আল-জামি` আল-কামিল
9428 - عن ابن عمر أنه قيل له: يا أبا عبد الرحمن رأيتك تصنع أربعًا لم أر أحدًا من أصحابك يصنعها قال: وما هي يا ابن جريج؟ فذكرها ومنها: ورأيتك تلبس النعال السبتية، فقال: وأما النعال السبتية فإني رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يلبس النعل التي ليس فيها شعر ويتوضأ فيها، فأنا أحب أن ألبسها … الحديث.
متفق عليه: رواه مالك في الحج (33) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن عبيد بن جريج أنه قال لعبد الله بن عمر: فذكره. ورواه البخاري في اللباس (5851) ومسلم في الحج (25: 1187) كلاهما من طريق مالك به.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: হে আবূ আবদুর রহমান! আমি আপনাকে চারটি কাজ করতে দেখেছি, যা আপনার অন্য কোনো সাথীকে করতে দেখিনি। তিনি বললেন: হে ইবনে জুরেইজ! সেগুলো কী? (ইবনে জুরেইজ) তখন সেগুলো উল্লেখ করলেন। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো: আমি আপনাকে (নাল) সাবতিয়াহ (মসৃণ চামড়ার জুতো) পরতে দেখেছি। তিনি বললেন: নাল সাবতিয়াহ-এর ক্ষেত্রে কথা হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পশমবিহীন জুতো পরতে দেখেছি এবং তিনি তা পরিধান করে ওযু করতেন। তাই আমি তা পরিধান করতে পছন্দ করি।
9429 - عن أبي هريرة قال: كان لنعل رسول الله صلى الله عليه وسلم قبالان.
حسن: رواه الترمذي في الشمائل (75) والطبراني في الصغير (254) كلاهما من طريق عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن ابن أبي ذئب، عن صالح مولى التوأمة، عن أبي هريرة قال: فذكره.
وإسناده حسن من أجل صالح مولى التوأمة وهو صالح بن نبهان قال عنه الحافظ صدوق اختلط بآخره.
وسماع ابن أبي ذئب منه قبل تغيره، كما قاله الأئمة إلا أن البخاري قال:"ما أرى سمع منه قديمًا يروي عنه مناكير" والله تعالى أعلم.
وزاد الطبراني في الحديث"ولنعل أبي بكر قبالان، ولنعل عمر قبالان، وأول من عقد عقدًا واحدًا عثمان رضي الله عنهم".
فهذه الزيادة ضعيفة لجهالة شيخ الطبراني وهو إبراهيم بن إسحاق الدراوردي الطبراني، لا يعرف حاله.
وهذه الزيادة رواها الترمذي في الشمائل (81) من طريق آخر عن أبي هريرة إلا أن في إسناده عبد الرحمن بن قيس أبو معاوية متروك، كذّبه أبو زرعة وغيره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতোয় দুটি ফিতা (কিবাল) ছিল।
9430 - عن أنس بن مالك قال: لما أراد رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يكتب إلى الروم، قال:
قالوا: إنهم لا يقرؤون كتابًا إلا مختومًا قال: فاتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتمًا من فضة كأني أنظر إلى بياضه في يد رسول الله صلى الله عليه وسلم، نقشه محمد رسول الله.
متفق عليه: رواه البخاري في الجهاد (2938) وفي اللباس (5875) ومسلم في اللباس (56: 2092) كلاهما من طريق شعبة قال: سمعت قتادة يحدث عن أنس بن مالك قال: فذكره.
وجاء بلفظ: لما أراد أن يكتب إلى العجم.
وبلفظ: إلى كسرى وقيصر والنجاشي.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোমকদের কাছে চিঠি লিখতে চাইলেন, তখন বলা হলো: তারা মোহরাঙ্কিত (সিল করা) চিঠি ছাড়া পড়ে না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি রূপার আংটি তৈরি করালেন—যেন আমি এখনও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে সেটির শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছি—যার খোদাই ছিল ‘মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ’।
(হাদীসটি) মুত্তাফাকুন আলাইহি। বুখারী এটি বর্ণনা করেছেন জিহাদ (২৯৩৮) ও পোশাক (৫৮৭৫) অধ্যায়ে এবং মুসলিম এটি বর্ণনা করেছেন পোশাক (৫৬: ২০৯২) অধ্যায়ে। উভয়েই শু‘বা-এর সূত্রে, তিনি বলেন: আমি কাতাদাহকে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: যখন তিনি অনারবদের কাছে লিখতে চাইলেন।
এবং অন্য বর্ণনায় এসেছে: কিসরা, কায়সার ও নাজ্জাশীর কাছে [লিখতে চাইলেন]।
9431 - عن ابن عمر قال: اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتمًا من ورق وكان في يده، ثم كان بعد في يد أبي بكر، ثم كان بعد في يد عمر، ثم كان بعد في يد عثمان، حتى وقع بعد في بئر أريس نقشه محمد رسول الله.
متفق عليه: رواه البخاري في اللباس (5873) ومسلم في اللباس (54: 2091) كلاهما من طريق عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر قال: فذكره.
وجاء في رواية عند الترمذي في الشمائل (83) وأحمد (5366) بلفظ: فكان يختم به ولا يلبسه" وإسناده صحيح.
وهذا لا يعارضه ما في الصحيحين فإنه يحمل على التعدد، أي كان يلبسه مرة، ويتركه أخرى كما أنه لا شذوذ فيه.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূপার একটি আংটি তৈরি করেছিলেন এবং তা তাঁর হাতে ছিল। এরপর তা ছিল আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে, এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে, এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে। অবশেষে তা আরীস কূপে পড়ে যায়। এর (আংটির) খোদাই করা নকশা ছিল ‘মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ’।
9432 - عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اتخذ خاتمًا من ذهب أو من فضة وجعل فصه مما يلي كفه، ونقش فيه محمد رسول الله، فاتخذ الناس مثله، فلما رآهم قد اتخذوها رمى به، وقال:"لا ألبسه أبدًا" ثم اتخذ خاتمًا من فضة فاتخذ الناس خواتيم الفضة.
قال ابن عمر: فلبس الخاتم بعد النبي صلى الله عليه وسلم أبو بكر ثم عمر ثم عثمان حتى وقع من عثمان في بئر أريس.
متفق عليه: رواه البخاري في اللباس (5866) واللفظ له، ومسلم في اللباس (54: 2091) كلاهما من طريق عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر قال: فذكره.
ورواه مسلم (55: 2091) من طريق أيوب بن موسى، عن نافع، عن ابن عمر قال: اتخذ النبي صلى الله عليه وسلم خاتمًا من ذهب، ثم ألقاه، ثم اتخذ خاتمًا من ورق، ونقش فيه محمد رسول الله، وقال:"لا ينقش أحد على نقش خاتمي هذا" وكان إذا لبسه جعل فصه مما يلي بطن كفه، وهو الذي سقط من معيقيب في بئر أريس.
أريس: بئر كانت قريبا من مسجد قباء والآن أصبح في داخل ساحاته.
معيقيب: أسلم قديمًا وشهد بدرًا وهاجر إلى الحبشة، وكان يلي خاتم النبي صلى الله عليه وسلم واستعمله أبو
بكر وعمر وعثمان على بيت المال.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা অথবা রূপার একটি আংটি গ্রহণ করলেন। তিনি এর নগীনা হাতের তালুর দিকে রাখতেন এবং তাতে ‘মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ’ খোদাই করা ছিল। এরপর লোকেরাও তাঁর মতো আংটি গ্রহণ করল। যখন তিনি দেখলেন যে লোকেরা তা পরিধান করেছে, তখন তিনি তা ফেলে দিলেন এবং বললেন: “আমি এটা কখনোই পরবো না।” এরপর তিনি রূপার একটি আংটি গ্রহণ করলেন। তখন লোকেরাও রূপার আংটি গ্রহণ করল। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আংটিটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিধান করেন, এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিধান করেন, এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিধান করেন, যতক্ষণ না উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত থেকে তা আরীস কূপে পড়ে যায়।
9433 - عن أنس بن مالك أنه رأى في يد رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتمًا من ورق يومًا واحدًا، ثم إن الناس اصطنعوا الخواتيم من ورق ولبسوها، فطرح رسول الله خاتمه، فطرح الناس خواتيمهم.
متفق عليه: رواه البخاري في اللباس (5868) ومسلم في اللباس (59: 2093) كلاهما من طريق ابن شهاب الزهري، عن أنس أنه قال: فذكره.
وقوله:"خاتما من ورق"، ثم ذكر طرحه وطرح الناس، وهذا يخالف ما في حديث ابن عمر بأن هذا الخاتم بقي بعد النبي صلى الله عليه وسلم عند أبي بكر، ثم عند عمر، ثم عند عثمان، حتى سقط في البئر، ولذا قالوا: وقع فيه خطأ في قوله: خاتما من ورق والصحيح: خاتما من ذهب.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে একদিনের জন্য একটি রূপার আংটি দেখেছিলেন। অতঃপর লোকেরা রূপার আংটি তৈরি করে পরিধান করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আংটিটি খুলে ফেললেন। তখন লোকেরাও তাদের আংটিগুলো খুলে ফেলল।
9434 - عن أنس بن مالك قال: كان خاتم رسول الله صلى الله عليه وسلم من ورق، وكان فصه حبشيًا. وفي رواية: كان فصه منه.
متفق عليه: رواه مسلم في اللباس (61: 2094) عن يحيى بن أيوب، حدثنا عبد الله بن وهب المصري، أخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، حدثني أنس بن مالك قال: فذكره. والرواية الأخرى: رواها البخاري في اللباس (5870) عن إسحاق، أخبرنا معتمر، قال سمعت حميدًا يحدث عن أنس به.
قال الحافظ: ولا تعارض بينهما لأنه إما أن يحمل على التعدد، أو يقال: إنه نسب إلى الحبشة لصفة فيه إما الصياغة وإما النقش.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটি ছিল রূপার। আর তার নগীনা ছিল হাবশি (ইথিওপীয়ান)। অপর এক বর্ণনায় এসেছে, তার নগীনা ছিল রূপা থেকেই।
9435 - عن أنس أن أبا بكر لما استخلف بعثه إلى البحرين، وكتب له هذا الكتاب وختمه، وكان نقش الخاتم ثلاثة أسطر:"محمد سطر، ورسول سطر والله سطر".
صحيح: رواه البخاري في فرض الخمس (3106) وفي اللباس (5878) عن محمد بن عبد الله الأنصاري، قال: حدثني أبي، عن ثمامة، عن أنس قال: فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলিফা হলেন, তখন তিনি তাকে বাহরাইনে পাঠালেন, এবং তার জন্য এই পত্রটি লিখলেন ও তাতে মোহর লাগিয়ে দিলেন। আর মোহরের খোদাই করা ছিল তিনটি সারিতে: "মুহাম্মদ" এক সারিতে, "রাসূল" এক সারিতে এবং "আল্লাহ" এক সারিতে।
9436 - عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لبس خاتم فضة في يمينه، فيه فصّ حبشي، كان يجعل فصه مما يلي كفه.
صحيح: رواه مسلم في اللباس (62: 2094) من طرق عن طلحة بن يحيى (هو الأنصاري ثم الزرقي) عن يونس، عن ابن شهاب، عن أنس قال: فذكره.
عن علي بن أبي طالب أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يلبس خاتمه في يمينه.
صحيح: رواه أبو داود (4226) والترمذي في الشمائل (90) والنسائي (5203) وأبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 110) وصححه ابن حبان (5501) كلهم من طريق سليمان بن بلال، حدثنا شريك بن عبد الله بن أبي نمر، عن إبراهيم بن عبد الله بن حنين، عن أبيه، عن علي قال: فذكره. وإسناده صحيح.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে রূপার আংটি পরিধান করতেন, যাতে একটি হাবশী ফাস (পাথর/নগ) ছিল। তিনি আংটির পাথর তাঁর হাতের তালুর দিকে রাখতেন।
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আংটি ডান হাতে পরিধান করতেন।
9437 - عن ابن عباس قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتختم في يمينه.
حسن: رواه أبو داود (4229) والترمذي في السنن (1742) واللفظ له، وفي الشمائل (94) وأبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 108) كلهم من طريق محمد بن إسحاق، عن الصلت بن عبد الله ابن نوفل، قال: رأيت ابن عباس يتختم في يمينه، ولا إخاله إلا قال: فذكره.
وإسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق، فإنه حسن الحديث، وقد صرح بالتحديث عند أبي داود، وحسَّنه البخاري، كما نقل عنه الترمذي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি তাঁর ডান হাতে আংটি পরিধান করছেন।
9438 - عن عبد الله بن جعفر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يتختم في يمينه.
حسن: رواه الترمذي في السنن (1744) وفي الشمائل (91) والنسائي (5204) وأحمد (1755، 1746) كلهم من طريق حماد بن سلمة قال: رأيت ابن أبي رافع، يتختم في يمينه، فسألته عن ذلك، فقال: رأيت عبد الله بن جعفر يتختم في يمينه، وقال: كان النبي صلى الله عليه وسلم .. الحديث.
وإسناده حسن من أجل ابن أبي رافع وهو عبد الرحمن بن أبي رافع روى له أصحاب السنن، قال فيه ابن معين: صالح الحديث، وقال الذهبي: مشهور وثقه جماعة وبعضهم لم يحتج به.
نقل الترمذي عن البخاري أنه قال:"هذا أصح شيء رُوي عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذا الباب"
وقد تابعه عبد الله بن محمد بن عقيل، عن عبد الله بن جعفر، رواه الترمذي في الشمائل (92) وابن ماجه (3647) لكن في إسناده إبراهيم بن الفضل متروك.
وبمعناه رُوي عن جابر بن عبد الله أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم في يمينه.
رواه الترمذي في الشمائل (93) وفي إسناده عبد الله بن ميمون بن داود القداح وهو متروك.
وكذلك رواه أبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 107 - 108) من وجه آخر عن جابر. وفي إسناده حرام بن عثمان الأنصاري وهو متروك أيضا.
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।
9439 - عن أنس: كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم في هذه، وأشار إلى الخنصر من يده اليسرى.
صحيح: رواه مسلم في اللباس (63: 2095) عن أبي بكر بن خلّاد الباهلي، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس، فذكره.
يحمل الحديثان على أنهما في وقتين مختلفين فكان يلبسه تارة في اليمين وتارة في اليسرى. وهذا أولى من تضعيف أحدهما.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটি এই (আঙুলে) ছিল। বর্ণনাকারী তাঁর বাঁ হাতের কনিষ্ঠা আঙুলের দিকে ইশারা করলেন।
9440 - عن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم اتخذ خاتمًا من فضة، ونقش فيه محمد رسول الله، وقال للناس:"إني اتخذت خاتمًا من فضة، ونقشت فيه محمد رسول الله، فلا ينقش أحد على نقشه".
قال أنس: فإني لأرى بريقه في خنصره.
متفق عليه: رواه البخاري في اللباس (5876، 5874) ومسلم في اللباس (2092) كلاهما من طريق عبد العزيز بن صهيب، عن أنس قال: فذكره.
البيهقي (1/ 95) من طريق يعقوب بن كعب الأنطاكي، ثنا يحيى بن المتوكل البصري، عن ابن جريج، عن الزهري، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لبس خاتمًا نقشه: محمد رسول الله، فكان إذا دخل الخلاء وضعه".
قال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه.
وأما البيهقي فضعّفه بقوله: هذا شاهد ضعيف.
قال الحافظ العراقي في التقييد والإيضاح شرح مقدمة ابن الصلاح (ص 89):"وكأن البيهقي ظن أن يحيى بن المتوكل هو أبو عقيل صاحب بهية، وهو ضعيف عندهم، وليس هو بهية وإنما هو باهلي يكنى أبا بكر ذكره ابن حبان في الثقات، ولا يقدح فيه قول ابن معين:"لا أعرفه" فقد عرفه غيره. وروى عنه نحو من عشرين نفسًا إلا أنه اشتهر تفرد همام به عن ابن جريج". اهـ.
قلت: لكن قال ابن حبان بعد أن ذكره في ثقات أتباع التابعين (7/ 612): وكان يخطئ، ومن أجل ذلك قال ابن حجر في التقريب: صدوق يخطئ.
وأما رواية يحيى بن الضريس البجلي، فعزاها الحافظ في"التلخيص" (1/ 108) للحاكم والدارقطني، ولم أجدها فيهما، ولم يذكرها الحافظ نفسه في الإتحاف (2/ 289) في مسند أنس من رواية محمد بن مسلم الزهري عنه. ويحيى بن الضريس ثقة من رجال مسلم، له ترجمة في تهذيب الكمال.
وأما حديث ابن جريج الآخر الذي أشار إليه أبو داود والدارقطني، فهو ما يرويه مسلم في الزينة واللباس (60: 2093) من طريق روح، أخبرنا ابن جريج، أخبرني زياد (بن سعد)، أن ابن شهاب أخبره، أن أنس بن مالك أخبره، أنه رأى في يد رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتمًا"من ورق" يومًا واحدًا، ثم إن الناس اضطربوا الخواتيم"من ورق"، فلبسوها، فطرح النبي صلى الله عليه وسلم خاتمه، فطرح الناس خواتيمهم.
وذكر الخاتم فيه من ورق وهمٌ، وهِمَ فيه الزهري، قال البيهقي في السنن (4/ 143):"ذكر"الورق" في هذه القصة وهم سبق إليه لسان الزهري، ومثله أيضا عند البخاري (5868) من طريق يونس، عن ابن شهاب"من ورق"، ولكن الصحيح:"خاتما من ذهب" كما رواه ابن حبان (5492) فإنه رواه أيضا عن ابن جريج بإسناده، ويؤيده ما رواه ابن عمر كما هو مذكور في كتاب اللباس.
فعُلمَ بهذا أن ابن جريج لم يسمع حديث"وضع الخاتم عند إرادة دخول الخلاء" من الزهري، لذا رواه عنه بالعنعنة، ولم يأت في جميع طرقه التصريح بالسماع، وهو معروف بالتدليس عن الضعفاء والمتروكين. لذا أعل الأئمة الحفاظ حديثه بالنكارة على خلاف بينهم في وجه الإعلال، وصحّحوا حديثه الآخر الذي يرويه عن الزهري بواسطة زياد بن سعد، وقد صرّح فيه بالتحديث.
ويظهر منه أن من نظر إلى ظاهر الإسناد، ولم يلتفت إلى تدليس ابن جريج صحّح هذا الحديث منهم الترمذي وابن حبان والحاكم، وابن الملقن وغيرهم، بأنهما حديثان صحيحان، وتوقّف الحافظ ابن حجر عن قبول هذا الحديث لعدم تصريح ابن جريج بالسماع وقال:"ولا علة عندي إلا تدليس
ابن جريج، فإن وجد عنه التصريح بالسماع فلا مانع من الحكم بصحته" انظر: النكت (2/ 678)
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি রূপার আংটি তৈরি করালেন এবং তাতে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করলেন। তিনি লোকদেরকে বললেন, 'আমি একটি রূপার আংটি তৈরি করেছি এবং তাতে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করেছি। সুতরাং কেউ যেন আমার এই খোদাইয়ের উপর খোদাই না করে'। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'আমি তাঁর কনিষ্ঠা আঙ্গুলে এর উজ্জ্বলতা দেখতে পেতাম'।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একটি আংটি পরিধান করতেন, যেখানে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করা ছিল, এবং তিনি যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন তা খুলে রাখতেন।
9441 - عن أبي أمامة بن سهل قال: كانت قبيعة سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم من فضة.
صحيح: رواه النسائي (5373) عن عمران بن يزيد قال: حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا عثمان ابن حكيم، عن أبي أمامة بن سهل، فذكره.
وإسناده صحيح، وقد صححه ابن حجر في التلخيص الحبير (1/ 64).
وأبو أمامة بن سهل، مشهور بكنيته مختلف في اسمه، ولد في عهد النبي صلى الله عليه وسلم ولم يسمع منه، ولكن لا مانع من رؤيته سيف النبي صلى الله عليه وسلم.
وقبيعة السيف -كسفينة-: ما على طرف مقبضه من فضة أو حديد.
وأما ما روي عن أنس قال: كانت قبيعة سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم من فضة، فالصواب أنه مرسل.
رواه أبو داود (2583) والترمذي (1691) من طريق جرير بن حازم، والنسائي (5374) من طريق همام (هو ابن يحيى) وجرير، والطحاوي في شرح المشكل (1398) من طريق أبي عوانة، كلهم عن قتادة، عن أنس، فذكره.
وقال الترمذي:"هذا حديث حسن غريب، وهكذا رُوي عن همام، عن قتادة، عن أنس، وقد روى بعضهم عن قتادة، عن سعيد بن أبي الحسن قال: كانت قبيعة سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم من فضة". اهـ
قلت: هكذا رواه هشام الدستوائي عن قتادة، عن سعيد بن أبي الحسن، وهو من أثبت أصحاب قتادة، أخرج روايته أبو داود (2584) والنسائي (5375) والترمذي في الشمائل (100).
وهذا الذي رجحه جمع من الأئمة، منهم الإمام أحمد كما في العلل برواية عبد الله (1/ 239 - 240) والنسائي كما نقل عنه الضياء في المختارة (6/ 348) والمزي في التحفة (1/ 301) وأبو داود، والدارمي (2501) والدارقطني في العلل (12/ 150) والبيهقي (4/ 143) وغيرهم، وانظر التلخيص الحبير (1/ 52).
وأما ما روي عن ابن سيرين قال: صنعت سيفي على سيف سمرة بن جندب، وزعم سمرة أنه صنع سيفه على سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان حنفيًّا. فضعيف.
رواه الترمذي في جامعه (1683) وفي الشمائل (102) وأحمد (20229) من طرق عن عثمان ابن سعد، عن ابن سيرين، فذكره.
وقال الترمذي: هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من هذا الوجه، وقد تكلم يحيى بن سعيد القطان في عثمان بن سعد الكاتب من قبل حفظه".
وروي نحوه من مرسل مجاهد وزياد بن أبي مريم رواه ابن سعد في الطبقات (1/ 486) وأبو
الشيخ في أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم (410) من طريق عبد الواحد بن زياد، عن خصيف بن عبد الرحمن، عن مجاهد وزياد بن أبي مريم قالا: كان سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم حنفيا، قائمه من قرن.
وهو مرسل رجاله ثقات إلا خصيفًا، فقد تكلم فيه، إلا أنه حسن الحديث.
وقوله: حنفيًا أي على هيئة سيوف بني حنيفة قوم مسيلمة الكذاب، لأن صانعه منهم، أو ممن يعمل كعملهم.
وأما ما رُوي عن مزيدة العبدي قال: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الفتح، وعلى سيفه ذهب وفضة فضعيف.
رواه الترمذي في جامعه (1690) وفي العلل الكبير (2/ 716) عن محمد بن صدران أبي جعفر البصري، حدثنا طالب بن حجير، عن هود بن عبد الله بن سعد، عن جده فريدة، فذكره. قال طالب: فسألته (أي هودًا) عن الفضة، فقال: كانت قبيعة السيف من فضة.
وفي إسناده هود بن عبد الله البصري لم يذكر له راو غير طالب بن حجير، ولم يوثقه أحد إلا أن ابن حبان ذكره في ثقاته (5/ 516)، ولذا قال ابن القطان في بيان الوهم (3/ 482): مجهول الحال، وقال ابن حجر:"مقبول" أي عند المتابعة.
وقال ابن عبد البر في ترجمة فريدة العبدي من الاستيعاب: وإسناده ليس بالقوي. وقال الذهبي في ترجمة طالب بن حجير من الميزان (2/ 333):"وهذا منكر، فما علمنا في حلية سيفه صلى الله عليه وسلم ذهبًا.
আবূ উমামা ইবনু সাহল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তরবারির কাবি‘আহ (হাতলের অগ্রভাগ) রুপার ছিল।
9442 - عن الزبير بن العوام قال: كان على النبي صلى الله عليه وسلم درعان يوم أحد، فنهض إلى الصخرة فلم يستطع، فأقعد طلحة تحته، فصعد النبي صلى الله عليه وسلم عليه، حتى استوى على الصخرة، فقال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:"أوجب طلحة".
حسن: رواه الترمذي (1692)، (3738) وأحمد (1417) وابن حبان (6979) والحاكم (3/ 374) والبيهقي (6/ 370، 9/ 46) من طرق عن محمد بن إسحاق وهو في سيرته كما في سيرة ابن هشام (2/ 86) قال: حدثني يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن أبيه، عن جده عبد الله بن الزبير، عن الزبير بن العوام، فذكره، وسقط ذكر أبيه من الإحسان. وإسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق.
وقال الترمذي:"وهذا حديث حسن غريب، لا نعرفه إلا من حديث محمد بن إسحاق". اهـ.
وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط مسلم".
وقوله:"أوجب طلحة" أي عمل عملا أوجب له الجنة.
وفي الباب أحاديث أخرى ذكرت في كتاب الجهاد والمغازي.
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শরীরে দুটি বর্ম ছিল। তিনি একটি পাথরের উপর উঠতে চেষ্টা করলেন, কিন্তু পারলেন না। তখন তিনি তালহাকে তাঁর নিচে বসালেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (তালহার) উপর ভর করে আরোহণ করলেন, যতক্ষণ না তিনি পাথরের উপর স্থির হলেন। তিনি (যুবাইর) বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তালহা (জান্নাত) ওয়াজিব করে নিয়েছে।”
9443 - عن جابر بن عبد الله أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة وعليه عمامة سوداء بغير إحرام.
صحيح: رواه مسلم في الحج (451: 1358) من طرق عن معاوية بن عمار الدهني، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال: فذكره.
وبين إسماعيل بن أبان أن معاوية بن عمار الدهني سمعه من أبي الزبير مع أبيه. ذكره الدارمي (1982).
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তাঁর মাথায় কালো পাগড়ি ছিল এবং তিনি ইহরামবিহীন অবস্থায় ছিলেন।
9444 - عن ابن عباس قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه ملحفة متعطفًا بها على منكبيه، وعليه عصابة دسماء … الحديث في فضائل الأنصار.
صحيح: رواه البخاري في مناقب الأنصار (3800) عن أحمد بن يعقوب، حدثنا ابن الغسيل (واسمه عبد الرحمن بن الغسيل، والغسيل هو حنظلة الأنصاري) سمعت عكرمة يقول: سمعت ابن عباس يقول: فذكره.
قوله:"عصابة" أي عمامة.
قوله:"دسماء" المتلطخة بدسومة شعره من الطيب والمراد بها: السوداء.
وفي معناه ما روي عن عبد الله بن عمر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا اعتمّ سدل عمامته بين كتفيه. إلا أنه ضعيف.
رواه الترمذي في سننه (1736) وفي الشمائل (110) وصححه ابن حبان (6397) وأبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 103) والخطيب في تاريخه (11/ 293) من طرق عن عبد العزيز بن محمد (هو الدراوردي) عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر قال: فذكره.
قال الترمذي: حسن غريب.
قلت: عبد العزيز بن محمد الدراوردي حسن الحديث إذا لم يخالف، ولكنه خالف هنا فرواه عن عبيد الله مرفوعًا، وغيره رواه عنه موقوفًا.
منهم أبو أسامة حماد بن أسامة فإنه وقّفه ولم يرفعه.
رواه عنه ابن أبي شيبة (25477)
والإمام أحمد لما ذكر له هذا الحديث تبسم وأنكره، وقال: إنما هذا موقوف. ضعفاء العقيلي (977).
وقال الدارقطني: رواه الدراوردي عن عبد الله مرفوعًا وغيره يرويه عن عبد الله موقوفًا وهو المحفوظ. العلل (2969)
وقال النسائي: حديث الدراوردي عن عبيد الله منكر.
وقال أحمد أيضا: ما حدّث الدراوردي عن عبيد الله فهو عن عبد الله بن عمر.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, এমতাবস্থায় তাঁর গায়ে ছিল একটি চাদর, যা তিনি তাঁর দুই কাঁধের উপর জড়িয়ে রেখেছিলেন এবং তাঁর মাথায় ছিল একটি ময়লাযুক্ত (বা কালো) পট্টি (পাগড়ি)। (এই হাদীসটি আনসারদের মর্যাদা সংক্রান্ত)।
9445 - عن أبي جحيفة قال: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بمكة، وهو بالأبطح في قبة له حمراء من
أدم قال: فخرج بلال بوضوئه فمن نائل وناضح قال: فخرج النبي صلى الله عليه وسلم عليه حلة حمراء كأني أنظر إلى بياض ساقيه … الحديث.
متفق عليه: رواه البخاري في المناقب (3566) ومسلم في الصلاة (249: 503) كلاهما من طريق عون بن أبي جحيفة، عن أبي جحيفة قال: فذكره.
وأبو جحيفة اسمه وهب بن عبد الله السوائي رضي الله عنه.
والحلة: عبارة عن رداء وإزار من جنس واحد.
আবূ জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মক্কায় এসেছিলাম যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আবত্বাহ নামক স্থানে চামড়ার তৈরি তাঁর লাল তাঁবুর মধ্যে অবস্থান করছিলেন। তিনি বলেন, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওযুর পানি নিয়ে বের হলেন। ফলে কেউ কেউ তা থেকে পেলেন এবং কেউ কেউ (ছিঁটা) নিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি লাল জোড়া বস্ত্র (পোশাক) পরিহিত অবস্থায় বের হলেন। আমি যেন এখনও তাঁর পদদ্বয়ের শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছি... [হাদীসের শেষ পর্যন্ত]।
9446 - عن أبي بردة قال: دخلت على عائشة فأخرجت إلينا إزارًا غليظًا مما يصنع باليمن، وكساء من التي يسمونها الملبّدة، قال: فأقسمت بالله إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قبض في هذين الثوبين.
متفق عليه: رواه البخاري في اللباس (5818) ومسلم في اللباس والزينة (34: 2080) كلاهما من طريق حميد بن هلال، عن أبي بردة قال: فذكره واللفظ لمسلم.
الملبّدة: أي مرقّعة أو الثخينة التي صارت كالملبد.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিকট ইয়ামানে প্রস্তুতকৃত মোটা একটি ইযার (লুঙ্গি) এবং আল-মুলাব্বাদাহ নামে পরিচিত একটি চাদর বের করলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর কসম করে বললেন, এই দুটি কাপড়ের মধ্যেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর ওফাত হয়েছিল।
9447 - عن عكرمة أنه رأى ابن عباس يأتزر، فيضع حاشية إزاره من مقدمه على ظهور قدميه، ويرفع من مؤخره، قلت: لم تأتزر هذه الإزرة؟ قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتزرها.
حسن: رواه أبو داود (4096) وابن سعد (1/ 459) وأبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 97) كلهم من طريق محمد بن أبي يحيى، حدثني عكرمة، أنه رأى ابن عباس، فذكره. وإسناده حسن من أجل محمد بن أبي يحيى الأسلمي فإنه حسن الحديث.
روي عن عبيد بن خالد أنه قال: بينا أنا أمشي بالمدينة إذا إنسان خلفي يقول: ارفع إزارك فإنه أتقى وأبقى، فإذا هو رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله إنما هي بردة ملحاء، قال: أما لك فيّ أسوة؟ فنظرت فإذا إزاره إلى نصف ساقيه.
رواه الترمذي في الشمائل (113) والنسائي في الكبرى (9604، 9603) والطيالسي (1286) وأحمد (23086) كلهم من طريق أشعث بن سليم أبي الشعثاء عن عمته، عن عمّها عبيد بن خالد، قال: فذكره.
وعمة أشعث هي رهم بنت الأسود قال الحافظ في التقريب: لا تعرف.
وبمعناه روي عن سلمة بن الأكوع أنه قال: كان عثمان بن عفان يأترز إلى أنصاف ساقيه، وقال: هكذا كانت إزرة صاحبي يعني النبي صلى الله عليه وسلم.
رواه الترمذي في الشمائل (114) وأبو الشيخ في أخلاق النبي (ص 96) كلاهما من طريق عبد الله بن المبارك، عن موسى بن عبيدة، عن إياس بن سلمة بن الأكوع عن أبيه، فذكره. وإسناده
ضعيف من أجل موسى بن عبيدة الربذي فإنه ضعيف الحديث.
تنبيه: سقط من مطبوعة أبي الشيخ"حدثنا ابن المبارك عن موسى بن عبيدة" وهو موجود في النسخ الأخرى.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখেছেন যে, তিনি লুঙ্গি পরিধান করছেন। লুঙ্গি পরিধানের সময় তিনি সেটির সামনের কিনারাকে তাঁর পদদ্বয়ের পাতার (উপরের) উপর ঝুলিয়ে রাখতেন এবং পেছনের অংশকে উঠিয়ে রাখতেন। [ইকরিমা বলেন] আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কেন এই পদ্ধতিতে লুঙ্গি পরলেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এইভাবেই লুঙ্গি পরিধান করতে দেখেছি।