হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (12901)


12901 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَعَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ، فَقَالُوا: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ
بَالَكُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَسْبَاطُ بْنُ عَزْرَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (ﷺ)-এর নিকট বসে ছিলাম। তখন তিনি হাঁচি দিলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করলেন। তখন উপস্থিত লোকেরা বলল: 'আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন' (ইয়ারহামুকাল্লাহ)। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: "আল্লাহ তোমাদের হেদায়েত দিন এবং তোমাদের অবস্থার উন্নতি করুন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12902)


12902 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ:
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُعَلِّمُنَا إِذَا عَطَسَ أَحَدُنَا أَنْ نُشَمِّتَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদের শিক্ষা দিতেন যে, যখন আমাদের কেউ হাঁচি দিত, তখন আমরা যেন তার জবাবে শুভকামনা জানাই।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12903)


12903 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ: مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " قُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ ". قَالُوا: مَا نَقُولُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " قُولُوا: يَرْحَمُكَ اللَّهُ ". قَالَ: مَا أَقُولُ لَهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " قُلْ لَهُمْ: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ أَبُو مَعْشَرٍ نَجِيحٌ وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এক ব্যক্তি হাঁচি দিল এবং বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি কী বলব? তিনি বললেন, "বলো: 'আলহামদুলিল্লাহ' (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)।" লোকেরা জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা তাকে কী বলব? তিনি বললেন, "তোমরা বলো: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ তোমার উপর রহম করুন)।" (হাঁচি দেওয়া ব্যক্তি) জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি তাদের জবাবে কী বলব? তিনি বললেন, "তাদেরকে বলো: 'ইয়াহদিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম' (আল্লাহ তোমাদের হিদায়াত দান করুন এবং তোমাদের সকল বিষয় সংশোধন করে দিন)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12904)


12904 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُعَلِّمُنَا إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ، فَلْيَقُلْ مَنْ عِنْدَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ، فَلْيَقُلْ: يَغْفِرُ اللَّهُ لِي وَلَكُمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন যে, যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: ‘আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল 'আলামীন।’ (সমস্ত প্রশংসা সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য।) যখন সে তা বলে, তখন তার পার্শ্ববর্তী ব্যক্তি যেন বলে: ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ।’ (আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন।) আর যখন সে তা (ইয়ারহামুকাল্লাহ) বলে, তখন সে যেন (পুনরায়) বলে: ‘ইয়াগফিরুল্লাহু লী ওয়া লাকুম।’ (আল্লাহ আমাকে এবং আপনাদেরকে ক্ষমা করুন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12905)


12905 - وَعَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِذَا عَطَسَ الرَّجُلُ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، وَلْيَقُلْ مَنْ حَوْلَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ لِمَنْ حَوْلَهُ: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবু মালিক আল-আশ'আরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্যই সমস্ত প্রশংসা)। আর তার আশেপাশে যারা আছে, তারা যেন বলে: يَرْحَمُكَ اللَّهُ (আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন)। আর সে (হাঁচিদাতা) যেন তার আশেপাশের লোকদেরকে বলে: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ (আল্লাহ তোমাদেরকে হেদায়েত দিন এবং তোমাদের অবস্থা ঠিক করে দিন)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12906)


12906 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: رَبِّ الْعَالَمِينَ، فَإِذَا قَالَ: رَبُّ الْعَالَمِينَ، قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: رَحِمَكَ اللَّهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয় এবং 'আলহামদু লিল্লাহ' বলে, তখন ফেরেশতারা বলে, 'রাব্বিল আলামীন'। আর যখন সে 'রাব্বুল আলামীন' বলে, তখন ফেরেশতারা বলে, 'রাহিমাকাল্লাহ'।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12907)


12907 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ - أَحْسَبُهُ، قَالَ: عَلَى كُلِّ حَالٍ - وَلْيَقُلْ لَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ: يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ» ".
قُلْتُ: رَوَى التِّرْمِذِيُّ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ أَسْبَاطُ بْنُ عَزْرَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (ﷺ) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: 'আলহামদুলিল্লাহ'— আমার ধারণা, তিনি বলেছেন: 'আলা কুল্লি হাল (সর্বাবস্থায়)'— আর (শ্রবণকারী) যেন তাকে বলে: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন)। আর হাঁচি দাতা যেন বলে: 'ইয়াগফিরুল্লাহু লানা ওয়ালাকুম' (আল্লাহ আমাদের এবং তোমাদের ক্ষমা করুন)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12908)


12908 - وَعَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلْيَقُلْ مَنْ عِنْدَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: আলহামদুলিল্লাহ। আর তার পাশে যারা থাকে, তারা যেন বলে: ইয়ারহামুকাল্লাহ। আর (হাঁচিদাতা) যেন বলে: ইয়াহদিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12909)


12909 - عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ بَادَرَ الْعَاطِسَ بِالْحَمْدِ عُوفِيَ مِنْ وَجَعِ الْخَاصِرَةِ، وَلَمْ يَشْتَكِ ضِرْسَهُ أَبَدًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ
الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ وَوُثِّقَ، وَمَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হাঁচিদাতাকে 'আলহামদু লিল্লাহ' বলার মাধ্যমে দ্রুততা দেখায়, সে কোমরের ব্যথা থেকে আরোগ্য লাভ করে এবং সে কখনো তার দাঁতের ব্যথা নিয়ে অভিযোগ করবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12910)


12910 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:
«عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَحَدُهُمَا أَشْرَفُ مِنَ الْآخَرِ، فَعَطَسَ الشَّرِيفُ فَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، فَلَمْ يُشَمِّتْهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَعَطَسَ الْآخَرُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ: فَقَالَ الشَّرِيفُ: عَطَسْتُ عِنْدَكَ فَلَمْ تُشَمِّتْنِي، وَعَطَسَ هَذَا عِنْدَكَ فَشَمَّتَّهُ؟ قَالَ: فَقَالَ: " إِنَّ هَذَا ذَكَرَ اللَّهَ فَذَكَرْتُهُ، وَأَنْتَ نَسِيتَ اللَّهَ فَنَسِيتُكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ رِبْعِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (ﷺ)-এর নিকট দুজন লোক হাঁচি দিল। তাদের মধ্যে একজন অন্যজনের চেয়ে সম্ভ্রান্ত ছিল। যখন সম্ভ্রান্ত লোকটি হাঁচি দিল, সে আল্লাহর প্রশংসা করল না। তাই নবী (ﷺ) তাকে (ইয়ারহামুকাল্লাহ বলে) শুভ কামনা জানালেন না। আর অন্য লোকটি হাঁচি দিল এবং আল্লাহর প্রশংসা করল। তখন নবী (ﷺ) তাকে শুভ কামনা জানালেন। (এরপর) সম্ভ্রান্ত লোকটি বলল: আমি আপনার সামনে হাঁচি দিলাম, কিন্তু আপনি আমার জন্য শুভ কামনা জানালেন না, আর এ লোকটি আপনার সামনে হাঁচি দিল, আর আপনি তাকে শুভ কামনা জানালেন? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয়ই এ লোকটি আল্লাহকে স্মরণ করেছে, তাই আমি তাকে স্মরণ করেছি। আর তুমি আল্লাহকে ভুলে গিয়েছিলে, তাই আমি তোমাকে ভুলে গেলাম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12911)


12911 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ «أَنَّ عَامِرَ بْنَ الطُّفَيْلِ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْمَدِينَةَ، فَرَاجَعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَارْتَفَعَ صَوْتُهُ، وَثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَائِمٌ بِسَيْفِهِ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا عَامِرُ غُضَّ مِنْ صَوْتِكَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: وَمَا أَنْتَ وَذَاكَ؟ فَقَالَ ثَابِتٌ: أَمَا وَالَّذِي أَكْرَمَهُ، لَوْلَا أَنْ يَكْرَهَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَضَرَبْتُ بِهَذَا السَّيْفِ رَأْسَكَ. فَنَظَرَ إِلَيْهِ عَامِرٌ وَهُوَ جَالِسٌ، وَثَابِتٌ قَائِمٌ، فَقَالَ: أَمَا وَاللَّهِ يَا ثَابِتُ لَئِنْ عَرَضْتَ نَفْسَكَ لِي لَتُوَلِّيَنَّ عَنِّي، فَقَالَ ثَابِتٌ: أَمَا وَاللَّهِ يَا عَامِرُ لَئِنْ عَرَضْتَ نَفْسَكَ لِلِسَانِي لَتَكْرَهَنَّ حَيَاتِي. فَعَطَسَ ابْنُ أَخٍ لِعَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ثُمَّ عَطَسَ عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ، فَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، فَلَمْ يُشَمِّتْهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ عَامِرٌ: شَمَّتَّ هَذَا الصَّبِيَّ وَتَرَكْتَنِي؟ فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ» ".
قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَهُوَ بِطُولِهِ فِي غَزْوَةِ بِئْرِ مَعُونَةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সাহল ইবনে সা'দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, 'আমির ইবনে তুফাইল মদীনায় নবী (ﷺ)-এর নিকট আগমন করলেন। তিনি নবী (ﷺ)-এর সাথে কথা কাটাকাটি করলেন এবং তার কণ্ঠস্বর উঁচু করলেন। তখন সাবিত ইবনে কায়স (রাঃ) তাঁর তরবারি নিয়ে নবী (ﷺ)-এর পাশে দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি ('আমিরকে) বললেন: হে 'আমির, নবী (ﷺ)-এর সামনে তোমার কণ্ঠস্বর নিচু করো। 'আমির বললেন: তুমি কে আর এ নিয়ে তোমার কী? সাবিত (রাঃ) বললেন: শোনো! সেই সত্তার কসম, যিনি তাঁকে সম্মানিত করেছেন! রাসূলুল্লাহ (ﷺ) যদি অপছন্দ না করতেন, তবে আমি এই তরবারি দিয়ে তোমার মাথা কেটে দিতাম। 'আমির, যিনি বসে ছিলেন, সাবিত (রাঃ)-এর দিকে তাকালেন, যিনি দাঁড়িয়ে ছিলেন। 'আমির বললেন: আল্লাহর কসম, হে সাবিত! যদি তুমি আমার মুখোমুখি হতে চাও, তবে তুমি অবশ্যই পিছু হটবে। সাবিত (রাঃ) বললেন: আল্লাহর কসম, হে 'আমির! যদি তুমি আমার জিহ্বার (ভাষার) মুখোমুখি হতে চাও, তবে তুমি আমার জীবন (বাঁচিয়ে থাকাকে) অবশ্যই অপছন্দ করবে। এরপর 'আমির ইবনে তুফাইলের এক ভাতিজা হাঁচি দিল এবং আল্লাহর প্রশংসা করল। নবী (ﷺ) তার হাঁচির জবাবে দুআ করলেন। এরপর 'আমির ইবনে তুফাইল নিজে হাঁচি দিলেন, কিন্তু আল্লাহর প্রশংসা করলেন না। তাই নবী (ﷺ) তার হাঁচির জবাবে দুআ করলেন না। 'আমির বললেন: আপনি এই ছেলেটির জন্য দুআ করলেন আর আমাকে ছেড়ে দিলেন? নবী (ﷺ) বললেন: "কারণ সে আল্লাহর প্রশংসা করেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12912)


12912 - عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِذَا عَطَسَ الْعَاطِسُ، فَشَمِّتْهُ، وَلَوْ مِنْ خَلْفِ سَبْعَةِ أَبْحُرٍ، وَمَنْ شَمَّتَ عَاطِسًا، ذَهَبَ عَنْهُ ذَاتُ الْجَنْبِ وَوَجَعُ الضِّرْسِ وَالْأُذُنَيْنِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ الْعُكَاشِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




হুযাইফা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: যখন কেউ হাঁচি দেয়, তখন তার হাঁচির জবাব দাও (তার জন্য বরকত কামনা করো), যদিও সে সাত সমুদ্রের ওপারে থাকে। আর যে ব্যক্তি হাঁচির জবাব দেয়, তার থেকে ذات الجنب (বক্ষপীড়া বা প্লুরিসি), দাঁতের ব্যথা এবং দুই কানের ব্যথা দূর হয়ে যায়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12913)


12913 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ فَعُطِسَ عِنْدَهُ، فَهُوَ حَقٌّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَقَالَ: لَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, "যে ব্যক্তি কোনো কথা বর্ণনা করে এবং তখন তার নিকট হাঁচি দেওয়া হয়, তবে তা সত্য।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12914)


12914 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «أَصْدَقُ الْحَدِيثِ مَا عُطِسَ عِنْدَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، عَنْ شَيْخِهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَاجِدٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَعِمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ وَثَّقَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَجَمَاعَةٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "সবচেয়ে সত্য কথা হলো, যার নিকট (অর্থাৎ যখন তা বলা হয়) হাঁচি হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12915)


12915 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سَيِّدًا، وَإِنَّ سَيِّدَ الْمَجَالِسِ قُبَالَةَ الْقِبْلَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই প্রতিটি বস্তুর একজন নেতা বা সরদার আছে, আর মজলিসগুলোর (বৈঠকের) সরদার হলো কিবলার দিকে মুখ করে বসা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12916)


12916 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «أَكْرَمُ الْمَجَالِسِ مَا اسْتُقْبِلَ بِهِ الْقِبْلَةُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حَمْزَةُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "সর্বোত্তম মজলিস (বৈঠক) হলো সেটাই, যাতে ক্বিবলার দিকে মুখ করে বসা হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12917)


12917 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شَرَفًا، وَإِنَّ أَشْرَفَ الْمَجَالِسِ مَا اسْتُقْبِلَ بِهِ الْقِبْلَةُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو الْمِقْدَامِ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, "নিশ্চয়ই প্রত্যেক বস্তুরই একটি শ্রেষ্ঠত্ব বা মর্যাদা রয়েছে। আর মজলিসসমূহের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম হলো সেটি, যা কিবলামুখী করে অনুষ্ঠিত হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12918)


12918 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ الْبَزَّارِ ثِقَاتٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "মজলিসসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো সেটি, যা সবচেয়ে প্রশস্ত (বা স্থানবহুল)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12919)


12919 - وَعَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ، فَإِنْ وُسِّعَ لَهُ فَلْيَجْلِسْ، وَإِلَّا فَلْيَنْظُرْ أَوْسَعَ مَكَانٍ يَرَاهُ، فَيَجْلِسُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




শাইবাহ ইবনে উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে (বৈঠকে) পৌঁছায়, আর যদি তার জন্য জায়গা প্রশস্ত করা হয়, তবে সে যেন বসে পড়ে। অন্যথায়, সে যেন এমন প্রশস্ত স্থান খুঁজে নেয় যা সে দেখতে পায়, এবং সেখানে বসে পড়ে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12920)


12920 - وَعَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" «إِنَّ مِنَ التَّوَاضُعِ الرِّضَا بِالدُّونِ مِنْ شَرَفِ الْمَجَالِسِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَدْلَمٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ وَلَا وَالِدُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




তালহা ইবনে উবাইদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় বিনয়ের অংশ হলো সম্মানিত মজলিসসমূহে (স্থানের দিক থেকে) নিম্ন অবস্থানে সন্তুষ্ট থাকা।"