আল-জামি` আল-কামিল
8168 - عن أبي أمامة: أن رجلا قال: يا رسول الله أنبيٌّ كان آدم؟ قال:"نعم مكلّم" قال: فكم بينه وبين نوح؟ قال:"عشرة قرون".
صحيح: رواه ابن حبان (6190) عن محمد بن عمر بن يوسف، حدثنا محمد بن عبد الملك بن زنجويه، حدثنا أبو توبة، حدثنا معاوية بن سلام، عن أخيه زيد بن سلام قال: سمعت أبا سلام قال: سمعت أبا أمامة .. فذكر الحديث.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আদম কি নবী ছিলেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তিনি মুকাল্লাম (আল্লাহর সাথে কথা বলা ব্যক্তি) ছিলেন।" লোকটি জিজ্ঞেস করল: তাঁর (আদম) ও নূহ (আঃ)-এর মাঝে কত সময়ের ব্যবধান ছিল? তিনি বললেন: "দশটি প্রজন্ম।"
8169 - عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"لينتهين أقوام يفتخرون بآبائهم الذين ماتوا، إنما هم فحم جهنم أو ليكونن أهون على الله من الجُعل الذي يدهده الخرء بأنفه، إن الله قد أذهب عنكم عبية الجاهلية وفخرها بالآباء، إنما هو مؤمن تقي وفاجر شقي، الناس كلهم بنو آدم، وآدم خلق من تراب".
حسن: رواه الترمذي (3955)، وأحمد (10781) كلاهما من طريق أبي عامر العقدي عبد الملك بن عمرو، حدثنا هشام بن سعد، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبي هريرة .. فذكره.
وإسناده حسن من أجل هشام بن سعد المدني، وهو أبو عباد ويقال: أبو سعيد القرشي مختلف فيه غير أنه حسن الحديث.
وقال الترمذي:"هذا حديث حسن".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: লোকেরা যেন তাদের মৃত পূর্বপুরুষদের নিয়ে গর্ব করা থেকে অবশ্যই বিরত হয়। কেননা তারা তো জাহান্নামের কয়লা মাত্র। অন্যথায় তারা আল্লাহর কাছে সেই গোবরেপোকার চেয়েও বেশি তুচ্ছ হবে, যা তার নাক দিয়ে বিষ্ঠা ঠেলে নিয়ে যায়। নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের থেকে জাহিলিয়াতের অহংকার ও পূর্বপুরুষদের নিয়ে গর্ব দূর করে দিয়েছেন। মানুষ হয় মুমিন ও আল্লাহভীরু অথবা পাপিষ্ঠ ও হতভাগ্য। সমস্ত মানুষ আদম (আঃ)-এর সন্তান, আর আদমকে মাটি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।
8170 - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"لما خلق اللهُ آدم مسحَ ظهره فسقط من ظهره كل نسمة هو خالقها من ذريته إلى يوم القيامة وجعل بين عيني كل إنسان منهم وبيصا من نور، ثم عرضهم على آدم فقال: أي رب من هؤلاء؟ قال: هؤلاء ذريتُك فرأى رجلا منهم فأعجبه وبيص ما بين عينيه فقال: أي رب من هذا؟ فقال: هذا رجل من آخر الأمم من ذريتك يقال له داود فقال: رب كم جعلت عمره؟ قال: ستين سنة قال: أي رب زده من عمري أربعين سنة، فلما قضى عمر آدم جاءه ملك الموت فقال: أو لم يبق من عمري أربعون سنة؟ قال: أو لم تعطها ابنك داود؟ قال: فجحد آدم فجحدتْ ذريتُه، ونسي آدم فنسيت ذريته، وخطئ آدم فخطئت ذريته".
حسن: رواه الترمذي (3080) عن عبد بن حميد، حدثنا أبو نعيم، حدثنا هشام بن سعد، عن زيد بن أسلم، عن أبي صالح، عن أبي هريرة .. فذكره.
وإسناده حسن من أجل هشام بن سعد فإنه مختلف فيه غير أنه حسن الحديث.
والحديث رواه أبو يعلى (6580) عن عقبة بن مكرم، عن عمرو بن محمد، عن إسماعيل بن رافع، عن المقبري، عن أبي هريرة .. فذكره بنحوه إلا أنه زاد على رواية أبي صالح المذكورة زيادات، تفرد بها إسماعيل بن رافع عن أبي هريرة وهي قوله صلى الله عليه وسلم: إن الله خلق آدم من تراب، ثم جعله طينا، ثم تركه حتى إذا كان حمأ مسنونا خلقه وصوره، ثم تركه حتى إذا كان صلصالا كالفخار قال: فكان إبليس يمر به فيقول: لقد خُلقت لأمر عظيم ثم نفخ الله فيه روحه، فكان أول شيء جرى فيه الروح بصره وخياشيمه …" الحديث.
ثم ذكر أمر عطاس آدم، وسلامه على الملائكة إلى آخر القصة.
والمتفرد بهذه الزيادة هو إسماعيل بن رافع قال أحمد: ضعيف منكر الحديث، وقال أبو حاتم: منكر الحديث، وقال النسائي والدارقطني وعلي بن الجنيد: متروك وضعّفه جماعة. ولذا فهذه الزيادة منكرة. والله أعلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহ আদমকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর পিঠে মাসাহ করলেন। ফলে তাঁর পিঠ থেকে কিয়ামত পর্যন্ত তাঁর সেসব সন্তান (রূহ) বের হয়ে আসল, যাদের তিনি সৃষ্টি করবেন। তিনি তাদের প্রত্যেকের দুই চোখের মাঝখানে আলোর ঝলকানি বা চমক সৃষ্টি করে দিলেন। অতঃপর তিনি তাদের আদম (আঃ)-এর সামনে পেশ করলেন। আদম (আঃ) বললেন, ‘হে আমার রব, এরা কারা?’ আল্লাহ বললেন, ‘এরা তোমার বংশধর।’ আদম (আঃ) তাদের মধ্যে একজনকে দেখলেন, যার দুই চোখের মাঝের আলোর ঝলকানি তাকে মুগ্ধ করল। তিনি বললেন, ‘হে আমার রব! এ কে?’ আল্লাহ বললেন, ‘এ তোমার বংশধরের শেষ উম্মতের একজন লোক, যার নাম দাউদ।’ আদম (আঃ) বললেন, ‘হে আমার রব! তার বয়স কত ধার্য করেছ?’ আল্লাহ বললেন, ‘ষাট বছর।’ আদম (আঃ) বললেন, ‘হে আমার রব, আমার জীবন থেকে তাকে চল্লিশ বছর বাড়িয়ে দাও।’ যখন আদম (আঃ)-এর জীবনকাল শেষ হলো এবং তাঁর কাছে মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) আসলেন, তখন আদম (আঃ) বললেন, ‘আমার জীবনের তো চল্লিশ বছর বাকি থাকার কথা?’ ফেরেশতা বললেন, ‘আপনি কি সেই চল্লিশ বছর আপনার পুত্র দাউদকে দেননি?’ বর্ণনাকারী বলেন, 'তখন আদম অস্বীকার করলেন, ফলে তাঁর বংশধরেরা অস্বীকারকারী হলো। আদম ভুলে গিয়েছিলেন, তাই তাঁর বংশধরেরা ভুলে যায়। আর আদম ভুল করেছিলেন, তাই তাঁর বংশধরেরা ভুল করে।"
8171 - عن أنس بن مالك: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:"لما نفخ في آدم فبلغ الروح رأسه عطس، فقال: الحمد لله رب العالمين فقال له تبارك وتعالى: يرحمك الله".
صحيح: رواه ابن حبان (6165) عن الحسن بن سفيان، حدثنا هدبة بن خالد، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس .. فذكره.
وهذا الحديث اختلف فيه على حماد بن سلمة: فرواه عنه هدبة بن خالد هكذا مرفوعا.
وخالفه موسى بن إسماعيل أبو سلمة التبوذكي فرواه عنه عن ثابت، عن أنس موقوفا بلفظ:
"لما نفخ في آدم الروح فبلغ الخياشيم عطس" والباقي مثله.
أخرج حديثه الحاكم (4/ 263) عن علي بن حمشاذ العدل: ثنا محمد بن غالب الضبي، وهشام بن علي السدوسي قالا: ثنا موسى بن إسماعيل أبو سلمة: ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس .. فذكره.
وقال:"هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم وإن كان موقوفا فإن إسناده صحيح بمرة".
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আদম (আঃ)-কে ফুঁক দেওয়া হলো এবং রূহ তাঁর মাথায় পৌঁছাল, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' (সমস্ত প্রশংসা জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য)। তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ তাকে বললেন: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন)।"
8172 - عن أبي موسى الأشعري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"خلق الله آدم من أديم الأرض كلها، فخرجت ذريته على حسب ذلك. منهم الأبيضُ، والأسودُ، والأسمر، والأحمر، ومنهم بين ذلك، ومنهم السهل والحزن، والخبيث والطيب".
صحيح: رواه أبو داود (4693)، والترمذي (2958) والبيهقي في الكبرى (9/ 3) كلهم من طرق عن عوف بن أبي جميلة الأعرابي، عن قسامة بن زهير، عن أبي موسى، به.
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তা‘আলা আদমকে সমগ্র পৃথিবীর উপরিভাগ থেকে সৃষ্টি করেছেন, ফলে তাঁর বংশধরগণও সেই অনুযায়ী হয়েছে। তাদের মধ্যে আছে সাদা, কালো, তামাটে ও লাল বর্ণের লোক, এবং তাদের মধ্যে আছে এর মাঝামাঝি লোক, আর তাদের মধ্যে আছে নরম (শান্ত), কঠিন (উগ্র), মন্দ (দুষ্ট) ও ভালো (পবিত্র) প্রকৃতির লোক।”
8173 - عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"لما خلق الله آدم ونفخ فيه من روحه قال بيده وهما مقبوضتان: خذ أيهما شئتَ يا آدم، فقال: يمين ربي - وكلتا يداه يمين مباركة - ثم بسطها فإذا فيها آدم وذريته وإذا كل إنسان منهم عنده عمره مكتوب".
حسن: رواه الترمذي (3368)، وصحّحه ابن خزيمة ورواه في كتاب التوحيد (107) وعنه ابن حبان في صحيحه (6167)، وصحّحه الحاكم (1/ 64) كلهم من طرق عن صفوان بن عيسى، عن الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذُباب، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبي هريرة في حديث طويل مخرّج في القضاء والقدر.
قال الترمذي:"حسن غريب".
وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط مسلم فقد احتج بالحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، وقد رواه عنه غير صفوان، وإنما خرجته من حديث صفوان لأني علوت فيه".
قلت: إسناده حسن من أجل الكلام في الحارث بن عبد الرحمن غير أنه حسن الحديث، وإنما تقع النكارة في رواية الدراوردي عنه، كما قال أبو حاتم.
وفي الباب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"لما خلق الله آدم خبر آدم بنيه فجعل يرى فضائل بعضهم على بعض" قال:"فرأى نورًا ساطعا في أسفلهم" فقال:"يا رب من هذا؟" قال:"هذا ابنك أحمد، هو الأول وهو الآخر وهو أول شافع".
رواه السراج في حديثه (2628) ومن طريقه البيهقي في الدلائل (5/ 483) عن أبي عبيد الله يحيى بن محمد بن السكن، ثنا حبان بن هلال، ثنا مبارك بن فضالة، حدثني عبيد الله بن عمر، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن أبي هريرة .. فذكره. وفيه مبارك بن فضالة ضعيف مدلس.
وفي الباب ما روي عن ابن عباس وسئل عن تلك الساعة فقال:"خلق الله آدم بعد العصر يوم الجمعة، وخلقه من أديم الأرض كلها أحمرها وأسودها وطيبها وخبيثها، ولذلك كان في ولده الأسود، والأحمر، والطيب والخبيث، فاسجد له ملائكته وأسكنه جنته، فَلَله ما أمسى ذلك اليوم حتى عصاه فأخرجه منها". إلا أنه موقوف.
رواه عبد الرزاق (5580، 5581) من طرق عن حسن بن مسلم بن ينّاق، وعثمان بن أبي سليمان كلاهما عن سعيد بن جبير عن ابن عباس .. فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন আল্লাহ আদমকে সৃষ্টি করলেন এবং তার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত মুষ্টিবদ্ধ থাকা অবস্থায় বললেন: ‘হে আদম, তুমি দুটির মধ্যে যেটি চাও, সেটি নাও।’ তিনি (আদম) বললেন: ‘আমার রবের ডান হাত’— আর তাঁর উভয় হাতই ডান ও বরকতময়— অতঃপর তিনি তা প্রসারিত করলেন। তখন তাতে ছিলেন আদম ও তাঁর বংশধর এবং দেখা গেল যে তাদের প্রত্যেকের জীবনকাল তার নিকট লেখা আছে।”
8174 - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول: يا ويله - وفي رواية أبي كريب يا ويلي - أُمِرَ ابن آدم بالسجود
فسجد، فله الجنة، وأُمرتُ بالسجود فأبيت، فلي النار".
صحيح: رواه مسلم في الإيمان (81) من طرق عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة .. فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আদম সন্তান সিজদার আয়াত পাঠ করে সিজদা করে, তখন শয়তান কাঁদতে কাঁদতে সরে যায় এবং বলে: হায় দুর্ভোগ আমার! (আবূ কুরাইবের বর্ণনায়: হায় আমার দুর্ভাগ্য!) আদম সন্তানকে সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল, সে সিজদা করেছে, ফলে তার জন্য রয়েছে জান্নাত। আর আমাকে সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু আমি প্রত্যাখ্যান করেছিলাম, ফলে আমার জন্য রয়েছে জাহান্নাম।"
8175 - عن أبي سعيد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يقول الله:"يا آدم، فيقول: لبيك وسعديك والخير في يديك قال: يقول: أخرج بعث النار قال: وما بعث النار؟ قال: من كل ألفٍ تسع مائة وتسعة وتسعين، فذاك حين يشيب الصغير" {يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} [الحج: 2] فاشتد ذلك عليهم فقالوا: يا رسول الله أينا ذلك الرجل؟ قال:"أبشروا فإن من يأجوج ومأجوج ألفا ومنكم رجل" ثم قال:"والذي نفسي بيده! إني لأطمع أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قال: فحمدنا الله وكبرنا ثم قال:"والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا شطر أهل الجنة، إن مثلكم في الأمم كمثل الشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو الرقمة في ذراع الحمار".
متفق عليه: رواه البخاري في الرقاق (6530)، ومسلم في الإيمان (222: 379) كلاهما من رواية جرير، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي سعيد .. فذكره.
والرقمة: الهنةُ الناتئة في ذراع الدابة من داخل، ولا ينبت عليها الشعر، وهما رقمتان في ذراعيها. كذا في النهاية.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলবেন, “হে আদম!” তিনি (আদম) বলবেন, “আমি উপস্থিত, হে আমার রব! আপনারই কল্যাণ, আর সব কল্যাণ আপনারই হাতে।” তিনি (আল্লাহ) বলবেন, “জাহান্নামের দল বের করো।” আদম বলবেন, “জাহান্নামের দল কারা?” আল্লাহ বলবেন, “প্রতি এক হাজার জনের মধ্যে নয় শত নিরানব্বই জন।” রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এটা এমন এক সময় যখন শিশুরা বুড়ো হয়ে যাবে। (এটি সেই দিনের কথা) {যেদিন তোমরা তা দেখবে, সেদিন প্রত্যেক স্তন্যদাত্রী বিস্মৃত হবে তার দুগ্ধপোষ্য সন্তানকে এবং প্রত্যেক গর্ভধারিণী তার গর্ভপাত করে ফেলবে। তুমি মানুষকে দেখবে মাতালসদৃশ, অথচ তারা মাতাল নয়; বস্তুত আল্লাহর আযাব অতি কঠোর।} (সূরা আল-হাজ্জ: ২)”
ফলে সাহাবীদের কাছে বিষয়টি কঠিন মনে হলো। তারা জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেই একজন ব্যক্তি আমাদের মধ্যে কে?” তিনি বললেন, “তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। কারণ সেই এক হাজারের মধ্যে ইয়া’জুজ ও মা’জূজের দল হবে নয় শত নিরানব্বই জন এবং তোমাদের (মুসলমানদের) মধ্য থেকে হবে মাত্র একজন।” এরপর তিনি বললেন, “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক-তৃতীয়াংশ হবে।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা আল্লাহর প্রশংসা করলাম এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করলাম। এরপর তিনি বললেন, “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধাংশ হবে। অন্যান্য উম্মতের মধ্যে তোমাদের উদাহরণ হলো কালো ষাঁড়ের চামড়ার মধ্যে একটি সাদা চুলের মতো অথবা গাধার বাহুর ভেতরের দিকের গাঁটের মতো।”
8176 - عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"أول من يدعى يوم القيامة آدم فتراءى ذريته فيقال: هذا أبوكم آدم فيقول: لبيك وسعديك فيقول: أخرج بعث جهنم من ذريتك فيقول: يا رب كم أخرج؟ فيقول: أخرج من كل مائة تسعة وتسعين" فقالوا: يا رسول الله إذا أخذ منا من كل مائة تسعة وتسعون فماذا يبقى منا؟ ! قال:"إن أمتي في الأمم كالشعرة البيضاء في الثور الأسود".
صحيح: رواه البخاري في الرقاق (6529) عن إسماعيل، حدثني أخي، عن سليمان، عن ثور، عن أبي الغيث، عن أبي هريرة .. فذكره.
قوله:"إن أمتي في الأمم كالشعرة …" فيه إشارة على تكثير عدد الأمم الذين لم يُؤمنوا بأنبيائهم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যাকে ডাকা হবে তিনি হলেন আদম (আঃ)। অতঃপর তাঁর বংশধরদের সামনে তিনি উপস্থিত হবেন। তখন বলা হবে: ইনি তোমাদের পিতা আদম। তিনি বলবেন: লাব্বাইকা ওয়া সা'দাইক। তখন আল্লাহ বলবেন: তোমার বংশধরদের মধ্য থেকে জাহান্নামের অংশ বের করে দাও। তিনি বলবেন: হে রব, কতজন বের করবো? তিনি বলবেন: প্রতি একশ জনের মধ্য থেকে নিরানব্বই জনকে বের করো। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি আমাদের মধ্য থেকে প্রতি একশ জনে নিরানব্বই জনকে নেওয়া হয়, তবে আমাদের মধ্যে আর কী বাকি থাকবে?! তিনি বললেন: উম্মতসমূহের মধ্যে আমার উম্মত হলো কালো ষাঁড়ের গায়ে একটি সাদা চুলের মতো।
8177 - عن عبد الله بن عمرو أنه جاءه رجل فقال: ما هذا الحديث الذي تُحدث به
تقول: إن الساعة تقوم إلى كذا وكذا فقال: سبحان الله! أو لا إله إلا الله أو كلمة نحوهما، لقد هممت أن لا أحدث أحدا شيئا أبدا إنما قلت: إنكم سترون بعد قليل أمرًا عظيمًا يحرق البيت ويكون ويكون ثم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يخرج الدجال في أمتي فيمكث أربعين لا أدري أربعين يوما، أو أربعين شهرًا، أو أربعين عامًا فيبعث الله عيسى بن مريم كأنه عروة بن مسعود، فيطلبه فيهلكه، ثم يمكث الناس سبع سنين ليس بين اثنين عداوة، ثم يرسل الله ريحًا باردة من قبل الشام، فلا يبقى على وجه الأرض أحدٌ في قلبه مثقال ذرة من خير أو إيمان إلا قبضته حتى لو أن أحدكم دخل في كبد جبل لدخلته عليه حتى تقبضه". قال: سمعتها من رسول الله صلى الله عليه وسلم.
قال:"فيبقى شرارُ الناس في خفة الطير، وأحلام السباع لا يعرفون معروفا، ولا ينكرون منكرًا فيتمثل لهم الشيطان فيقول: ألا تستجيبون فيقولون: فما تأمرنا؟ فيأمرهم بعبادة الأوثان، وهم في ذلك دار رزقهم، حسن عيشهم، ثم ينفخ في الصور فلا يسمعه أحدٌ إلا أصغى لِيتا ورفع ليتا".
قال:"وأول من يسمعه رجل يلُوط حوضَ إبله قال: فيصعق، ويصعق الناس ثم يرسل الله - أو قال: ينزل الله - مطرا كأنه الطل أو الظل (نعمان الشاك) فتنبت منه أجساد الناس، ثم ينفخ فيه أخرى فإذا هم قيام ينظرون، ثم يقال: يا أيها الناس هلم إلى ربكم، وقفوهم إنهم مسؤولون".
قال:"ثم يقال: أخرجوا بعث النار فيقال: من كم؟ فيقال: من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين قال: فذاك يوم يجعل الولدان شيبا وذلك يوم يكشف عن ساق".
صحيح: رواه مسلم في القتن (2940: 116) عن عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن النعمان بن سالم قال: سمعت يعقوب بن عاصم بن عروة بن مسعود الثقفي يقول: سمعت عبد الله بن عمرو .. فذكره.
"أصغى ليتا": أي أمال صفحة العنق، وهما ليتان. كذا في النهاية.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বললো, এই কোন হাদীস আপনি বর্ণনা করেন যে, আপনি বলেন কিয়ামত এত এত সময়ে হবে? তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! বা লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, অথবা এ ধরনের কোনো শব্দ উচ্চারণ করলেন। তিনি বললেন, আমি তো সংকল্প করেছিলাম যে, আর কারো কাছে কোনো হাদীস বর্ণনা করব না। আমি শুধু বলেছিলাম যে, তোমরা অল্প কিছুদিনের মধ্যেই একটি ভয়াবহ ঘটনা দেখতে পাবে, যখন ঘর (কাবা) জ্বালিয়ে দেওয়া হবে এবং আরও অনেক কিছু ঘটবে। অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের মধ্যে দাজ্জাল আগমন করবে। সে চল্লিশ (সময়) অবস্থান করবে—আমি জানি না চল্লিশ দিন, না চল্লিশ মাস, না চল্লিশ বছর। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা ঈসা ইবনে মারইয়াম (আলাইহিস সালাম)-কে পাঠাবেন। তিনি দেখতে উরওয়াহ ইবনে মাসঊদের মতো হবেন। তিনি দাজ্জালকে খুঁজে বের করে তাকে ধ্বংস করে দেবেন। এরপর লোকেরা সাত বছর অবস্থান করবে, যখন দু'জনের মধ্যে কোনো প্রকার শত্রুতা থাকবে না। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা সিরিয়ার দিক থেকে একটি ঠান্ডা বাতাস পাঠাবেন। যার অন্তরে সামান্যতম পরিমাণও কল্যাণ বা ঈমান থাকবে, পৃথিবীতে এমন কেউ অবশিষ্ট থাকবে না, তবে সেই বাতাস তার রূহ কবজ করে নেবে। এমনকি তোমাদের কেউ যদি পাহাড়ের অভ্যন্তরেও প্রবেশ করে, তবুও তা সেখানে প্রবেশ করে তার রূহ কবজ করে নেবে।" তিনি বললেন: আমি এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন: "তখন নিকৃষ্ট লোকেরা অবশিষ্ট থাকবে। তাদের গতি হবে পাখির মতো দ্রুত এবং তাদের স্বপ্ন হবে হিংস্র পশুর মতো। তারা ভালোকে ভালো জানবে না এবং মন্দকে মন্দ মনে করবে না। তাদের কাছে শয়তান এসে মূর্ত রূপ ধারণ করে বলবে: তোমরা কি সাড়া দেবে না? তারা বলবে: আপনি আমাদের কী আদেশ করেন? তখন সে তাদের মূর্তিপূজা করার আদেশ দেবে। এই সময়ে তাদের জীবিকা সচ্ছল থাকবে এবং জীবন হবে আনন্দময়। অতঃপর শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে। যে কেউ তা শুনবে, সে তার গর্দানের এক পাশ হেলে দেবে এবং অন্য পাশ তুলবে।"
তিনি বললেন: "আর সর্বপ্রথম সেই ব্যক্তি এটি শুনতে পাবে যে তার উটকে পানি পান করানোর হাউজ মেরামত করছে। তিনি বললেন: অতঃপর সে অজ্ঞান হয়ে পড়ে যাবে এবং লোকেরাও অজ্ঞান হয়ে পড়বে। অতঃপর আল্লাহ বৃষ্টি প্রেরণ করবেন—অথবা তিনি বললেন, আল্লাহ বৃষ্টি বর্ষণ করবেন—যা শিশির বা ছায়ার মতো হবে (নু’মানের সন্দেহ)। তার দ্বারা মানুষের দেহগুলো পুনরুজ্জীবিত হবে। অতঃপর তাতে দ্বিতীয়বার ফুঁক দেওয়া হবে। তখন তারা দাঁড়িয়ে দেখতে থাকবে। অতঃপর বলা হবে: হে মানবজাতি, তোমাদের রবের দিকে এসো। আর তাদের দাঁড় করাও, কারণ তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে।"
তিনি বললেন: "অতঃপর বলা হবে: জাহান্নামের অংশ বের করে আনো। জিজ্ঞাসা করা হবে: কতজনের থেকে? বলা হবে: প্রত্যেক হাজার জনের মধ্য থেকে নয়শত নিরানব্বই জনকে। তিনি বললেন: সেই দিনই শিশুদেরকে বৃদ্ধে পরিণত করা হবে, আর সেই দিনই পায়ের গোছা উন্মোচিত হবে।"
8178 - عن عمران بن حصين قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فتفاوت بين أصحابه في السير، فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوته بهاتين الآيتين {يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ} إلى قوله {عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ}، فلما سمع ذلك أصحابه حثوا المطي وعرفوا أنه عند قول يقوله. فقال:"هل تدرون أي يوم ذلك؟" قالوا: الله ورسوله أعلم. قال:"ذاك يوم ينادي الله فيه آدم فيناديه ربه فيقول: يا آدم ابعث بعث
النار فيقول: يا رب وما بعث النار فيقول: من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعون في النار وواحد في الجنة". فيئس القوم حتى ما أبدوا بضاحكة فلما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي بأصحابه قال:"اعملوا وأبشروا فوالذي نفس محمد بيده! إنكم لمع خليقتين ما كانتا مع شيء إلا كثرتاه يأجوج ومأجوج ومن مات من بني آدم وبني إبليس". قال: فسري عن القوم بعض الذي يجدون فقال:"اعملوا وأبشروا فوالذي نفس محمد بيده ما أنتم في الناس إلا كالشامة في جنب البعير أو كالرقعة في ذراع الدابة".
صحيح: رواه الترمذي (3169)، وأبو دا ود الطيالسي (874)، وأحمد (19901)، والحاكم (1/ 28 - 29، 2/ 385) كلهم من طرق عن هشام الدستوائي، حدثنا قتادة، عن الحسن، عن عمران بن حصين .. فذكره.
قال الترمذي:"هذا حديث حسن صحيح" وقال عقب حديث علي بن زيد بن جدعان، عن الحسن، عن عمران:"هذا حديث حسن صحيح" قد روي من غير وجه عن عمران بن حصين عن النبي صلى الله عليه وسلم.
وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه بطوله، والذي عندي أنهما قد تحرجا من ذلك خشية الإرسال. وقد سمع الحسن من عمران بن حصين وهذه الزيادات التي في هذا المتن أكثرها عند معمر عن قتادة عن أنس. وهو صحيح على شرطهما جميعا، ولم يخرجاه ولا واحد منهما".
وقال في الموضع الثاني:"صحيح الإسناد وأكثر أئمة البصرة على أن الحسن قد سمع من عمران غير أن الشيخين لم يخرجاه".
قلت: ولكن أكثر أهل العلم على أن الحسن لم يسمع من عمران بن حصين منهم: يحيى القطان وأحمد وعلي بن المديني ويحيى بن معين وأبو حاتم. ثم إنه مدلس ولم يصرح بالسماع ولكنه توبع.
رواه الطبراني في الكبير (18/ 218) وهناد بن السري في الزهد (1/ 148) كلاهما من حديث سعيد بن أبي عروبة عن قتادة، عن العلاء بن زياد، عن عمران بن حصين .. فذكر نحوه.
وبهذه المتابعة صحّ الحديث.
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। পথ চলায় তাঁর সাহাবিগণের মাঝে কিছুটা পার্থক্য দেখা দিলে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করে এই দুটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো। নিশ্চয় কিয়ামতের প্রকম্পন এক মহা বিষয়।" এই আয়াত থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী {عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} (আল্লাহর আযাব বড়ই কঠিন) পর্যন্ত।
যখন সাহাবিগণ তা শুনলেন, তখন তাঁরা সওয়ারী দ্রুত চালনা করলেন এবং বুঝলেন যে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো গুরুত্বপূর্ণ কথা বলার জন্য প্রস্তুত হচ্ছেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি জানো, সেটি কোন্ দিন?" তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেটি সেই দিন, যেদিন আল্লাহ আদমকে (আঃ) ডাকবেন। তাঁর রব তাঁকে ডেকে বলবেন: হে আদম! জাহান্নামের অংশকে বের করে দাও। আদম (আঃ) বলবেন: হে আমার রব! জাহান্নামের অংশটি কী? আল্লাহ বলবেন: প্রতি এক হাজার জনের মধ্যে নয়শত নিরানব্বই জন হবে জাহান্নামী এবং মাত্র একজন হবে জান্নাতী।"
এতে লোকেরা এতই নিরাশ হয়ে গেলেন যে, তাঁরা আর হাসিখুশিভাব প্রকাশ করলেন না। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিদের এ অবস্থা দেখলেন, তখন বললেন: "তোমরা নেক আমল করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! তোমরা এমন দুটি সৃষ্টির সাথে আছো, যারা যার সাথেই ছিল, তাকেই সংখ্যায় বাড়িয়ে দিয়েছে— তারা হলো ইয়া’জূজ ও মা’জূজ এবং আদম সন্তান ও ইবলীসের সন্তানদের মধ্যে যারা মারা গেছে।"
রাবী বলেন: ফলে লোকদের মন থেকে কিছুটা ভার লাঘব হলো যা তাঁরা অনুভব করছিলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা নেক আমল করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! তোমরা (সংখ্যায়) অন্যান্য মানুষের মাঝে উটের দেহের পাশে একটি তিলের মতো, অথবা চতুষ্পদ জন্তুর হাতের বাহুতে একটি তালি বা চিহ্নের মতো।"
8179 - عن أنس قال: نزلت {يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ} إلى قوله: {وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} على النبي صلى الله عليه وسلم وهو في مسير له فرفع بها صوته حتى ثاب إليه أصحابه فقال:"أتدرون أي يوم؟ ، هذا يوم يقول الله لآدم: قم فابعث بعثا إلى النار: من كل ألف تسع مئة وتسعة وتسعين إلى النار، وواحدًا إلى الجنة". فكبُرَ ذلك على المسلمين فقال النبي - صلى الله عليه وسلمن -:"سددوا وقاربوا وأبشروا، فوالذي نفسي بيده! ما أنتم في الناس إلا
كالشامة في جنب البعير أو كالرقمة في ذراع الدابة، إن معكم لخليقتين ما كانتا في شيء قط إلا كثَّرتاه: يأجوج ومأجوج، ومن هلك من كفرة الجن والإنس".
صحيح: رواه أبو يعلى (3122)، وابن حبان (7354)، والحاكم (1/ 29) كلهم من طريق عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عن أنس .. فذكره. واللفظ لأبي يعلى. وإسناده صحيح.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্র বাণী: {يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ} (হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ভয় করো) থেকে শুরু করে {وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} (কিন্তু আল্লাহ্র শাস্তি অত্যন্ত কঠিন) পর্যন্ত আয়াতগুলো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর অবতীর্ণ হয়েছিল যখন তিনি কোনো এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তিনি উচ্চস্বরে এটি পাঠ করলেন, ফলে তাঁর সাহাবীগণ তাঁর কাছে সমবেত হলেন। তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো, সেটি কোন দিন? এটি সেই দিন, যেদিন আল্লাহ্ আদমকে বলবেন: ওঠো এবং জাহান্নামের জন্য একটি দল প্রেরণ করো। [তখন] প্রতি এক হাজার জনের মধ্য থেকে নয় শত নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের দিকে এবং একজনকে জান্নাতের দিকে পাঠানো হবে।" এতে মুসলমানদের কাছে বিষয়টি অত্যন্ত কঠিন মনে হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা সঠিক পথে অটল থাকো এবং (আমলে) মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, আর সুসংবাদ গ্রহণ করো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! (অন্যান্য) মানুষের তুলনায় তোমাদের সংখ্যা একটি উটের শরীরের তিলের মতো, অথবা চতুষ্পদ জন্তুর বাহুর সাদা দাগের মতো। নিশ্চয় তোমাদের সাথে দুটি সৃষ্টি রয়েছে, যা যেখানেই ছিল, তাকেই সংখ্যায় বৃদ্ধি করে দিয়েছে: তারা হলো ইয়া'জূজ ও মা'জূজ, এবং জ্বিন ও মানুষের কাফিরদের মধ্যে যারা ধ্বংস হয়েছে।"
8180 - عن عبد الله بن عباس قال: تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية وأصحابه عنده: {يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ (1)} إلى آخر الآية، فقال:"هل تدرون أي يوم ذاك؟" قالوا: الله ورسوله أعلم، قال:"ذاك يوم يقول الله لآدم: يا آدم، قم فابعث بعث النار قال: فيقول: يا رب، من كل كم؟ فيقول: من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين، وواحدًا إلى الجنة". فشق ذلك على القوم ووقعت عليهم الكآبة والحزن، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إني لأرجو أن تكونوا ربع أهل الجنة" ثم قال:"إني لأرجو أن تكونوا ثلث أهل الجنة" ثم قال:"إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة ففرحوا". فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"اعملوا وأبشروا، فإنكم بين خليقتين لم تكونا مع أحد إلا كثّرتاه يأجوج ومأجوج، وإنما أنتم في الناس - أو قال: في الأمم - كالشامة في جنب البعير، أو كالرقمة في ذراع الدابة، وإنما أمتي جزء من ألف جزء".
صحيح: رواه الطبري في تهذيب الآثار (1/ 396)، والبزار (كشف الأستار 2235، 3497)، والحاكم (4/ 568) كلهم من طرق عن سعيد بن سليمان قال: حدثنا عباد بن العوام، عن هلال بن خباب، عن عكرمة، عن ابن عباس .. فذكره.
قال البزار:"لا نعلمه يُروى عن ابن عباس إلا بهذا الإسناد".
وقال الحاكم: هذا حديث صحيح بهذه الزيادة، ولم يخرجاه.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ভয় করো। নিশ্চয়ই কিয়ামতের প্রকম্পন এক মহা বিষয়।" (সূরা হাজ্জ ১) আয়াতের শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করার পর তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো, সেই দিনটি কেমন হবে?" তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "ঐদিন আল্লাহ তাআলা আদমকে (আঃ) বলবেন: হে আদম, ওঠো এবং জাহান্নামের অংশকে বের করে দাও।" আদম (আঃ) বলবেন: "হে আমার রব, প্রতি হাজারে কতজন?" আল্লাহ বলবেন: "প্রতি হাজার থেকে নয়শত নিরানব্বই জন (জাহান্নামে যাবে) এবং একজন জান্নাতে যাবে।"
এতে লোকজনের (সাহাবীগণের) উপর বিষণ্ণতা ও দুঃখ নেমে এলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক-চতুর্থাংশ হবে।" অতঃপর তিনি বললেন: "আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক-তৃতীয়াংশ হবে।" এরপর তিনি বললেন: "আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে।" এতে তাঁরা আনন্দিত হলেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কাজ করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। কেননা তোমরা এমন দুটি সৃষ্টির মাঝে অবস্থান করছো, যারা কারও সাথে থাকলে তাকে সংখ্যাগরিষ্ঠ করে দেয়— তারা হলো ইয়াজুজ ও মাজুজ। আর (অন্যান্য) মানুষের মাঝে— অথবা তিনি বললেন: অন্যান্য উম্মতের মাঝে— তোমাদের অবস্থান হলো উটের পাশে থাকা তিলের মতো, অথবা চতুষ্পদ জন্তুর বাহুতে থাকা চিহ্নের মতো। আর আমার উম্মত তো হাজার ভাগের এক ভাগ মাত্র।"
8181 - عن أبي الدرداء عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"إن الله تعالى يقول يوم القيامة لآدم عليه السلام: قم فجهّز من ذريتك تسع مائة وتسعة وتسعين إلى النار، وواحدًا إلى الجنة" فبكى أصحابه وبكوا ثم قال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم:"ارفعوا رءوسكم، فوالذي نفسي بيده ما أمتي في الأمم إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود" فخفّف ذلك عنهم.
حسن: رواه أحمد (27489) عن الهيثم بن خارجة قال: أخبرنا أبو الربيع عن يونس، عن أبي إدريس، عن أبي الدرداء .. فذكره.
وإسناده حسن من أجل أبي الربيع وهو سليمان بن عتبة الداراني فإنه مختلف فيه غير أنه حسن الحديث إذا لم يأت في حديثه ما يغرب، وهذا الحديث له شواهد صحيحة كما سبق.
وجوّد إسناده الهيثمي في المجمع (10/ 393).
رُوي عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إن الله عز وجل يبعث يوم القيامة مناديا ينادي: يا آدم إن الله يأمرك أن تبعث بعثا من ذريتك إلى النار فيقول آدم: يا رب ومن كم؟ قال: فيقال له: من كل مائة تسعة وتسعين" فقال رجل من القوم: من هذا الناجي منا بعد هذا يا رسول الله؟ قال:"هل تدرون؟ ما أنتم في الناس إلا كالشامة في صدر البعير".
رواه أحمد (3677)، وأبو يعلى (5124) كلاهما من طريق إبراهيم بن مسلم الهجري، عن أبي الأحوص، عن عبد الله .. فذكره.
قال الهيثمي في المجمع (10/ 393):"رواه أحمد وأبو يعلى وفيه إبراهيم بن مسلم الهجري وهو ضعيف".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন আদম (আঃ)-কে বলবেন: ওঠো, অতঃপর তোমার সন্তানদের মধ্য থেকে নয়শত নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের দিকে প্রস্তুত করো এবং একজনকে জান্নাতের দিকে। তখন তাঁর (নবীর) সাহাবীগণ কেঁদে ফেললেন এবং কাঁদতে লাগলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে বললেন: তোমরা তোমাদের মাথা তোলো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, উম্মতদের মাঝে আমার উম্মতের সংখ্যা কালো গরুর চামড়ার উপর একটি সাদা চুলের মতো ছাড়া আর কিছুই নয়। ফলে এতে তাঁদের ভার লাঘব হলো।
8182 - عن عُتي قال: رأيت شيخا بالمدينة يتكلم فسألت عنه فقالوا: هذا أبي بن كعب فقال: إن آدم عليه السلام لما حضره الموتُ قال لبنيه: أي بني إني أشتهي من ثمار الجنة، فذهبوا يطلبون له فاستقبلتهم الملائكةُ ومعهم أكفانه وحنوطه، ومعهم الفؤوس والمساحي والمكاتلُ فقالوا لهم: يا بني آدم ما تريدون وما تطلبون، أو ما تريدون وأين تذهبون؟ قالوا: أبونا مريض فاشتهى من ثمار الجنة قالوا لهم: ارجعوا فقد قُضي قضاء أبيكم، فجاءوا فلما رأتهم حواء عرفتهم فلاذت بآدم فقال: إليك إليك عني، فإني إنما أوتيت من قبلك خلي بيني وبين ملائكة ربي تبارك وتعالى، فقبضوه، وغسلوه، وكفنوه، وحنطوه، وحفروا له، وألحدوا له، وصلوا عليه، ثم دخلوا قبره فوضعوه في قبره، ووضعوا عليه اللبن، ثم خرجوا من القبر ثم حثوا عليه التراب ثم قالوا: يا بني آدم هذه سنتكم".
حسن: رواه عبد الله بن أحمد (21240) عن هدبة بن خالد: حدثنا حماد بن سلمة عن حميد، عن الحسن، عن عتي قال .. فذكره.
وإسناده حسن لما قيل في عتي وهو ابن ضمرة السعدي، روى عنه ابنه عبد الله والحسن، وثّقه ابن سعد والعجلي وابن حبان وغيرهم، واعتمده الحافظ في التقريب فقال:"ثقة" وقد أعل الحديث من أجل تفرده.
قلت: ولا يضر تفرده ما دام هو ثقة.
وأبي بن كعب كان من أحبار اليهود وهذا مما أخذه من كتب أهل الكتاب.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আদম (আলাইহিস সালাম)-এর যখন মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর সন্তানদের বললেন: হে আমার সন্তানেরা! আমি জান্নাতের ফল খেতে চাই। তখন তারা তাঁর জন্য ফল খুঁজতে গেল। পথে ফেরেশতাগণ তাদের সাথে দেখা করলেন। ফেরেশতাদের সাথে ছিল তাঁর কাফন ও সুগন্ধি, এবং তাদের সাথে ছিল কোদাল, বেলচা ও ঝুড়ি। ফেরেশতারা তাদের বললেন: হে আদমের সন্তানেরা! তোমরা কী চাও এবং কী খুঁজছো? অথবা তোমরা কী চাও এবং কোথায় যাচ্ছো? তারা বলল: আমাদের পিতা অসুস্থ, তিনি জান্নাতের ফল খেতে চেয়েছেন। ফেরেশতারা তাদের বললেন: ফিরে যাও! তোমাদের পিতার ফায়সালা (মৃত্যুর বিষয়টি) নির্ধারিত হয়ে গেছে। তখন তারা ফিরে আসলেন। যখন হাওয়া (আলাইহাস সালাম) তাদের দেখতে পেলেন, তিনি তাদের চিনতে পারলেন এবং আদম (আঃ)-কে জড়িয়ে ধরলেন। আদম (আঃ) বললেন: আমার থেকে দূরে থাকো, দূরে থাকো! আমার বিপদ তো কেবল তোমার পক্ষ থেকেই এসেছে। আমাকে আমার বরকতময় ও সুমহান রবের ফেরেশতাদের মাঝে ছেড়ে দাও। অতঃপর ফেরেশতারা তাঁর রূহ কব্জা করলেন, তাঁকে গোসল দিলেন, কাফন পরালেন, সুগন্ধি মাখালেন, তাঁর জন্য কবর খনন করলেন, তাঁকে লাহদ (বগল) কবর দিলেন, তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন। এরপর তাঁরা কবরে প্রবেশ করে তাঁকে তাঁর কবরে রাখলেন এবং তাঁর উপর কাঁচা ইট রাখলেন। তারপর কবর থেকে বের হয়ে তাঁর উপর মাটি চাপিয়ে দিলেন। এরপর তাঁরা বললেন: হে আদম সন্তানেরা! এটিই তোমাদের রীতি (সুন্নাহ)।
8183 - عن أبي هريرة أنه قال: خرجت إلى الطور فلقيت كعب الأحبار فجلست معه، فحدثني عن التوراة، وحدثته عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكان فيما حدثته أن قلت: قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم:"خير يوم طلعت عليه الشمس يوم الجمعة، فيه خلق آدم، وفيه أهبط من الجنة، وفيه تيب عليه، وفيه مات، وفيه تقوم الساعة، وما من دابة إلا وهي مصيخة يوم الجمعة من حين تصبح حتى تطلع الشمس شفقا من الساعة إلا الجن والإنس، وفيه ساعة لا يصادفها عبد مسلم وهو يصلي يسأل الله شيئا إلا أعطاه إياه".
صحيح: رواه مالك في الجمعة (16) عن يزيد بن عبد الله بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث التيمي، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف، عن أبي هريرة. فذكره.
ورواه أبو داود (1046)، والترمذي (491) كلاهما عن مالك، به.
ورواه النسائي (1430) عن قتيبة، ثنا بكر بن مضر، عن ابن الهاد.
وإسناده صحيح وصحّحه ابن حبان (2772)، والحاكم (1/ 178) فأخرجاه من طريق مالك وصحّحه أيضا ابن خزيمة (1727) من وجه آخر عن أبي هريرة.
قال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন: আমি তূর পর্বতে গেলাম। সেখানে কা‘ব আল-আহবার-এর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। আমি তাঁর সাথে বসলাম। তিনি আমাকে তাওরাত সম্পর্কে বললেন, আর আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বললাম। আমি তাঁকে যা বলেছিলাম তার মধ্যে এটিও ছিল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে দিনগুলোর উপর সূর্য উদিত হয়, সেগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম হলো জুমার দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাত থেকে নামিয়ে আনা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর মৃত্যু হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। জ্বিন ও মানুষ ছাড়া এমন কোনো প্রাণী নেই যা জুমার দিন ভোর হওয়া থেকে শুরু করে সূর্যোদয় পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হওয়ার আশঙ্কায় কান পেতে রাখে না। আর এই দিনের মধ্যে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সালাতরত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কিছু চায়, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।"
8184 - عن أنس بن مالك قال: كان أبو ذر يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:"فرج سقف
بيتي وأنا بمكة، فنزل جبريل ففرج صدري ثم غسله بماء زمزم، ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا فأفرغها في صدري، ثم أطبقه ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء، فلما جاء إلى السماء الدنيا قال جبريل لخازن السماء افتح قال: من هذا؟ قال: هذا جبريل قال: معك أحد؟ قال معي محمد قال: أرسل إليه؟ قال: نعم فافتح فلما علونا السماء الدنيا إذا رجل عن يمينه أسودة، وعن يساره أسودة فإذا نظر قبل يمينه ضحك، وإذا نظر قبل شماله بكى فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قلت: من هذا يا جبريل؟ قال: هذا آدم وهذه الأسودة عن يمينه وعن شماله نسم بنيه فأهل اليمين منهم أهل الجنة والأسودة التي عن شماله أهل النار، فإذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى ثم عرج بي جبريل حتى أتى السماء الثانية فقال لخازنها افتح فقال له خازنها مثل ما قال الأول ففتح.
قال أنس: فذكر أنه وجد في السموات إدريس وموسى وعيسى وإبراهيم ولم يثبت لي كيف منازلهم، غير أنه قد ذكر أنه وجد آدم في السماء الدنيا وإبراهيم في السادسة.
وقال أنس فلما مر جبريل بإدريس قال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح فقلت: من هذا؟ قال: هذا إدريس. ثم مررت بموسى فقال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قلت: من هذا؟ قال: هذا موسى. ثم مررت بعيسى فقال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قلت: من هذا؟ قال: عيسى. ثم مررت بإبراهيم فقال: مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قلت من هذا؟ قال: هذا إبراهيم". فذكر الحديث بطوله.
متفق عليه: رواه البخاري في الصلاة (349)، وفي أحاديث الأنبياء (3342) معلقا، ومسلم في الإيمان (162: 263) كلاهما من حديث يونس بن يزيد الأيلي، عن الزهري قال قال أنس: كان أبو ذر يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم .. فذكره.
وجاء مصرحا أن إدريس في السماء الرابعة في حديث مالك بن صعصعة.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আমি যখন মক্কায় ছিলাম, তখন আমার ঘরের ছাদ খুলে ফেলা হলো। অতঃপর জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন। তিনি আমার বক্ষ বিদীর্ণ করলেন, এরপর তা যমযমের পানি দিয়ে ধুয়ে দিলেন। এরপর তিনি হিকমত (জ্ঞান) ও ঈমানে পরিপূর্ণ একটি সোনার পাত্র আনলেন এবং তা আমার বুকের ভেতর ঢেলে দিলেন। এরপর তিনি তা বন্ধ করে দিলেন। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে নিয়ে আকাশের দিকে আরোহণ করলেন।
যখন আমরা প্রথম আসমানে পৌঁছলাম, জিবরীল (আঃ) আকাশের রক্ষককে (খাজিনকে) বললেন, দরজা খোল। রক্ষক বললেন, এ কে? জিবরীল (আঃ) বললেন, আমি জিবরীল। রক্ষক বললেন, আপনার সাথে কি কেউ আছেন? তিনি বললেন, আমার সাথে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আছেন। রক্ষক বললেন, তাঁকে কি আহবান করা হয়েছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন দরজা খুলে দাও।
যখন আমরা প্রথম আসমানে আরোহণ করলাম, তখন দেখলাম একজন লোক। তাঁর ডান দিকে অনেকগুলো কালো আকৃতি এবং বাম দিকেও অনেকগুলো কালো আকৃতি। যখনই তিনি ডান দিকে তাকান, হাসেন; আর যখনই তিনি বাম দিকে তাকান, তখন কাঁদেন। তিনি (আদম আঃ) বললেন: 'স্বাগত হে পুণ্যবান নবী ও পুণ্যবান সন্তান!' আমি বললাম, হে জিবরীল! ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি হলেন আদম (আঃ)। তাঁর ডান ও বাম দিকে যে কালো আকৃতিগুলো দেখছো, তারা হলো তাঁর সন্তানদের রূহ। তাদের মধ্যে যারা ডান দিকে, তারা জান্নাতের অধিবাসী এবং যারা বাম দিকে, তারা জাহান্নামের অধিবাসী। তাই যখনই তিনি ডান দিকে তাকান, হাসেন এবং যখনই বাম দিকে তাকান, তখন কাঁদেন।
এরপর জিবরীল (আঃ) আমাকে নিয়ে দ্বিতীয় আসমানের দিকে আরোহণ করলেন এবং তার রক্ষককে বললেন, দরজা খোল। সেই রক্ষকও তাকে প্রথম রক্ষক যা বলেছিল তাই বললেন। অতঃপর দরজা খোলা হলো।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বর্ণনা করেন যে, তিনি আসমানসমূহে ইদ্রীস, মূসা, ঈসা ও ইব্রাহীম (আঃ)-কে দেখতে পান। তবে তাদের স্থানগুলোর বিন্যাস আমার কাছে স্থিরভাবে জানা নেই। শুধু এতটুকু জানা আছে যে, তিনি আদম (আঃ)-কে প্রথম আসমানে এবং ইব্রাহীম (আঃ)-কে ষষ্ঠ আসমানে পেয়েছিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: জিবরীল (আঃ) যখন ইদ্রীস (আঃ)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন, তখন তিনি বললেন, 'স্বাগত হে পুণ্যবান নবী ও পুণ্যবান ভাই!' আমি বললাম, ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি হলেন ইদ্রীস (আঃ)। এরপর আমি মূসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তিনি বললেন, 'স্বাগত হে পুণ্যবান নবী ও পুণ্যবান ভাই!' আমি বললাম, ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি হলেন মূসা (আঃ)। এরপর আমি ঈসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তিনি বললেন, 'স্বাগত হে পুণ্যবান নবী ও পুণ্যবান ভাই!' আমি বললাম, ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি হলেন ঈসা (আঃ)। এরপর আমি ইব্রাহীম (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তিনি বললেন, 'স্বাগত হে পুণ্যবান নবী ও পুণ্যবান সন্তান!' আমি বললাম, ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি হলেন ইব্রাহীম (আঃ)।
এরপর তিনি (আনাস রাঃ) পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন।
8185 - عن مالك بن صعصعة قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم .. فذكر حديث الإسراء والمعراج بطوله وجاء فيه:"فأتينا السماء الرابعة قيل: من هذا؟ . قيل: جبريل. قيل: من معك؟ قيل: محمد. قيل: وقد أرسل إليه؟ قيل: نعم قيل: مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على إدريس فسلمت عليه فقال: مرحبا بك من أخ ونبي".
متفق عليه: رواه البخاري في بدء الخلق (3207)، ومسلم في الإيمان (264: 164) كلاهما
من حديث سعيد وهشام قالا: حدثنا قتادة حدثنا أنس بن مالك عن مالك بن صعصعة .. فذكره.
إلا أن مسلما لم يذكر هشاما، وإنما رواه عن سعيد وهو ابن أبي عروبة وحده.
ورواه الترمذي (3157)، وأحمد (13739) كلاهما من أنس بن مالك نفسه أن إدريس في السماء الرابعة.
قال الترمذي:"هذا حديث صحيح وقد روى سعيد بن أبي عروبة وهمام وغير واحد عن قتادة، عن أنس عن مالك بن صعصعة، عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث المعراج بطوله، وهذا عندي مختصر من ذاك" فرجع الحديث إلى مالك بن صعصعة.
মালিক ইবনে সা'সা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মি'রাজ সম্পর্কিত দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করেন এবং এতে রয়েছে: "অতঃপর আমরা চতুর্থ আকাশে পৌঁছলাম। জিজ্ঞেস করা হলো: ইনি কে? বলা হলো: জিবরীল। জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার সাথে কে? বলা হলো: মুহাম্মাদ। জিজ্ঞেস করা হলো: তাঁকে কি [আসার জন্য] ডাকা হয়েছে? বলা হলো: হ্যাঁ। বলা হলো: তাঁকে স্বাগতম, তিনি কতই না উত্তম আগমন করেছেন। তখন আমি ইদরীস (আঃ)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি বললেন: ভাই এবং নবী হিসেবে তোমাকে স্বাগতম।"
8186 - عن أنس بن مالك يقول: ليلة أسري برسول الله صلى الله عليه وسلم من مسجد الكعبة أنه جاءه ثلاثة نفر … ثم عرج به إلى السماء الدنيا فضرب بابا من أبوابها فناداه أهل السماء من هذا؟ فقال: جبريل قالوا: ومن معك؟ قال: معي محمد قال: وقد بُعث؟ قال: نعم قالوا: فمرحبا به وأهلا فيستبشر به أهل السماء لا يعلم أهل السماء بما يريد الله به في الأرض حتى يعلمهم فوجد في السماء الدنيا آدم فقال له جبريل: هذا أبوك آدم فسلِّمْ عليه فسلم عليه ورد عليه آدم وقال: مرحبا وأهلا بابني، نعم الابن أنت … ثم عرج به إلى الرابعة فقالوا له مثل ذلك … إلى أن قال: كل سماء فيها أنبياء قد سمّاهم فأوعيت منهم: إدريس في الثانية …".
متفق عليه: رواه البخاري في التوحيد (7517)، عن عبد العزيز بن عبد الله، حدثني سليمان، عن شريك بن عبد الله أنه قال: سمعت أنس بن مالك يقول .. فذكره.
ورواه مسلم في الإيمان (162: 262) عن هارون بن سعيد الأيلي حدثنا بن وهب قال أخبرني سليمان وهو ابن بلال قال حدثني شريك بن عبد الله بن أبي نمر قال سمعت أنس بن مالك .. فذكر طرفا منه وأحال الباقي على الحديث الذي قبله بقوله:"نحو حديث ثابت البناني، وقدّم فيه شيئا وأخّر وزاد ونقص".
وفي الباب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله تعالى: {سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ} [الإسراء: 1] وفيه: ثم صعد به إلى السماء الرابعة، فاستفتح فقيل: من هذا؟ قال: جبريل قالوا: ومن معك؟ قال: محمد قالوا: أوقد أرسل؟ قال: نعم قالوا: حياه الله من أخ ومن خليفة، فنعم الأخ ونعم الخليفة ونعم المجيء جاء، قال: فدخل فإذا هو برجل قال: من هذا يا جبريل؟ قال: هذا إدريس رفعه الله مكانا عليا .. فذكر الحديث بطوله.
رواه البزار (كشف الأستار: 55)، والطبري في تهذيب الآثار (727 مسند ابن عباس)، وفي تفسيره (14/ 424، 435)، والبيهقي في الدلائل (2/ 397) كلهم من طرق، عن أبي جعفر الرازي وهو عيسى بن ماهان، عن الربيع بن أنس، عن أبي العالية، عن أبي هريرة .. فذكره.
وأبو جعفر تكلم الناس في حفظه، وروايته عن شيخه الربيع بن أنس البكري فيه اضطراب كثير كما قال ابن حبان في الثقات (4/ 228).
وفي الباب عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: أُتيت بالبراق .. وفيه: ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل فقيل: من أنت؟ قال: جبريل قيل: ومن معك؟ قال: محمد قيل: وقد أرسل إليه؟ قال: قد أرسل إليه ففتح لنا، فإذا أنا بإدريس فرحب ودعا لي بخير ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم ورفعناه مكانا عليا … الحديث.
رواه الحارث بن أبي أسامة (بغية الباحث 27)، والطبري في تهذيب الآثار (725، 726)، وفي تفسيره (14/ 436)، والبيهقي في الدلائل (2/ 390) كلهم من طرق عن أبي هارون عمارة بن جوين العبدي، عن أبي سعيد الخدري .. فذكره مطولا.
وأبو هارون العبدي مشهور بكنيته وهو عمارة بن جُوين متروك ومنهم من كذّبه.
আনাস বিন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে রাতে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কা'বা মসজিদ থেকে ইসরা (রাত্রি ভ্রমণ) করানো হয়েছিল, সেদিন তাঁর নিকট তিনজন লোক এসেছিল... এরপর তাঁকে নিয়ে প্রথম আসমানের দিকে আরোহণ করা হয়। তিনি তার দরজাসমূহের একটিতে আঘাত করলেন। আসমানের অধিবাসীরা ডেকে জিজ্ঞেস করলেন, ইনি কে? তিনি (জিবরীল) বললেন: জিবরীল। তারা বললো: আর আপনার সাথে কে? তিনি বললেন: আমার সাথে আছেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তারা জিজ্ঞেস করলো: তাঁকে কি প্রেরণ করা হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা বললো: তাঁকে সুস্বাগতম এবং অভিনন্দন। আসমানের অধিবাসীরা এতে আনন্দ প্রকাশ করলো। কারণ, আল্লাহ্ যমিনে তাঁর মাধ্যমে কী চান, সে সম্পর্কে আল্লাহ্ অবহিত না করা পর্যন্ত আসমানের অধিবাসীরা জানতে পারে না। এরপর তিনি প্রথম আসমানে আদম (আঃ)-কে দেখতে পেলেন। জিবরীল (আঃ) তাঁকে বললেন: ইনি আপনার পিতা আদম (আঃ), তাঁকে সালাম দিন। তিনি তাঁকে সালাম দিলেন। আদম (আঃ) সালামের জবাব দিলেন এবং বললেন: আমার পুত্রকে সুস্বাগতম ও অভিনন্দন, তুমি কতই না উত্তম পুত্র! ... এরপর তাঁকে নিয়ে চতুর্থ আসমানের দিকে আরোহণ করা হয়, সেখানেও তাঁকে একইরূপ জিজ্ঞেস করা হয়... এরপর (বর্ণনাকারী) বললেন: প্রতিটি আসমানেই নবীগণ ছিলেন, যাঁদের নাম তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উল্লেখ করেছেন। আমি তাঁদের মধ্যে যাঁদের নাম মনে রাখতে পেরেছি, তাঁদের মধ্যে: দ্বিতীয় আসমানে ইদরীস (আঃ)...।
8187 - عن معاوية بن الحكم عن النبي صلى الله عليه وسلم في حديث فيه: قال: قلتُ: ومنا رجال يخطون قال:"كان نبي من الأنبياء يخط فمن وافق خطه فذاك".
صحيح: رواه مسلم في المساجد (537: 33) وفي الطب (537: 121) من طرق عن يحيى بن أبي كثير، عن هلال بن أبي ميمونة، عن عطاء بن يسار، عن معاوية بن الحكم السلمي .. فذكره.
يقال: هذا النبي هو إدريس عليه السلام.
মু'আবিয়া ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যাতে রয়েছে: আমি বললাম, ‘আমাদের মধ্যে কিছু লোক আছে যারা মাটিতে রেখা টানে।’ তিনি বললেন, ‘নবীদের মধ্যে একজন নবী ছিলেন যিনি রেখা টানতেন। অতএব, যার রেখা তাঁর রেখার সাথে মিলে যায়, সেটাই সঠিক হবে।’ (সহীহ)