হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (8028)


8028 - عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"قال الله: كذبني ابن آدم ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك، فأما تكذيبه إياي فقوله: لن يعيدني كما بدأني وليس أول الخلق بأهون علي من إعادته، وأما شتمه إياي فقوله: اتخذ الله ولدًا، وأنا الأحد الصمد لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفؤًا أحد".

صحيح: رواه البخاري في التفسير (4974) عن أبي اليمان، عن شعيب حدثنا أبو الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة .. فذكره.

والشتم: هو الوصف بما يقتضي النقص، قاله ابن حجر في الفتح (6/ 291).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা বলেছেন: আদম সন্তান আমাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করেছে, অথচ তার জন্য তা করা উচিত ছিল না। এবং সে আমাকে গালি দিয়েছে, অথচ তার জন্য তা করা উচিত ছিল না। আমাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করার বিষয়টি হলো— তার এই উক্তি: 'সে আমাকে পুনরুত্থিত করবে না যেমনটি সে আমাকে প্রথমবার সৃষ্টি করেছে।' অথচ প্রথম সৃষ্টি আমার কাছে পুনরায় সৃষ্টি করার চেয়ে সহজসাধ্য নয়। আর আমাকে গালি দেওয়ার বিষয়টি হলো— তার এই উক্তি: 'আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন।' অথচ আমি একক, অমুখাপেক্ষী (সামাদ)। আমি জন্ম দেইনি এবং জন্ম নিইনি, আর আমার সমকক্ষ কেউ নেই।"









আল-জামি` আল-কামিল (8029)


8029 - عن أبي هريرة قال: قلت: يا رسول الله، أخبرني ممّ خُلِق الخلق؟ فقال:"من الماء".

حسن: رواه إسحاق بن راهويه (301) عن أبي معاوية، نا حمزة الزيات، عن أبي مجاهد سعد الطائي، عن أبي مدلّة، عن أبي هريرة .. فذكره في حديث طويل.

ومن هذا الطريق رواه أحمد (8043)، وعبد بن حميد (1420)، وابن حبان (7387) إلا أن البعض لم يذكر فيه موضع الشاهد.

وإسناده حسن من أجل أبي مدلّة؛ فإنه حسن الحديث، وثّقه ابن ماجه (1752). وذكره ابن حبان في الثقات.

وأما ما رواه الترمذي (2526) من طريق محمد بن فضيل، عن حمزة الزيات، عن زياد الطائي، عن أبي هريرة في حديث طويل، وذكر فيه هذا الجزء، ففيه انقطاع كما قال الترمذي.

وقال:"هذا حديث ليس إسناده بذاك القوي، وليس هو عندي بمتصل، وقد رُوي هذا الحديث بإسناد آخر عن أبي مُدلّة، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم". وهو كما ذكر.

وأما ما رواه الحاكم (2/ 452) من طريق عبد الرزاق، عن عمر بن خبيب المكي، عن حميد بن قيس الأعرج، عن طاوس قال:"جاء رجل إلى عبد الله بن عمرو بن العاص يسأله مم خلق الخلق؟ قال: من الماء، والنور، والظلمة، والريح، والتراب". فهو ضعيف.

وأما الحاكم فقال:"هذا حديث صحيح الإسناد".

وتعقبه الذهبي فقال:"عمر هذا فتّشت عنه، فلم أعرفه، والخبر منكر" اهـ.

قلت: لأنه زاد في الحديث أشياء لم يُتَابع عليها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে অবহিত করুন, সৃষ্টি কিসের থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে? তিনি বললেন: "পানি থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (8030)


8030 - عن أبي هريرة، قال: قلت: يا رسول الله، إني إذا رأيتك طابت نفسي، وقرت عيني، فأنبئني عن كل شيء. فقال:"كل شيء خلق من ماء". قال: قلت: أنبئني عن أمر إذا أخذت به دخلت الجنة. قال:"أفش السلام، وأطعم الطعام، وصل الأرحام، وقم بالليل، والناس نيام، ثم ادخل الجنة بسلام".

صحيح: رواه أحمد (7932)، وصحّحه ابن حبان (508)، والحاكم (4/ 160) كلهم من طريق همام بن يحيى، عن قتادة، عن أبي ميمونة، عن أبي هريرة، قال .. فذكره.

قال الحاكم:"هذا حديث صحيح الإسناد".

وقال الهيثمي في"المجمع" (5/ 16):"رواه أحمد، ورجاله رجال الصحيح خلا أبا ميمونة، وهو ثقة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি যখন আপনাকে দেখি, তখন আমার মন শান্ত হয় এবং চোখ জুড়িয়ে যায়। অতএব, আমাকে সব কিছু সম্পর্কে অবহিত করুন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সবকিছু পানি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।" তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, আমি বললাম: আমাকে এমন একটি কাজ সম্পর্কে অবহিত করুন, যা আমি অবলম্বন করলে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সালামের প্রসার ঘটাও (প্রচুর সালাম দাও), খাদ্য দান করো, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং রাতে যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন নামাজে দাঁড়াও। অতঃপর নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করো।"









আল-জামি` আল-কামিল (8031)


8031 - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يأتي الشيطانُ أحدكم فيقول: من خلق كذا؟ من خلق كذا؟ حتى يقول: من خلق ربك؟ فإذا بلغه فلْيستعذْ بالله ولْيَنْتَهِ".

متفق عليه: رواه البخاري في بدء الخلق (3276)، ومسلم في الإيمان (214: 134) كلاهما من طريق الليث بن سعد، حدثني عقيل بن خالد قال: قال ابن شهاب أخبرني عروة بن الزبير أن أبا هريرة قال .. فذكره. واللفظ للبخاري.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কারো নিকট শয়তান এসে বলে: কে এই সৃষ্টি করেছে? কে ওই সৃষ্টি করেছে? শেষ পর্যন্ত সে বলে: তোমার রবকে কে সৃষ্টি করেছে? যখন এই পর্যায়ে পৌঁছায়, তখন সে যেন আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায় এবং (এই চিন্তা থেকে) বিরত থাকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (8032)


8032 - عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"لن يبرح الناسُ يتساءلون حتى يقولوا: هذا اللهُ خالق كل شيء، فمن خلق الله؟".

متفق عليه: رواه البخاري في الاعتصام (7296) عن الحسن بن صباح، حدثنا شبابة، حدثنا ورقاء عن عبد الله بن عبد الرحمن، سمعت أنس بن مالك يقول .. فذكره. ورواه مسلم في الإيمان من وجه آخر عن المختار بن فلفل عن أنس، به نحوه.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ সর্বদা প্রশ্ন করতে থাকবে, এমনকি তারা বলবে: এই আল্লাহ সকল কিছুর সৃষ্টিকর্তা, তবে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?









আল-জামি` আল-কামিল (8033)


8033 - عن أبي زيد عمرو بن أخطب قال: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الفجر، وصعد المنبر فخطبنا حتى حضرت الظهرُ، فنزل، فصلّى، ثم صعد المنبر، فخطبنا حتى حضرت العصرُ، ثم نزل فصلى، ثم صعد المنبر، فخطبنا حتى غربت الشمسُ، فأخبرنا بما كان، وبما هو كائن فأعلمُنا أحفظُنا.

صحيح: رواه مسلم في كتاب الفتن (2892: 25) من طرق عن أبي عاصم، أخبرنا عَزْرة بن ثابت أخبرنا عِلْباء بن أحمر، حدثني أبو زيد يعني عمرو بن أخطب قال: فذكره.




আবু যায়েদ আমর ইবন আখতাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং যোহরের সময় হওয়া পর্যন্ত আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি নেমে এসে সালাত আদায় করলেন। আবার তিনি মিম্বরে আরোহণ করে আসরের সময় হওয়া পর্যন্ত আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। এরপর তিনি নেমে এসে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আবার মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং সূর্য অস্তমিত হওয়া পর্যন্ত আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। এই সময় তিনি আমাদেরকে জানিয়ে দিলেন যা কিছু ঘটে গেছে এবং যা কিছু ভবিষ্যতে ঘটবে। অতএব, আমাদের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী হলো সে, যে এসবের সবচেয়ে ভালো মুখস্থকারী (সংরক্ষক)।









আল-জামি` আল-কামিল (8034)


8034 - عن حذيفة قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مقاما ما ترك شيئا يكون في مقامه ذلك إلى قيام الساعة إلا حدَّث به حفِظَه من حفِظَه ونسِيَه من نسيَه قد علمه أصحابي هؤلاء وإنه ليكون منه الشيء قد نسيته فأراه فأذكره كما يذكر الرجل وجه الرجل إذا غاب عنه ثم إذا رآه عرفه.

متفق عليه: رواه البخاري في كتاب القدر (6604)، ومسلم في كتاب الفتن (2891: 23) كلاهما من رواية الأعمش، عن شقيق، عن حذيفة .. فذكره.

وفي الباب ما روي عن المغيرة بن شعبة أنه قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مقاما فأخبرنا بما يكون في أمته إلى يوم القيامة وعاه من وعاه ونسيه من نسيه.

رواه أحمد (18224)، والطبراني في الكبير (2/ 1077)، والعقيلي في الضعفاء (3/ 145 -
146) كلهم من حديث مكي بن إبراهيم، حدثنا هاشم يعني ابن هاشم، عن عمر بن إبراهيم بن محمد عن محمد بن كعب القرظي، عن المغيرة بن شعبة .. فذكره.

وفيه عمر بن إبراهيم بن محمد مجهول لم يوثّقه غير ابن حبان، ولم يرو عنه غير هاشم بن هاشم. ولذا قال العقيلي:"لا يتابع على حديثه". وقال:"وأما المتن فقد روي بأسانيد جياد".

والمقصود بهذا الإعلام بالحوادث الكبيرة التي تُغيّر وجه العالم سواء من الفتن والأحداث، أو ما يتعلق بالفتوحات الإسلامية واتساع رقعة الإسلام، وأما الجزئيات من الحوادث الكثيرة فلا تدخل فيه.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে এমন এক স্থানে (বক্তৃতা দিতে) দাঁড়ালেন যে, তিনি সেই স্থানে কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে তার কিছুই বাদ দেননি, বরং সবকিছুই বলে দিয়েছেন। যে মুখস্থ করার সে মুখস্থ করেছে, আর যে ভুলে যাওয়ার সে ভুলে গিয়েছে। আমার এই সাহাবীগণ তা অবশ্যই অবগত আছেন। আর মাঝে মাঝে সেই বিষয়ের কোনো অংশ আমি ভুলে যাই, কিন্তু যখন তা দেখি তখন তা আমার স্মরণ হয়, যেমন কোনো লোক অনুপস্থিত থাকার পর অন্য কোনো লোকের চেহারা দেখলে তার কথা স্মরণ হয় এবং যখন সে তাকে দেখে তখন চিনে নিতে পারে।









আল-জামি` আল-কামিল (8035)


8035 - عن عمران بن حصين قال: إني عند النبي صلى الله عليه وسلم إذ جاءه قوم من بني تميم فقال:"اقبلوا البشرى يا بني تميم" قالوا: بشَّرتنا فأعطنا، فدخل ناس من أهل اليمن فقال:"اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم" قالوا: قبلنا جئناك لنتفقه في الدين، ولنسألك عن أول هذا الأمر ما كان؟ قال:"كان الله ولم يكن شيء قبله، وكان عرشه على الماء، ثم خلق السموات والأرض، وكتب في الذكر كل شيء"، ثم أتاني رجل فقال: يا عمران أدرك ناقتك فقد ذهبت فانطلقت أطلبها، فإذا السراب ينقطع دونها، وايم الله لوددت أنها قد ذهبت ولم أقم.

صحيح: رواه البخاري في التوحيد (7418) عن عبدان، قال: أخبرنا أبو حمزة، عن الأعمش، عن جامع بن شداد، عن صفوان بن محرز، عن عمران بن حصين .. فذكره.

ورواه في بدء الخلق (3191) من رواية حفص بن غياث، عن الأعمش به وفيه:"ولم يكن شيء غيره".

ورواه في بدء الخلق أيضا (3190) من رواية سفيان الثوري، عن جامع بن شدّاد به مختصرا، وزاد فيه بعد قوله:"بشّرتنا فأعطنا""فتغيّر وجهه".
أبو حمزة: هو محمد بن ميمون السُّكّري.

ورواه النسائي في الكبرى في التفسير (1176) من رواية خالد بن الحارث، عن ابن مهدي، عن جامع بن شداد به مختصرًا وفيه:"ثم خلق سبع سماوات".

ورواه الطبراني في الكبير (18/ 204) من رواية أبي بكر بن أبي شيبة، عن محمد بن عبيد، عن الأعمش، به وفيه:"وأتاه ناسٌ من بني تميم فقال: اقبلوا البشرى، فقالوا: قد قبلنا فأعطنا فأعرض عنهم ثم أتاه ناس من اليمن فقال: اقبلوا البشرى ولا تقولوا كما قال بنو تميم".

وانقلب في صحيح ابن حبان (6140) فقال:"دخل عليه نفر من بني تميم فقالوا: يا رسول الله جئناك لنتفقه في الدين".

رواه من طريق محمد بن أبي عبيدة بن معن، حدثنا أبي، عن الأعمش به.

والحديث فيه دليل على أنه لم يكن شيء غيره سبحانه تعالى لا الماء ولا العرش ولا غيرهما، وأنه خلق الماء ثم خلق العرش على الماء، وقد وقع في قصة نافع بن زيد الحميري بلفظ:"كان عرشه على الماء، ثم خلق القلم فقال: اكتب ما هو كائن، ثم خلق السماوات والأرض وما فيهن" فصرّح بترتيب المخلوقات بعد الماء والعرش.

قاله الحافظ ابن حجر في الفتح (6/ 289) وسكت عليه. وأورد هذا الحديث في الإصابة في ترجمة نافع بن زيد (8991) فقال: وأخرج ابن شاهين من طريق زكريا بن الحميري أن نافع بن زيد الحميري قدم وافدًا على رسول الله صلى الله عليه وسلم في نفر من حمير فقالوا: أتيناك لنتفقه في الدين، ونسألك عن أول هذا الأمر. قال:"كان الله ليس شيء غيره، وكان عرشه على الماء، ثم خلق القلم فقال: اكتب ما هو كائن ثم خلق السموات والأرض وما فيهن، واستوى على عرشه" ثم قال ابن حجر: فيه عدة مجاهيل. اهـ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, যখন বনু তামিম গোত্রের কিছু লোক তাঁর কাছে আসল। তিনি বললেন: "হে বনু তামিম, সুসংবাদ গ্রহণ করো।" তারা বলল: আপনি তো আমাদের সুসংবাদ দিলেন, এবার আমাদের কিছু দান করুন। এরপর ইয়ামানবাসী কিছু লোক প্রবেশ করল। তিনি বললেন: "হে ইয়ামানবাসী, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, যেহেতু বনু তামিম তা গ্রহণ করেনি।" তারা বলল: আমরা গ্রহণ করলাম। আমরা আপনার নিকট দ্বীন সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করতে এসেছি এবং এই সৃষ্টির প্রথম অবস্থা কেমন ছিল, সে সম্পর্কে আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ ছিলেন এবং তার পূর্বে আর কিছুই ছিল না। আর তাঁর আরশ ছিল পানির উপরে। এরপর তিনি আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টি করলেন এবং (তাঁর) কিতাবে (বা ভাগ্যলিপিতে) সব কিছু লিখে রাখলেন।" এরপর এক ব্যক্তি আমার কাছে এসে বলল: হে ইমরান, আপনার উটনীকে ধরুন, সেটি চলে গেছে। তখন আমি সেটির সন্ধানে ছুটলাম। দেখলাম, উটনীটি দৃষ্টির আড়ালে চলে গেছে, এমনকি মরীচিকাও তাকে ঢেকে দিচ্ছে। আল্লাহর শপথ! আমি কামনা করেছিলাম যে উটনীটি যদি চলেই যেত, আর আমি যদি (নবীর মজলিস থেকে) না উঠতাম!









আল-জামি` আল-কামিল (8036)


8036 - عن عُبادة بن الصّامت أنّه قال لابنه: يا بني إنّك لن تجد طعم حقيقة الإيمان حتى تعلم أنّ ما أصابك لم يكن ليُخطئك، وما أخطأك لم يكن ليصيبك. سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"إنّ أول ما خلق الله القلمَ، فقال له: اكتبْ. قال: ربِّ، ماذا أكتب؟ قال: اكتبْ مقادير كلِّ شيءٍ حتَّى تقوم السّاعة". يا بني إنِّي سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"من مات على غير هذا فليس مني".

حسن: رواه أبو داود (4700) عن جعفر بن مسافر الهذليّ حدّثنا يحيى بن حسّان، حدّثنا الوليد بن رباح، عن إبراهيم بن أبي عبلة، عن أبي حفصة، قال: قال عبادة بن الصّامت لابنه .. فذكر الحديث.

وإسناده حسن، من أجل الكلام في جعفر بن مسافر شيخ أبي داود غير أنّه حسن الحديث، وقد توبع، وأبو حفصة هو حبيش بن شريح الحبشي، ويقال: أبو حفص الشّاميّ. قال عبد الرحمن بن
إبراهيم: أدرك عبادة، وحفظ عنه.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ছেলেকে বললেন: "হে আমার প্রিয় বৎস, তুমি ঈমানের প্রকৃত স্বাদ কখনও খুঁজে পাবে না, যতক্ষণ না তুমি জানবে যে, যা তোমাকে কষ্ট দিয়েছে তা কক্ষনো তোমাকে এড়িয়ে যেতে পারত না, আর যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে তা কক্ষনো তোমাকে কষ্ট দিত না।" আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন তা হলো কলম। তিনি কলমকে বললেন: 'লেখো।' কলম বলল: 'হে আমার রব, আমি কী লিখব?' তিনি বললেন: 'কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত প্রতিটি জিনিসের তাকদীর লেখো'।" হে আমার বৎস, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরও বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এর (এই আকিদার) বাইরে মারা যাবে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।"









আল-জামি` আল-কামিল (8037)


8037 - عن ابن عباس، أنه كان يحدّث أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:"إنّ أوّل ما خلق اللهُ القلم، وأمره أن يكتبَ كلَّ شيء يكون".

صحيح: رواه أبو يعلى (2329) عن أحمد بن جميل المروزيّ، حدّثنا عبد الله بن المبارك، عن رباح بن زيد، عن عمر بن حبيب المكيّ، عن القاسم بن أبي بزة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس .. فذكر مثله.

ومن هذا الوجه أخرجه عبد الله بن أحمد في"السنة" (854).

ورواه أيضًا البزّار - قال الهيثميّ في"المجمع" (7/ 190):"رجاله رجال ثقات".

وأخرجه ابن أبي عاصم في"السنة" (108) من طريق ابن المبارك.

قال البيهقيّ في القضاء والقدر (1/ 192): قال أبو علي: لم يسنده عن القاسم غير عمر بن حبيب، وهو مكي يجمع حديثه".

قلت: عمر بن حبيب هو المكيّ ثقة فاضل، وثّقه أهل العلم فلا يضر تفرّده، وبقية رجاله ثقات.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। আর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে সব কিছু লিখে রাখে যা ঘটবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (8038)


8038 - عن ابن عمر، قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"أوّل ما خلق اللهُ تعالى القلم، فأخذه بيمينه - وكلتا يديه يمين - قال: فكتب الدّنيا وما يكون فيها من عمل معمول بر أو فجور، رطب أو يابس، فأحصاه عنده في الذّكر، فقال: اقرأوا إن شئتم: {هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الجاثية: 29]، فهل تكون النّسخة إلّا من شيء قد فُرغ منه".

حسن: رواه ابنُ أبي عاصم في"السنة" (106) عن ابن المصفى، ثنا بقية، حدّثني أرطاة بن المنذر، عن مجاهد بن جبير، عن ابن عمر .. فذكره.

ورواه الفريابي في"القدر" (416)، وعنه الآجري في الشّريعة (340)، وابن بطة في"الإبانة" (1365) من طريقين آخرين عن بقية بن الوليد، بإسناده، مثله.

وإسناده حسن من أجل الكلام في بقية إلّا أنّه حسن الحديث إذا صرَّح.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তাআ'লা সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তা তাঁর ডান হাতে নিলেন – আর তাঁর উভয় হাতই ডান – তিনি বললেন: অতঃপর তা পৃথিবী এবং এর মধ্যে সম্পাদিত হওয়া নেক বা পাপের যাবতীয় আমল, আর্দ্র বা শুষ্ক (সবকিছু) লিখে ফেলল। অতঃপর তিনি তা তাঁর নিকট সংরক্ষিত কিতাব (আয-যিকর)-এ হিসাব করে রাখলেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) বললেন: তোমরা যদি চাও তবে এই আয়াতটি পাঠ করো: "এ আমাদের কিতাব, যা তোমাদের বিরুদ্ধে সত্য কথা বলছে। তোমরা যা করতে, আমরা তা লিপিবদ্ধ (নকল) করতাম।" (সূরা আল-জাসিয়া: ২৯) আর এমন কিছুর নকল ছাড়া কি (অন্য কিছুর) নকল হতে পারে যা ইতিপূর্বে শেষ করা হয়েছে?









আল-জামি` আল-কামিল (8039)


8039 - عن أبي رزين قال: قلت: يا رسول الله، أين كان ربنا قبل أن يخلق خلقه؟ قال:"كان في عماءٍ، ما تحته هواءٌ، وما فوقه هواءٌ، وخلق عرشه على الماء".
حسن: رواه الترمذي (3109)، وابن ماجه (182) كلاهما من طريق يزيد بن هارون، أخبرنا حماد بن سلمة، عن يعلى بن عطاء، عن وكيع بن حدس، عن عمه أبي رزين .. فذكره.

وانظر تخريجه والكلام عليه مفصلا في كتاب الايمان، باب ما جاء في رؤية المؤمنين ربهم يوم القيامة.

وروي عن ابن عمر قال: خلق اللهُ أربعة أشياء بيده: العرش، وجنات عدن، وآدم، والقلم، واحتجب من الخلق بأربعة: بنار، وظلمة، ونور وظلمة.

رواه الحاكم في المستدرك (2/ 319) ومن طريقه البيهقي في الأسماء والصفات (693) من طريق سفيان بن سعيد، عن عبيد الكاتب المكتب، عن مجاهد، عن ابن عمر .. فذكر مثله.

وقال الحاكم: هذا حديث صحيح الإسناد.

قلت: وهو موقوف على ابن عمر، وإسناده صحيح، وأورده الذهبي في العلو (169) من طريق عبد الواحد بن زياد، عن عبيد المكتب وزاد بعد قوله:"خلق الله أربعة أشياء بيده …" ثم قال لسائر الخلق:"كن فكان" قال: وإسناده جيد.




আবূ রাযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ তাঁর সৃষ্টিজগত সৃষ্টির পূর্বে কোথায় ছিলেন? তিনি বললেন: "তিনি ছিলেন 'আমায়' (ঘন মেঘ/অদৃশ্য আবরণে)। যার নিচেও বাতাস ছিল না এবং উপরেও বাতাস ছিল না। আর তিনি তাঁর আরশ পানির উপর সৃষ্টি করেছিলেন।"

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাঁর নিজ হাতে চারটি জিনিস সৃষ্টি করেছেন: আরশ, জান্নাতে আদন, আদম এবং কলম। আর তিনি সৃষ্টির কাছ থেকে চারটি জিনিস দ্বারা নিজেকে আড়াল করে রেখেছেন: আগুন, অন্ধকার, আলো এবং অন্ধকার।









আল-জামি` আল-কামিল (8040)


8040 - عن مالك بن صعصعة قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:"بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان .. فذكر حديث الإسراء والمعراج وفيه: فأتينا السماء السابعة قيل: من هذا؟ قيل: جبريل. قيل: من معك؟ قيل: محمد قيل: وقد أرسل إليه؟ مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على إبراهيم فسلمت عليه فقال: مرحبا بك من ابن ونبي فرفع لي البيت المعمور فسألت جبريل فقال: هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا لم يعودوا إليه آخر ما عليهم ورفعت لي سدرة المنتهى".

متفق عليه: رواه البخاري في بدء الخلق (3207)، ومسلم في الإيمان (164: 264) كلاهما من طريق قتادة، حدثنا أنس بن مالك، عن مالك بن صعصعة .. فذكره.

وهذا لفظ البخاري، ولم يرد في صحيح مسلم قصة سدرة المنتهى بهذا الإسناد.

وفي لفظ آخر عند البخاري: قُدِّم ذكر سدرة المنتهى، ثم تلاه ذكرُ البيت المعمور.

رواه البخاري في المناقب (3887) عن هدبة بن خالد، حدثنا همام بن يحيى، حدثنا قتادة، عن أنس بن مالك، عن مالك بن صعصعة .. فذكره.




মালিক ইবনু সা'সা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি (একদা) বাইতুল্লাহর (কা'বার) নিকট ঘুমন্ত ও জাগ্রতের মাঝামাঝি অবস্থায় ছিলাম..." এরপর তিনি ইসরা ও মি'রাজের পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করেন। তাতে আছে: "আমরা সপ্তম আসমানে পৌঁছলাম। জিজ্ঞেস করা হলো: ইনি কে? বলা হলো: জিবরীল। জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার সাথে কে আছেন? বলা হলো: মুহাম্মাদ। জিজ্ঞেস করা হলো: তাঁকে কি আহ্বান করা হয়েছে (তাঁর কাছে কি দূত পাঠানো হয়েছিল)? (জিবরীল) বললেন: হ্যাঁ। তাঁকে স্বাগতম! তিনি কতোই না উত্তম আগমনকারী হিসেবে এসেছেন। এরপর আমি ইবরাহীম (আঃ)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে সালাম করলাম। তিনি বললেন: পুত্র ও নবী হিসেবে তোমাকে স্বাগতম। এরপর আমার জন্য বাইতুল মা'মুরকে উপরে উঠানো হলো। আমি জিবরীলকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: এটি হলো বাইতুল মা'মুর। প্রতিদিন এতে সত্তর হাজার ফিরিশতা সালাত (নামায) আদায় করেন। যখন তারা এখান থেকে বের হয়ে যান, তখন তাদের পক্ষে আর কক্ষনো এখানে ফিরে আসা সম্ভব হয় না। আর আমার জন্য সিদরাতুল মুনতাহা উঠানো হলো (উন্মোচিত হলো)।"









আল-জামি` আল-কামিল (8041)


8041 - عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"البيت المعمور في السماء السابعة، يدخله كل يوم سبعون ألف ملَك ثم لا يعودون إليه".
صحيح: رواه أحمد (12558)، وعبد بن حميد (1210)، والطبري في تفسيره (21/ 565) كلهم من طرق عن حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس .. فذكره.

ورواه مسلم (162) من هذا الطريق مطولا.

وفي لفظ الطبري: لما عرج بي الملك إلى السماء السابعة انتهيتُ إلى بناء فقلت للملَك:"ما هذا؟" قال: هذا بناء بناه الله للملائكة يدخله كل يوم سبعون ألف ملَك، يقدّسون الله ويسبّحونه لا يعودون فيه".

رواه في تفسيره عن محمد بن سنان القزّاز، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا سليمان، عن ثابت، عن أنس .. فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আল-বাইতুল মা‘মুর’ সপ্তম আসমানে অবস্থিত। প্রতিদিন সত্তর হাজার ফেরেশতা তাতে প্রবেশ করে, অতঃপর তারা আর সেখানে ফিরে আসে না।









আল-জামি` আল-কামিল (8042)


8042 - عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"البيت الذي في السماء يقال له: الضرَّاح، وهو مثل بناء هذا البيت الحرام، ولو سقط لسقط عليه، يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون فيه أبدًا".

حسن: رواه الأزرقي في أخبار مكة (1/ 49) عن جده، عن سعيد بن سالم قال: أخبرني ابن جريج، عن صفوان بن سليم، عن كريب مولى ابن عباس، عن ابن عباس … فذكره. وإسناده حسن من أجل سعيد بن سالم هو القداح مختلف فيه غير أنه حسن الحديث.

وروي بمعناه عن قتادة أنه قال: ذُكر لنا أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال يومًا لأصحابه:"هل تدرون ما البيت المعمور؟" قالوا: الله ورسوله أعلم قال:"فإنه مسجد في السماء بحيال الكعبة، لو خرَّ خرَّ عليها، أو عليه، يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك، إذا خرجوا منه لم يعودوا آخر ما عليهم".

رواه الطبري في تفسيره (21/ 565) بسند صحيح عن بشر قال: ثنا يزيد قال: ثنا سعيد، عن قتادة .. فذكره.

وهذا المرسل يقوّي الرواية المرفوعة المتعلقة بالبيت المعمور أنه بحيال الكعبة.



وفيه أيضا: زياد البكائي وهو صدوق ثبت في المغازي في روايته عن ابن إسحاق، مضعّف في غيره.

وقال محمد بن عثمان بن أبي شيبة: ذكرت ليحيى بن معين رواية منجاب عن إبراهيم بن يوسف، عن زياد فقال:"كان زياد ضعيفا".

وقد روي من وجه آخر عن ابن عباس موقوفا عليه. رواه الحاكم (2/ 474) وقال:"صحيح الإسناد". وتعقبه الذهبي فقال:"أبو حمزة اسمه ثابت وهو واهٍ بمرة".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আকাশে একটি ঘর আছে, যাকে 'আদ-দিরাহ' বলা হয়। এটি এই (দুনিয়ার) বাইতুল হারামের (কাবাঘরের) কাঠামোর মতোই। যদি এটি পড়ে যায়, তাহলে এর (কাবার) উপরই পড়বে। প্রতিদিন সত্তর হাজার ফেরেশতা সেখানে প্রবেশ করেন, যারা আর কখনও সেখানে ফিরে আসেন না।"









আল-জামি` আল-কামিল (8043)


8043 - عن أبي سلمة بن عبد الرحمن - كانت بينه وبين أناس خصومة في أرض - فدخل على عائشة فذكر لها ذلك فقالت: يا أبا سلمة، اجتنب الأرض فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:"من ظلم قيد شبر طُوِّقَه من سبع أرضين".

متفق عليه: رواه البخاري في بدء الخلق (3195)، ومسلم في المساقاة (1612: 142) كلاهما من رواية يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن .. فذكره.

واللفظ للبخاري، وفي مسلم:"بين قومه" مكان"بين أناس" والباقي مثله.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ সালামা ইবনু আব্দুর রহমান—যার সাথে কিছু লোকের জমি নিয়ে বিরোধ ছিল—তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাকে বিষয়টি জানালেন। তখন তিনি বললেন: হে আবূ সালামা, তুমি সেই জমি থেকে বিরত থাকো। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণও অন্যায়ভাবে দখল করবে (বা জুলুম করবে), কিয়ামতের দিন তাকে সাত স্তর জমিন দ্বারা বেষ্টন করে পরিয়ে দেওয়া হবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (8044)


8044 - عن عبد الله بن عمر قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:"من أخذ شيئا من الأرض بغير حقه خُسف به يوم القيامة إلى سبع أرضين".

صحيح: رواه البخاري في بدء الخلق (3196) عن بشر بن محمد، عن عبد الله بن المبارك، عن موسى بن عقبة، عن سالم، عن أبيه .. فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে জমির কোনো অংশ গ্রহণ করে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত জমিন পর্যন্ত ধসিয়ে দেওয়া হবে।"









আল-জামি` আল-কামিল (8045)


8045 - عن سعيد بن زيد قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"من أخذ شبرًا من الأرض ظلما فإنه يطوّقه يوم القيامة إلى سبع أرضين".

متفق عليه: رواه البخاري في بدء الخلق (3198)، ومسلم في كتاب المساقاة (1611: 139) كلاهما من طريق هشام بن عروة، عن عروة بن الزبير، عن سعيد بن زيد قال .. فذكره.

واللفظ للبخاري، وساق مسلم بنحوه وذكر قصة: أن أروى بنت أويس ادّعت على سعيد بن زيد أنه أخذ شيئا من أرضها فخاصمتْه إلى مروان بن الحكم فقال سعيد: أنا كنت آخذ من أرضها
شيئا بعد الذي سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: وما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"من أخذ شبرا من الأرض ظلما طوقه إلى سبع أرضين" فقال له مروان: لا أسألك بينة بعد هذا فقال: اللهم إن كانت كاذبة فعم بصرها، واقتلها في أرضها قال: فما ماتت حتى ذهب بصرها، ثم بينا هي تمشي في أرضها إذ وقعت في حفرة فماتت.

وفي لفظ: فرأيتها عمياء تلتمس الجدر تقول: أصابتني دعوة سعيد بن زيد، فبينما هي تمشي في الدار مرت على بئر في الدار فوقعت فيها فكانت قبرها.




সায়ীদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমিও দখল করে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত তবক (সাত স্তর) যমীন দ্বারা বেষ্টন (গলায় মালা) পরানো হবে।"

(এই বিষয়ে) একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে: আরওয়া বিনতু উওয়াইস নামক এক মহিলা সায়ীদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করে যে তিনি তার জমির কিছু অংশ দখল করেছেন। ফলে সে মারওয়ান ইবনু হাকামের নিকট বিচার দাবি করে। তখন সায়ীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা শুনেছি, এরপরও আমি কি তার জমি থেকে কিছু নিতে পারি? মারওয়ান জিজ্ঞেস করল: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে কী শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমিও দখল করে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত তবক যমীন দ্বারা বেষ্টন করানো হবে।" তখন মারওয়ান তাকে বললেন: এরপর আমি আপনার নিকট কোনো প্রমাণ চাইব না।

সায়ীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’আ করলেন: ইয়া আল্লাহ! যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তাহলে তার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও এবং তার জমিতেই তাকে মেরে ফেলো। বর্ণনাকারী বলেন: সে মারা যায়নি যতক্ষণ না তার দৃষ্টিশক্তি লোপ পেল। এরপর একদিন যখন সে তার জমিতে হাঁটছিল, তখন একটি গর্তে পড়ে গিয়ে মারা গেল।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি তাকে অন্ধ অবস্থায় দেখেছি, দেয়াল ধরে ধরে চলত এবং বলত: সায়ীদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিশাপ আমাকে ধরেছে। সে যখন বাড়ির আঙ্গিনায় হাঁটছিল, তখন সে বাড়ির ভেতরে থাকা একটি কূয়ার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তাতে পড়ে গেল। আর সেটিই ছিল তার কবর।









আল-জামি` আল-কামিল (8046)


8046 - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"لا يأخذ أحد شبرًا من الأرض بغير حقه إلا طوّقه الله إلى سبع أرضين يوم القيامة".

صحيح: رواه مسلم في المساقاة (1611: 141) عن زهير بن حرب، عن جرير، عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة قال فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কেউ অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমিও দখল করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে সাতটি জমিনের নিচ পর্যন্ত তা গলায় বেড়ি বানিয়ে দেবেন।









আল-জামি` আল-কামিল (8047)


8047 - عن أبي بكرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السموات والأرض، السنة اثنا عشر شهرًا، منها: أربعة حرم، ثلاث متواليات، ذو القعدة، وذو الحجة، والمحرم، ورجب مضر الذي بين جُمادى وشعبان، أي شهر هذا؟" قلنا: الله ورسوله أعلم. فسكت حتى ظننا أنه يسميه بغير اسمه. قال:"أليس ذا الحجة؟" قلنا: بلى. قال:"أي بلد هذا؟" قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال:"أليس البلدة؟" قلنا: بلى قال:"فأي يوم هذا؟" قلنا: الله ورسوله أعلم. فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال:"أليس يوم النحر؟" قلنا: بلى قال:"فإن دماءكم وأموالكم - قال محمد: وأحسبه قال: وأعراضكم - عليكم حرام كحرمة يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا، وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم، ألا فلا ترجعوا بعدي ضلالا، يضرب بعضكم رقاب بعض، ألا ليبلغ الشاهد الغائب، فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه".

متفق عليه: رواه البخاري في التوحيد (7447)، ومسلم في القسامة (1679: 29) كلاهما من طريق عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب، عن محمد بن سيرين، عن ابن أبي بكرة، عن أبي بكرة .. فذكره. ولفظهما سواء.




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, "সময় তার সেই অবস্থায় ফিরে এসেছে, যেদিন আল্লাহ তাআলা আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলেন। বছর হয় বারো মাসে। এর মধ্যে চারটি মাস সম্মানিত: তিনটি হলো পরপর— যুল-কা'দাহ, যুল-হিজ্জাহ ও মুহাররম; এবং চতুর্থটি হলো মুদার গোত্রের রজব, যা জুমাদা ও শা'বান মাসের মধ্যবর্তী।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কোন মাস?" আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি নীরব রইলেন। এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর নাম অন্য কিছু রাখবেন। এরপর তিনি বললেন: "এটা কি যুল-হিজ্জাহ মাস নয়?" আমরা বললাম: অবশ্যই। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কোন শহর?" আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি নীরব রইলেন। এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর নাম অন্য কিছু রাখবেন। এরপর তিনি বললেন: "এটা কি পবিত্র শহর (মক্কা) নয়?" আমরা বললাম: অবশ্যই। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কোন দিন?" আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি নীরব রইলেন। এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর নাম অন্য কিছু রাখবেন। এরপর তিনি বললেন: "এটা কি কুরবানীর দিন নয়?" আমরা বললাম: অবশ্যই। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ— (মুহাম্মদ [ইবনে সীরীন] বলেন: আমার ধারণা, তিনি এ-ও বলেছেন: তোমাদের মান-সম্মান) —তোমাদের পরস্পরের জন্য আজকের দিনের, তোমাদের এই শহরের, এবং তোমাদের এই মাসের পবিত্রতার ন্যায়ই হারাম (নিষিদ্ধ)। আর তোমরা অবশ্যই তোমাদের রবের সাথে সাক্ষাৎ করবে। তখন তিনি তোমাদের কাজ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন। সাবধান! আমার পরে তোমরা যেন পথভ্রষ্ট হয়ে যেও না যে, একে অপরের ঘাড় কাটতে শুরু করো। উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিতদের কাছে পৌঁছে দেয়। কারণ, যার কাছে পৌঁছানো হলো, হয়তো সে তার চেয়েও অধিক হেফাযতকারী হবে, যে তা শুনেছে।"