصم، عن أبي هريرة قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد رُئي وضحُ إبطيه. قال الحاكم: صحيح على شرطهما ولم يخرجاه.

قلت: ليس كما قال، فإن عبيد الله بن عبد الله بن الأصم العامري من رجال مسلم وحده، ولم يوثقه إلا ابن حبان، ولذا قال الحافظ في التقريب:"مقبول".

ورواه الشافعي في الأم (1/ 115) معلقًا عن صالح مولى التوأة، عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا سجد يُرى بياض إبطيه مما يجافي بدنه.

قلت: لعلّ الشافعي ذكره معلقًا لأن طريق صالح مولى التوأمة، عن أبي هريرة لم يصح. فقد
رواه الطبراني في الأوسط" كما أورده الهيثمي في مجمع البحرين" (838) عن أحمد بن رشدين، ثنا روح بن صلاح، ثنا سعيد بن أبي أيوب، عن صالح مولى التوأة، عن أبي هريرة قال: كأني أنظر إلى بياض إبطي رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد.

قال الطبراني: لم يروه عن صالح إلا سعيد، تفرد به روح. انتهى.

قلت: روح بن صلاح المصري فه ابن عدي في الكامل (3/ 1005)، والدارقطني وغيره، انظر ترجمته في الميزان (1/ 58)، واللسان (2/ 465)، وأما ابن حبان فذكره في الثقات (8/ 244).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে থাকতাম, তবে আমি তাঁর (উভয়) বগল দেখতে পেতাম। আবূ মিজলায বলেন, তুমি কি দেখ না যে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে ছিলেন? আর [এই কারণে] তাঁর পক্ষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে থাকা সম্ভব ছিল না।









আল-জামি` আল-কামিল (2033)


2033 - عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"لا تَبْسُط ذِرَاعَيك كبَسْطِ السبع، وادَّعِمْ على رَاحَتَيك، وجَافِ عن ضَبْعَيك، فإنك إذا فعلت ذلك سجد كل عضو منك".

حسن: رواه ابن خزيمة (145) عن عبد الله بن سعد بن إبراهيم، قال: حدثا عمي، أنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني مسعر بن كدام الهلالي، عن آدم بن علي البكري، عن ابن عمر فذكر الحديث.

وإسناده حسن لأجل ابن إسحاق، وهو مدلس ولكنه صرَّح بالتحديث وبقية رجاله ثقات، وعم عبيد الله بن سعد هو: يعقوب بن إبراهيم بن سعد وهو ثقة روى له الجماعة، ورواه أيضًا الطبراني في الكبير. قال الهيثمي في المجمع (2767):"ورجاله ثقات".

وقوله: ضبْعيك: الضَّبْع بسكون الباء - العضد، والجمع أضباع، مثل فرخ وأفْراخ.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি তোমার বাহুদ্বয়কে হিংস্র পশুর মতো বিছিয়ে দিও না, বরং তোমার হাতের তালুর উপর ভর দাও, এবং তোমার বাহুদ্বয়কে পার্শ্বদেশ থেকে দূরে রাখো। কেননা, তুমি যখন এরূপ করবে, তখন তোমার প্রতিটি অঙ্গ সিজদা করবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (2034)


2034 - عن عدي بن عَمِيرة الحضرمي قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا سجد يُري بياض إِبطَيه، ثم إذا سَلَّم أقْبل بوجهه عن يمينه حتى يُري بياض خدِّ، وعن يساره.

حسن: رواه الطبراني في الأوسط (8517) عن معاذ قال: حدثنا يحيى بن معين، قال: حدثنا معْتَمِر بن سليمان، قال: قرأتُ على الفُضيل بن ميْسَرة أبي مَعاذٍ، قال: حدثنا أبو حَرِيزٍ، أن قيس بن أبي حازم حدَّثه، عن عدي بن عَمِيرَة فذكر مثله.

قال الطبراني: لا يُروى هذا الحديث عن عدي بن عَمِيرة إلا بهذا الإسناد، تفرد به معتمر. انتهى.

وقال الهيثمي في مجمعه (2754): رواه الطبراني في الأوسط بطوله، وفي الكبير باختصار السلام، ورجال الأوسط ثقات. انتهى

قلت: فيه الفُضيل بن ميسرة أبو معاذ البصري وثَّقه ابن معين.

وقال الإمام أحمد: ليس به بأس، وهو في مرتبة"صدوق" عند الحافظ.

وأبو حَرِيز هو: عبد الله بن حسين الأزدي مختلف فيه.

فوثَّقه أبو زرعة، وابن معين في رواية. وقال الدارقطني: يعتبر به، وضعَّفه ابن معين في رواية أخرى، والنسائي، وجعله الحافظ في مرتبة"صدوق يخطئ".

قلت: ومثله يحسن حديثه في الشواهد.




আদি ইবনে উমাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর দুই বগলের শুভ্রতা দেখা যেত। অতঃপর যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন ডান দিকে এমনভাবে মুখ ফেরাতেন যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত, আর অনুরূপ বাম দিকেও।









আল-জামি` আল-কামিল (2035)


2035 - عن ابن عباس قال: أُمِرَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم أن يسجدَ على سبعة أعضاء، ولا يكُفُّ شعرًا، ولا ثوبًا: الجبهةِ واليدين والركبتين والرجلين.

متفق عليه: رواه البخاري في الأذان (809)، ومسلم في الصلاة (490) كلاهما من طريق عمرو بن دينار، عن طاوس، عن ابن عباس فذكره.

وروى عبد الله بن طاوس، عن أبيه، عن ابن عباس وفيه: وعلى الجبهة - وأشار بيده على أنفه، واليدين، والركبتين وأطراف القدمين، ولا نكفت الثيابَ والشعرَ.
رواه الشيخان - البخاري (812)، ومسلم - كلاهما من طريق وهيب، عن عبد الله بن طاوس به مثله. وفي رواية: ولا نكُفَّ ثوبًا ولا شعرًا.

وقوله: نكفِت من الكفْت هو الضم، وهو بمعنى الكفِّ، ومنه قوله تعالى: {أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا} [سورة المرسلات: 25] أي: تجمع الناس في حياتهم وموتهم.

والمراد منه: لا يجمع ثيابه ولا شعره عند السجود، والحكمة في ذلك كما قيل: إنه إذا رفع توبه وشعره عن مباشرة الأرض أشبه بالمتكبر.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে এবং চুল বা পোশাক গুটিয়ে নিতে নিষেধ করা হয়েছে। (অঙ্গগুলো হলো:) কপাল, দুই হাত, দুই হাঁটু এবং দুই পা।









আল-জামি` আল-কামিল (2036)


2036 - عن العباس بن عبد المطلب أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"إذا سجد العبدُ سجد معه سبعةُ أطراف: وجهُه وكفاه وركبتاه وقدماه".

صحيح: رواه مسلم في الصلاة (491) عن قتيبة بن سعيد، ثنا بكر (وهو ابن مُضَر) عن ابن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عن عامر بن سعيد، عن العباس بن عبد المطلب فذكر الحديث.

يبدو أنّ هذا الحديث سقط في بعض نسخ مسلم، فإنّ الزيلعي في"نصب الراية" (1/ 383) عزاه لأصحاب السنن الأربعة، فتنبه.




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "যখন কোনো বান্দা সিজদা করে, তখন তার সাথে সাতটি অঙ্গ সিজদা করে: তার চেহারা, তার দুই হাতের তালু, তার দুই হাঁটু এবং তার দুই পা।"









আল-জামি` আল-কামিল (2037)


2037 - عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رُئي على جَبْهتِه، وعلى أرْنَبيِه أثرُ طين من صلاة صلاها بالناس.

صحيح: رواه أبو داود (894، 895) عن ابن المثنى، حدثنا صفوان بن عيسى، أخبرنا معمر، ورواه أيضًا عن محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن أبي سعيد الخدري فذكر مثله.

وأصله في الصّحيحين - البخاري في الأذان (813) عن موسى، قال حدثنا همام، عن يحيى به في حديث طويل وسيأتي في فضل ليلة القدر، ورواه مسلم في الصيام (1167) من طريق عبد الرزاق به مثله، كما رواه أيضًا من طريق يحيى بن أبي كثير في حديث طويل وسيأتي في الصيام.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখা গিয়েছিল যে, তিনি লোকদের সাথে যে সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন, তার কারণে তাঁর কপাল এবং নাকের ডগায় কাদার চিহ্ন ছিল।









আল-জামি` আল-কামিল (2038)


2038 - عن أبي حميد الساعدي أنّ النبيّ صلى الله عليه وسلم كان إذا سجد أمكن أنفه وجبهته من الأرض.

حسن: رواه أبو داود (734)، والترمذي (270)، والطحاوي (1492)، والبيهقي (2/ 12)، وصحّحه ابن خزيمة (640) كلهم من حديث فليح بن سليمان، حدثني عباس بن سهل، عن أبي حميد الساعدي، فذكره. قال الترمذي:"حسن صحيح".

قلت: بل هو حسن فقط من أجل فليح بن سليمان الخزاعي فإنه وإن كان من رجال الجماعة إلا أنه مختلف فيه، والخلاصة فيه: أنه يحسن في الشواهد.

وروي أيضًا عن وائل بن حجر، قال:"رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسجد على الأرض واضعًا جبهته
وأنفه في سجوده".

رواه الإمام أحمد (18864) وعنه الطبراني في"الكبير" (22/ 29) عن عبد الصمد، قال: حدثنا عبد العزيز بن مسلم، حدثنا الأعمش، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، فذكره. وعبد الجبار لم يسمع من أبيه.

قال الترمذي عقب إخراج حديث أبي حميد:"والعمل عليه عند أهل العلم أن يسجد الرجل على جبهته وأنفه، فإن سجد على جبهته دون أنفه فقد قال قوم من أهل العلم يجزئه. وقال غيرهم: لا يجزئه حتى يسجد على الجبهة والأنف".

قلت: وبه قال أحمد وإسحاق وهو قول الشافعي أيضًا.

هذا هو الصحيح من فعل النبيّ صلى الله عليه وسلم في وضع الأَنْف مع الجبهة على الأرض، وأما ما روي:"من لم يُلْزق أنْفَه بالأرض إذا سجد لم تَجُزْ صلاتُه"، فكلها ضعيفة منها حديث ابن عباس في الكبير (11917)، والأوسط (4111) للطبراني وفيه الضحاك بن حُمرة قال البخاري: منكر الحديث مجهول، وضعَّفه غير واحد، وفي التقريب:"ضعيف". وحُمرة: بضم المهملة وبالراء.

ومنها حديث أم عطية:"إن الله لا يقبل صلاة من لا يُصيبُ أنفُه الأرضَ" رواه الطبراني في الكبير (25/ 55)، والأوسط (4758) وفيه سليمان بن محمد القافلاني وهو متروك كما قال الهيثمي في مجمع الزوائد (2763).

ومنها ما رواه ابن أبي شيبة (1/ 262) عن ابن فضيل، عن عاصم، عن عكرمة قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم على إنسان ساجد لا يَضعُ أنْفَه في الأرض فقال: من صلى صلاة لا يصيبُ الأنفُ ما يُصيبُ الجبينُ لم تُقبل صلاتُه". وهو مرسل.

ورواه الدارقطني (1319) وعنه البيهقي (2/ 104)، والحاكم (1/ 270) كلّهم من طريق الجراح بن مخلد، ثنا أبو قتيبة، ثنا سفيان الثوري، ثنا عاصم الأحول، عن عكرمة، عن ابن عباس، فذكره.

قال الدراقطني: قال لنا أبو بكر: لم يسنده عن سفيان إلا أبو قتيبة فالصواب عن عاصم عن عكرمة مرسل".

وقال الحاكم: صحيح على شرط البخاري ولم يخرجاه. وقد أوقفه شعبة عن عاصمه. ثم رواه الحاكم من الطريق السابق عن شعبة، عن عاصم الأحول، عن عكرمة، عن ابن عباس من قوله. انتهى.

ولكن رواه البيهقي في الموضع المشار إليه أعلاه فقرن شعبة بالثوري في الرفع.

فهذا الحديث دائر بين الإرسال والوقف والرفع.

وقال البيهقي في"المعرفةه (3/ 23):"وإنما أسنده بذكر ابن عباس فيه أبو قتيبة، عن سفيان وشعبة، عن عاصم، عن عكرمة، وغلط فيه، ورواه سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس
موقوفًا، قال الترمذي فيما قرأت من كتابه: حديث عكرمة أصح، وكذلك قاله غيره من الحفاظ" انتهى. أي: أن المرسل هو الأصح.

ولكن عارضه قول من قال: أبو قتيبة هو سلم بن قتيبة الشعيري الخراساني ثقة، وثقه أبو داود وأبو زرعة والحاكم وابن حبان وغيرهم. وأخرج له البخاري.

قال ابن الجوزي في التحقيق (2/ 257):"هو ثقة أخرج عنه البخاري، والرفع زيادة وهي من الثقة مقبولة".

والخلاصة: أن هذا الحديث يقويه فعل النبي صلى الله عليه وسلم بأنه كان يضع أنفه مع جبهته عند سجوده، وسبق قول الترمذي من قال من أهل العلم: يجب وضع الأنف مع الجبهة في السجود وهم الجمهور.




আবু হুমাইদ সা'ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর নাক এবং কপালকে মাটির সাথে ভালোভাবে স্থাপন করতেন।

এই হাদীসটি 'হাসান' (শ্রেণির)। এটি আবু দাউদ (৭৩৪), তিরমিযী (২৭০), ত্বাহাবী (১৪৯২) এবং বায়হাকী (২/১২) বর্ণনা করেছেন, এবং ইবনে খুযাইমাহ (৬৪০) এটিকে সহীহ বলেছেন। তাঁরা সকলে ফালীহ ইবনে সুলাইমানের সূত্রে, তিনি আব্বাস ইবনে সাহল থেকে, তিনি আবু হুমাইদ সা'ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। ইমাম তিরমিযী বলেছেন: "হাসান সহীহ।"

আমি (লেখক) বলছি: বরং এটি কেবল 'হাসান' (শ্রেণির), কারণ ফালীহ ইবনে সুলাইমান আল-খুযাঈ, যদিও তিনি আল-জামায়াহ (সকল ইমামের) রাবীদের অন্তর্ভুক্ত, তবুও তিনি সমালোচিত। তাঁর সারসংক্ষেপ হলো: শাহিদ (সমর্থনকারী বর্ণনা) হিসেবে এটি গ্রহণযোগ্য।

আরও বর্ণিত আছে ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জমিনের উপর সিজদা করতে দেখেছি। তিনি সিজদার সময় তাঁর কপাল ও নাক স্থাপন করতেন।"

এটি ইমাম আহমাদ (১৮৮৬৪) বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে তাবারানী "আল-কাবীর" (২২/২৯) এ বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল আযীয ইবনে মুসলিম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনে ওয়াইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করেছেন। (উল্লেখ্য,) আব্দুল জাব্বার তাঁর পিতার কাছ থেকে শোনেননি।

আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করার পর ইমাম তিরমিযী বলেছেন: "আহলে ইলমদের (জ্ঞানীদের) নিকট এই অনুযায়ী আমল করা হয় যে, ব্যক্তি তার কপাল এবং নাকের উপর সিজদা করবে। যদি সে নাক ব্যতীত শুধু কপালের উপর সিজদা করে, তবে আহলে ইলমদের একদল বলেছেন যে, তা যথেষ্ট। কিন্তু অন্যেরা বলেছেন: কপাল ও নাকের উপর সিজদা না করা পর্যন্ত যথেষ্ট হবে না।"

আমি (লেখক) বলছি: ইমাম আহমাদ এবং ইসহাক এই মত পোষণ করেন এবং এটি ইমাম শাফেয়ীরও একটি মত।

নাককে কপালের সাথে মাটির উপর স্থাপন করা হলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আমল অনুযায়ী সহীহ। আর যা বর্ণিত হয়েছে যে, "যে ব্যক্তি সিজদা করার সময় তার নাক মাটির সাথে না লাগাবে, তার সালাত জায়েয হবে না," সে সকল বর্ণনা দুর্বল। এর মধ্যে ইবনে আব্বাসের হাদীস, যা তাবারানীর "আল-কাবীর" (১১৯১৭) এবং "আল-আওসাত" (৪১১১)-এ রয়েছে। এর সানাদে দাাহহাক ইবনে হুমরাহ রয়েছেন, যাঁকে ইমাম বুখারী বলেছেন: "মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যানযোগ্য), মাজহুল (অজ্ঞাত)" এবং অন্যান্যরাও তাকে দুর্বল বলেছেন। 'আত-তাকরিব'-এ বলা হয়েছে: "দ'ঈফ (দুর্বল)"। আর হুমরাহ শব্দটি (حمرة) হল হা-এর পেশ এবং রা বর্ণ দ্বারা গঠিত।

এর মধ্যে উম্মে আতিয়্যার হাদীসও রয়েছে: "নিশ্চয় আল্লাহ সেই ব্যক্তির সালাত কবুল করেন না, যার নাক মাটিকে স্পর্শ করে না।" এটি তাবারানী "আল-কাবীর" (২৫/৫৫) এবং "আল-আওসাত" (৪৭৫৮)-এ বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে সুলাইমান ইবনে মুহাম্মাদ আল-কাফালানী রয়েছেন, যিনি মাতরুক (পরিত্যক্ত), যেমনটি হাইছামী "মাজমাউয যাওয়াইদ" (২৭৬৩)-এ উল্লেখ করেছেন।

এর মধ্যে রয়েছে যা ইবনে আবী শাইবাহ (১/২৬২) ইবনে ফুযাইল, আসিম, ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (ইকরিমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যে সিজদা করছিল কিন্তু তার নাক মাটির উপর রাখেনি। তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করল, যাতে নাক কপাল স্পর্শ করার মত করে (মাটি) স্পর্শ করেনি, তার সালাত কবুল হবে না।" এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন)।

এটি দারাকুতনী (১৩১৯) বর্ণনা করেছেন, এবং তাঁর থেকে বায়হাকী (২/১০৪), এবং হাকেম (১/২৭০) বর্ণনা করেছেন। তারা সকলে আল-জাররাহ ইবনে মাখলাদ-এর সূত্রে, তিনি আবু কুতায়বাহ থেকে, তিনি সুফিয়ান আস-সাওরী থেকে, তিনি আসিম আল-আহওয়াল থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

দারাকুতনী বলেছেন: আবু বকর আমাদের বলেছেন: আবু কুতায়বাহ ছাড়া কেউ এটিকে সুফিয়ান থেকে মুসনাদ (সংযুক্ত) করেননি। সঠিক হলো আসিম থেকে ইকরিমা হয়ে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) হিসেবে।

হাকেম বলেছেন: এটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ, যদিও তাঁরা এটি বর্ণনা করেননি। শু'বা এটিকে আসিম থেকে মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) করেছেন। অতঃপর হাকেম শু'বার সূত্রে, আসিম আল-আহওয়াল থেকে, ইকরিমা থেকে, ইবনে আব্বাসের কথা হিসেবে এটিকে বর্ণনা করেছেন।

বায়হাকী উল্লেখিত স্থানে শু'বাকে সাওরীর সাথে রাফ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা হিসেবে) করাতে যুক্ত করেছেন।

অতএব, এই হাদীসটি ইরসাল (বিচ্ছিন্নতা), ওয়াকফ (সাহাবীর উক্তি) এবং রাফ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি) এর মাঝে ঘুরপাক খাচ্ছে।

বায়হাকী "আল-মা'রিফাহ" (৩/২৩)-এ বলেছেন: "আবু কুতায়বাহ ছাড়া কেউ এটিকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখসহ মুসনাদ করেননি... ত্রুটি থাকা সত্ত্বেও, ইকরিমা থেকে ইবনে আব্বাস পর্যন্ত এটি মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন সিমাক ইবনে হারব। তিরমিযী বলেছেন (আমি তাঁর কিতাবে যা পড়েছি): ইকরিমা'র হাদীসটিই অধিক বিশুদ্ধ।" অর্থাৎ: মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) বর্ণনাটিই অধিক বিশুদ্ধ।

তবে এর বিপরীত মত দিয়েছেন যাঁরা বলেছেন: আবু কুতায়বাহ হলেন সালাম ইবনে কুতায়বাহ আশ-শা'ঈরী আল-খুরাসানী, তিনি ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। তাঁকে আবু দাউদ, আবু যুর'আ, হাকেম এবং ইবনে হিব্বানসহ অনেকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন। ইমাম বুখারী তাঁর থেকে হাদীস গ্রহণ করেছেন।

ইবনুল জাওযী "আত-তাহকীক" (২/২৫৭)-এ বলেছেন: "তিনি ছিকাহ, বুখারী তাঁর থেকে হাদীস গ্রহণ করেছেন এবং রাফ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা হিসেবে উত্থাপন) হল অতিরিক্ত, যা ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য রাবী) থেকে গ্রহণযোগ্য।"

সারসংক্ষেপ হলো: এই হাদীসকে শক্তিশালী করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই কাজ, যে তিনি সিজদার সময় তাঁর কপালসহ নাক মাটিতে রাখতেন। আর পূর্বে তিরমিযীর উক্তি অনুযায়ী, যে সকল আহলে ইলম (জ্ঞানীরা) বলেছেন: সিজদার সময় কপালসহ নাক রাখা ওয়াজিব—তাঁরাই সংখ্যাগরিষ্ঠ।









আল-জামি` আল-কামিল (2039)


2039 - عن عبد الله بن عباس قال: قال النبيُّ صلى الله عليه وسلم:"أُمرتُ أن أسجد على سبعة أعظم: على الجبهة. وأشار بيده على أنفه -، واليدين، والركبتين، والرِّجلين".

متفق عليه: رواه البخاري في الأذان (812)، ومسلم في الصلاة (490) كلاهما من حديث وهب، عن عبد الله بن طاوس، عن أبيه، عن ابن عباس، فذكره.

فقوله:"وأشار بيده على أنفه" دليل لمن قال: بأنه يكفي فيه إصابة الأنف بالأرض في السجدة، وإن كان ابن المنذر نقل إجماع الصحابة على أنه لا يجزئ السجود على الأنف وحده.

وذهب الجمهور إلى أنه يجزيء على الجبهة وحدها.

ومن قال غير ذلك جعل الجبهة والأنف عضوًا واحدًا وإلا تكون الأعضاء التي يسجد عليها ثمانية.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে সাতটি অঙ্গের ওপর সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: কপাল— (তিনি তাঁর হাত দিয়ে নাকের দিকে ইঙ্গিত করলেন)— এবং দুই হাত, দুই হাঁটু এবং দুই পা।”









আল-জামি` আল-কামিল (2040)


2040 - عن ابن عمر رفعه قال:"إن اليدين تسجدان كما يسجد الوجه، فإذا وضع أحدكم وجهه فليضع يديه، وإذا رفعه فليرفعهما".

صحيح: أخرجه أبو داود (892) عن الإمام أحمد، وهو في مسنده (4501)، والنسائي (1092) عن زياد بن أيوب دَلُّويه - كلاهما عن إسماعيل ابن عليه، أنا أيوب، عن نافع، عن ابن عمر فذكر مثله.

وإسناده صحيح، وقد صحَّحه ابن خزيمة (630)، والحاكم (1/ 226) وعنه رواه البيهقي (2/ 101)، قال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين"، ثم رواه البيهقي (2/ 102) من طريق وُهيب قال: ثنا أيوب به إلا أنه صرح برفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: عن ابن عمر، عن النبي، صلى الله عليه وسلم وإسناده صحيح أيضًا.

قال البيهقي: كذا قال: ورواه إسماعيل ابن علية، عن أيوب، فقال: رفعه، ورواه حماد بن زيد
عن أيوب موقوفًا على ابن عمر، ورواه ابن أبي ليلى عن نافع مرفوعًا".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় দু’টি হাত চেহারা সিজদা করার মতোই সিজদা করে। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন তার চেহারা (সিজদায়) রাখে, তখন সে যেন তার দু’টি হাতও রাখে। আর যখন সে তা উঠিয়ে নেয়, তখন সে যেন তার হাত দু’টিও উঠিয়ে নেয়।









আল-জামি` আল-কামিল (2041)


2041 - عن عائشة، قالت: فقد رسول الله صلى الله عليه وسلم في ليلة من الفراش، فالتمستُه. فوقعتْ يدي على بطْن قدميه وهو في المسجد (أي في السجود) وهما منصوبتان وهو يقول:"اللهم أعوذ برضاك من سخطك، وبمعافاتك من عقوبتك، وأعوذ بك منك، لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك".

صحيح: رواه مسلم في الصلاة (486) عن أبي بكر بن أبي شيبة، حدّثنا أبو أسامة، حدثني عبيد الله بن عمر، عن محمد بن يحيى بن حبَّان، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن عائشة، فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিছানায় না পেয়ে আমি তাকে খুঁজতে লাগলাম। তখন আমার হাত তাঁর পায়ের তলার উপর পড়ল। তিনি মসজিদে (অর্থাৎ সাজদারত অবস্থায়) ছিলেন এবং তাঁর পা দুটো সোজাভাবে খাড়া ছিল। তিনি তখন বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার সন্তুষ্টির মাধ্যমে তোমার অসন্তুষ্টি থেকে আশ্রয় চাই, আর তোমার ক্ষমা ও নিরাপত্তার মাধ্যমে তোমার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আমি তোমার কাছে তোমার (ক্রোধ) থেকে আশ্রয় চাই। তোমার প্রশংসা আমি গুণে শেষ করতে পারি না। তুমি তেমনই, যেমন তুমি নিজের প্রশংসা করেছ।"









আল-জামি` আল-কামিল (2042)


2042 - عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: فقدتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان معي على فراشي، فوجدته ساجدًا راصًّا عقبيه، مستقبلًا بأطراف أصابعه القبلة، فسمعته يقول:"أعوذ برضاك من سخطك، وبعفوك من عقوبتك، وبك منك، أُثني عليك، لا أبلغ كل ما فيك" فلما انصرف قال:"يا عائشة أخذ شيطانكِ" فقالت: أما لك شيطان؟ قال:"ما من آدمي إلا له شيطان" فقلت: وأنت يا رسول الله! قال:"وأنا، ولكني دعوتُ الله عليه فأسلم".

صحيح: رواه ابن خزيمة (654) ومن طريقه ابن حبان (1933)، والحاكم (1/ 228) وعنه البيهقي (2/ 116) كلهم من حديث سعيد بن أبي مريم، أخبرنا يحيى بن أيوب، حدثني عمارة بن غزية، قال: سمعتُ أبا النضر يقول: سمعتُ عروة بن الزبير، يقول: قالت عائشة فذكرت الحديث، إلا أن ابن حبان خالفه في قوله:"يا عائشة أخذك شيطانك، فقال:"يا عائشة أَحَرَّبَكِ شيطانُك، أي: أهاجك وأغضبك.

قال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين. وصحَّحه أيضًا ابن حجر في"التلخيص" (1/ 256) بعد أن عزاه لابن حبان.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হারিয়ে ফেললাম, অথচ তিনি আমার সাথেই আমার বিছানায় ছিলেন। অতঃপর আমি তাঁকে সিজদারত অবস্থায় পেলাম। তিনি তাঁর গোড়ালি দুটিকে একসাথে মিলিয়ে রেখেছিলেন এবং তাঁর আঙ্গুলের মাথাগুলো কিবলার দিকে মুখ করে ছিল। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাচ্ছি; আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাচ্ছি; আর আপনার (সাহায্য বা আশ্রয়) দ্বারা আপনার (শক্তি বা নিয়ন্ত্রণ) থেকে আশ্রয় চাচ্ছি। আমি আপনার প্রশংসা করি, (কিন্তু) আপনার পূর্ণাঙ্গ গুণগান আমি করে শেষ করতে পারব না।" যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন বললেন: "হে আয়িশা! তোমার শয়তান কি তোমাকে পেয়ে বসেছিল?" তিনি (আয়িশা) বললেন: আপনার কি শয়তান নেই? তিনি বললেন: "এমন কোনো আদম সন্তান নেই যার জন্য শয়তান নেই।" আমি বললাম: আর আপনিও কি, হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন: "আর আমিও, তবে আমি তার বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে দু'আ করেছি, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (অর্থাৎ অনুগত হয়ে গেছে)।"









আল-জামি` আল-কামিল (2043)


2043 - عن وائل بن حجر قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم حين سجد ويديه قريبًا من أذنيه.

حسن: رواه ابن أبي شيبة (1/ 260) وعبد الرزاق (2948) كلاهما من طريق سفيان الثوري، عن عاصم بن كليب، عن أبيه، عن وائل بن حجر فذكره.

وإسناده حسن لأجل عاصم بن كليب، والحديث جزء من الحديث الطويل في وصف صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم وقد سبق تخريجه في باب رفع اليدين، وفي باب وضع اليمين على الشّمال.




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তাঁর হাত দুটি কান বরাবর কাছাকাছি ছিল।









আল-জামি` আল-কামিল (2044)


2044 - عن البراء بن عازب، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسجد على أليتي الكفّ.

حسن: رواه أحمد (18604)، وصحَّحه ابن خزيمة (639)، وعنه ابن حبان (1915)، والحاكم (1/ 227) ومن طريقه البيهقي (2/ 107) كلهم من حديث الحسين بن واقد، حدّثنا أبو إسحاق، حدثني البراء، فذكره.

قال الحاكم:"صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه".

وإسناده حسن من أجل الحسين بن واقد المروزي فإنه حسن الحديث.




আল-বারা' ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাতের তালুর গোড়ার (নিম্ন অংশের) উপর সিজদা করতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (2045)


2045 - عن البراء بن عازب، قال: كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم إذا ركع بسط ظهره، وإذا سجد وّجه أصابعه قبل القبلة، فتفاجَّ.

حسن: رواه البيهقي (2/ 113) عن أبي العباس محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا الحسين بن علي الصدائي، حدثني أبي علي بن يزيد، عن زكريا بن أبي زائدة، عن أبي إسحاق، عن البراء، فذكره.

وأبو العباس محمد بن إسحاق الثقفي هو السراج صاحب المسند إلا أني لم أجد هذا الحديث في"حديث السراج" المطبوع بتحقيق الأخ ابن عكاشة، ولكن وجدته في"مسند السراج" (352) بتحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري.

وإسناده حسن من أجل الكلام في الحسين بن علي الصدائي، ولكن قال الحافظ في"الدّراية":"إسناده صحيح".

قلت: هو مختلف فيه، فقال أحمد:"ما كان به بأس" وتكلّم فيه أبو حاتم غير أنه يحسن حديثه هذا لوجود شواهد متفرقة له.




বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু করতেন, তখন তাঁর পিঠ সোজা রাখতেন। আর যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো কিবলার দিকে করে রাখতেন এবং (তাঁর কনুই ও পেট) ফাঁকা রাখতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (2046)


2046 - عن وائل بن حجر، أنّ النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا ركع فرَّج أصابعه، وإذا سجد ضمَّ أصابعه.

حسن: رواه ابن خزيمة (594)، وابن حبان (1920)، والحاكم (1/ 227)، والبيهقي (2/

112) كلهم من حديث الحارث بن عبد الله بن إسماعيل بن عقبة بن الخازن، ثنا هشيم، عن عاصم بن كليب، عن علقمة بن وائل بن حجر، عن أبيه، فذكر الحديث.

وإسناده حسن من أجل ابن الخازن فإنه حسن الحديث، ذكره ابن حبان في"الثقات" وقال:"مستقيم الحديث" وقال الذهبي في"الميزان":"صدوق".

وأما قول الحاكم:"صحيح على شرط مسلم" فهو وهم منه، فإنّ ابن الخازن هذا ليس من رجال التهذيب أصلًا.

ولكن رواه الحاكم (1/ 224) من وجه آخر عن عمرو بن عون، ثنا هشيم بإسناده وقال:"على شرط مسلم" وهو كما قال.




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা করে রাখতেন, আর যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একসাথে করে রাখতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (2047)


2047 - عن مالك بن الحويرث الليثي أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، فإذا كان في وترٍ من صلاته لم ينهض حتى يستوي قاعدًا.

صحيح: رواه البخاري في الأذان (823) عن محمد بن الصباح، أخبرنا هُشيم، قال: أخبرنا خالد الحذاء، عن أبي قلابة، أخبرنا مالك بن الحويرث فذكره.

وهذه الجلسة تُسمى جلسة الاستراحة كما قال ابن القيم في زاده (1/ 240).

قال الحافظ في"الفتح" (2/ 302):"أخذ بها الشافعي، وطائفة من أهل الحديث، وعن أحمد روايتان، وذكر الخلال أن أحمد رجع إلى القول بها".

يعني ترك قوله بترك الجلوس لحديث مالك بن الحويرث كما في المغني (1/ 213).




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাত (নামায) আদায় করতে দেখেছিলেন। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর সালাতের বেজোড় রাকাআতে থাকতেন, তখন সোজা হয়ে না বসা পর্যন্ত উঠতেন না।