হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (11941)


11941 - «وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " إِنْ شِئْتِ أَسْمَعْتُكِ تَضَاغِيَهُمْ فِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ضَعَّفَهُ جُمْهُورُ الْأَئِمَّةِ أَحْمَدُ، وَغَيْرُهُ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَنُقِلَ عَنْهُ تَوْثِيقُهُ فِي رِوَايَةٍ مِنْ ثَلَاثَةٍ.




আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যদি তুমি চাও, আমি তোমাকে জাহান্নামে তাদের আর্তনাদ শোনাতে পারি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11942)


11942 - «وَعَنْ خَدِيجَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ أَطْفَالِي مِنْكَ؟ قَالَ: " فِي الْجَنَّةِ "، قُلْتُ: بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "، قُلْتُ: فَأَيْنَ أَطْفَالِي مِنْ قَبْلِكَ؟ قَالَ: " فِي النَّارِ "، قُلْتُ: بِغَيْرِ عَمَلٍ؟ قَالَ: " لَقَدْ عَلِمَ اللَّهُ مَا كَانُوا عَامِلِينَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَأَبُو يَعْلَى
وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ وَابْنَ بُرَيْدَةَ لَمْ يُدْرِكَا خَدِيجَةَ.




খাদীজা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ), আপনার দিক থেকে আমার শিশুরা কোথায় (আছে)? তিনি বললেন: "জান্নাতে।" আমি বললাম, আমল ছাড়াই? তিনি বললেন: "তারা কী আমল করত, আল্লাহই তা ভালো জানেন।" আমি বললাম, আপনার পূর্বের (বিবাহের) দিকের আমার শিশুরা কোথায়? তিনি বললেন: "জাহান্নামে।" আমি বললাম, আমল ছাড়াই? তিনি বললেন: "তারা কী আমল করত, আল্লাহ অবশ্যই তা জানতেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11943)


11943 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ فِي أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ هُوَ مِنْهُمْ، فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَقِيتُهُ، فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " «رَبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ هُوَ خَلَقَهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ وَبِمَا كَانُوا عَامِلِينَ» ".




ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে বলতাম যে তারা তাদের (মুশরিকদের) অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর একজন লোক আমাকে নবী (ﷺ)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে আরেকজন লোক সম্পর্কে বর্ণনা করল। আমি তার সাথে সাক্ষাৎ করলাম, অতঃপর তিনি আমাকে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণনা করলেন যে, তিনি বলেছেন: "তাদের রব তাদের সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত। তিনিই তাদেরকে সৃষ্টি করেছেন এবং তিনিই তাদের সম্পর্কে এবং তারা যা আমল করত সে সম্পর্কেও সর্বাধিক অবগত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11944)


11944 - وَفِي رِوَايَةٍ: فَأَمْسَكْتُ عَنْ قَوْلِي، رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি আমার কথা বলা থেকে বিরত থাকলাম। এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন এবং এর রাবীগণ সহীহ গ্রন্থের রাবীগণ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11945)


11945 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَقُولُ فِي اللَّاهِينَ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ كَلِمَةً، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ غَزْوِهِ وَطَافَ فَإِذَا هُوَ بِغُلَامٍ قَدْ وَقَعَ وَهُوَ يَعْبَثُ بِالْأَرْضِ، فَنَادَى مُنَادِيهِ: " أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ اللَّاهِينَ؟ "، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ قَتْلِ الْأَطْفَالِ، ثُمَّ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ هَذَا مِنَ اللَّاهِينَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ وَهُوَ ثِقَةٌ وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর কোনো এক অভিযানে ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! যারা খেলার ছলে উদাসীন থাকে (আল-লাহিন), তাদের ব্যাপারে আপনি কী বলেন? বর্ণনাকারী বলেন: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তখন নীরব থাকলেন এবং তাকে একটিও কথার উত্তর দিলেন না। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর যুদ্ধ শেষ করলেন এবং পরিভ্রমণ করলেন, তখন তিনি একটি বালকের কাছে পৌঁছলেন, যে মাটিতে পড়ে গিয়েছিল এবং মাটি নিয়ে খেলা করছিল। তখন তাঁর পক্ষ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করলেন: "কোথায় সেই ব্যক্তি, যে উদাসীনদের সম্পর্কে প্রশ্ন করেছিল?" লোকটি তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর দিকে এগিয়ে এলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “তারা কী করছিল, সে সম্পর্কে আল্লাহই অধিক অবগত। এই শিশুটি এই উদাসীনদের (আল-লাহিন) অন্তর্ভুক্ত।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11946)


11946 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهُ لِسَانُهُ، فَإِذَا عَبَّرَ عَنْهُ لِسَانُهُ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “প্রত্যেক নবজাতক ফিতরাতের (বিশুদ্ধ প্রকৃতির) উপর জন্মগ্রহণ করে, যতক্ষণ না তার জিহ্বা তার পক্ষ থেকে (কিছু) ব্যক্ত করে। অতঃপর যখন তার জিহ্বা তার পক্ষ থেকে ব্যক্ত করে, তখন সে হয় কৃতজ্ঞ অথবা চরম অকৃতজ্ঞ।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11947)


11947 - وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَنُقِلَ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ أَنَّهُ وَثَّقَهُ.




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "প্রত্যেকটি নবজাতকই ফিতরাতের (স্বাভাবিক পবিত্র স্বভাবের) ওপর জন্মগ্রহণ করে, অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদী বানায় অথবা খ্রিষ্টান বানায়।"

[উল্লেখ্য যে, হাদিসটি আল-বায্‌যার বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদে ইবাদ ইবনু মানসুর দুর্বল রাবী, তবে ইয়াহইয়া আল-কাত্তান তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন।]









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11948)


11948 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَنُقِلَ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ أَنَّهُ وَثَّقَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: “প্রত্যেক নবজাতকই ফিতরাতের উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদী বানায় অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) বানায়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11949)


11949 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مِمَّنْ لَمْ أَعْرِفُهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ وَغَيْرِهِ فِي النَّهْيِ عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فِي الْجِهَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, "প্রত্যেক নবজাতক ফিতরাতের (স্বাভাবিক ইসলামের প্রকৃতির) উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদি বানায় বা খ্রিস্টান বানায়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11950)


11950 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيمَا يَعْلَمُ - مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ يَشُكُّ - قَالَ: " «ذَرَارِيُّ الْمُسْلِمِينَ فِي الْجَنَّةِ يَكْفُلُهُمْ إِبْرَاهِيمُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، وَثَّقَهُ الْمَدِينِيُّ، وَجَمَاعَةٌ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "মুসলিমদের সন্তান-সন্ততি জান্নাতে থাকবে। ইবরাহীম (আঃ) তাদের তত্ত্বাবধান করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11951)


11951 - وَعَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ: «قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ وَثَّقَهُمُ ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُمْ غَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আসওয়াদ ইবনে সারী‘ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বলা হলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! জান্নাতে কারা যাবে?” তিনি (ﷺ) বললেন, "নবী জান্নাতে, শহীদ জান্নাতে এবং শিশু জান্নাতে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11952)


11952 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سُئِلَ: مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " «النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ وَالْمَوْءُدَةُ فِي الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ وَهُوَ ثِقَةٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (ﷺ)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "জান্নাতে কারা যাবে?" তিনি বললেন: "নবী জান্নাতে যাবেন, শহীদ জান্নাতে যাবে, নাবালক শিশু জান্নাতে যাবে এবং জীবন্ত প্রোথিত কন্যাশিশুও জান্নাতে যাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11953)


11953 - وَعَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ وَالْمَوْءُدَةُ فِي الْجَنَّةِ» " وَذَكَرَ ثَالِثًا فَذَهَبَ عَنِّي.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُخْتَارُ بْنُ مُخْتَارٍ، تَكَلَّمَ فِيهِ الْأَزْدِيُّ، وَابْنُ إِسْحَاقَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ مِنْ هَذَا النَّحْوِ فِي النِّكَاحِ فِي حَقِّ الزَّوْجِ وَطَاعَةِ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: "যে শিশু (অপ্রাপ্তবয়স্ক অবস্থায়) মারা যায় সে জান্নাতে এবং জীবন্ত কবরস্থ (মাওউদাহ) শিশুটি জান্নাতে।" তিনি তৃতীয় একজনের কথা উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু তা আমার মনে নেই।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11954)


11954 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «سَأَلْتُ رَبِّي عَنِ اللَّاهِينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ الْبَشَرِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ فَأَعْطَانِيهِمْ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى مِنْ طُرُقٍ، وَرِجَالُ أَحَدِهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَفْظُهَا " «سَأَلْتُ اللَّهَ اللَّاهِينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ الْبَشَرِ فَأَعْطَانِيهِمْ» ". وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثٌ فِي تَفْسِيرِ اللَّاهِينَ فِي بَابِ الْأَطْفَالِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “আমি আমার রবের কাছে মানবজাতির অমনোযোগী (বা নির্বোধ) মানুষদের সম্পর্কে আবেদন করেছি যে, তিনি যেন তাদের শাস্তি না দেন। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করেছেন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11955)


11955 - وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: «سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَثَّقَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সমুরাহ ইবনে জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "তারা জান্নাতবাসীদের সেবক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11956)


11956 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «الْأَطْفَالُ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، إِلَّا أَنَّهُمَا قَالَا: " «أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ» "، وَفِي إِسْنَادِ أَبِي يَعْلَى يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَالَ فِيهِ ابْنُ مَعِينٍ: رَجُلُ صِدْقٍ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ عَدِيٍّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "শিশুরা জান্নাতবাসীদের সেবক।"

হাদিসটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া’লা, বাযযার এবং তাবারানী (আল-আওসাত-এ)। তবে শেষোক্ত দুইজন (বাযযার ও তাবারানী) বলেছেন, "মুশরিকদের শিশুরা (জান্নাতবাসীদের সেবক)।" আবূ ইয়া’লার সনদ বা ইসনাদে ইয়াযিদ আর-রাকাশী আছেন এবং তিনি দুর্বল। কিন্তু ইবনু মাঈন তার সম্পর্কে বলেছেন: তিনি সত্যবাদী লোক। ইবনু আদী তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন। তবে এই দুইজনের (আবূ ইয়া’লা ও বাযযারের) অবশিষ্ট রাবীগণ সহীহ-এর রাবী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11957)


11957 - عَنْ عِصْمَةَ بْنِ قَيْسٍ السُّلَمِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ]- «أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ فِتْنَةِ الْمَشْرِقِ، قِيلَ لَهُ: فَكَيْفَ فِتْنَةُ الْمَغْرِبِ؟ قَالَ: " تِلْكَ أَعْظَمُ وَأَعْظَمُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.




ইসমা ইবনে কায়স আস-সুলামী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী ﷺ) প্রাচ্যের (পূর্ব দিকের) ফিতনা থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাইতেন। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে পাশ্চাত্যের (পশ্চিম দিকের) ফিতনা কেমন হবে? তিনি বললেন: "সেটি আরও ভয়াবহ, আরও ভয়াবহ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11958)


11958 - وَفِي رِوَايَةٍ عِنْدَهُ أَيْضًا: «أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ فِي صِلَاتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَغْرِبِ»، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




তাঁর কাছে (বর্ণিত) আরও এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (নবী ﷺ) তাঁর সালাতে পশ্চিমের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাইতেন। আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11959)


11959 - وَعَنِ الْقَاسِمِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفِتْنَةِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا يَشْتَمِلُ عَلَى فِتْنَةٍ، وَلَكِنْ مَنِ اسْتَعَاذَ فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ مُضِلَّاتِهَا، فَإِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - يَقُولُ: إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ مُنْقَطِعٌ، وَفِيهِ الْمَسْعُودِيُّ وَقَدِ اخْتَلَطَ.




আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যেন না বলে, 'হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।' কারণ তোমাদের এমন কেউ নেই, যে ফিতনা দ্বারা পরিবেষ্টিত নয়। তবে যে ব্যক্তি আশ্রয় প্রার্থনা করে, সে যেন ফিতনার পথভ্রষ্টকারী বিষয়গুলো থেকে আশ্রয় চায়। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: "তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কেবলই ফিতনা।"

(হাদিসটি তাবরানী বর্ণনা করেছেন। এর সনদ মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন) এবং এর মধ্যে মাসউদী রয়েছেন, যিনি স্মৃতিবিভ্রাটে ভুগেছিলেন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (11960)


11960 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ، وَمِنْ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ» ". وَقَالَ: " «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَصِيرَ لِلُكَعِ بْنِ لُكَعَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ كَامِلِ بْنِ الْعَلَاءِ وَهُوَ ثِقَةٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা সত্তর (সত্তরের দশক)-এর শুরু এবং বালকদের শাসন (বা অপরিণামদর্শী ও অজ্ঞদের নেতৃত্ব) থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।" তিনি আরও বলেছেন: "দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না তা নিকৃষ্টতম লোকের ছেলের (অর্থাৎ মূর্খ ও অযোগ্য) হাতে চলে যাবে।"