মাজমাউয-যাওয়াইদ
12981 - عَنْ أَنَسٍ:
«أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ بِقَوْمٍ يَرْفَعُونَ حَجَرًا، فَقَالَ: " مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ؟ ". قَالُوا: يَرْفَعُونَ حَجَرًا يُرِيدُونَ الشِّدَّةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" أَفَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ؟ - أَوْ كَلِمَةٌ نَحْوَهَا - الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (ﷺ) এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা একটি পাথর উত্তোলন করছিল। তখন তিনি বললেন: "এরা কী করছে?" তারা বলল: তারা শক্তি প্রদর্শনের জন্য একটি পাথর তুলছে। তখন নবী (ﷺ) বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন একজনের কথা বলে দেব না, যে তাদের চেয়েও বেশি শক্তিশালী? – অথবা এ ধরনের কোনো কথা বললেন – সে হলো সেই ব্যক্তি, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে।"
12982 - وَفِي رِوَايَةٍ عَنْهُ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ بِقَوْمٍ يَصْطَرِخُونَ فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فُلَانٌ الصَّرِيعُ، مَا يُصَارِعُ أَحَدًا إِلَّا صَرَعَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَفَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ؟ رَجُلُ ظَلَمَهُ رَجُلٌ، فَكَظَمَ غَيْظَهُ، فَغَلَبَهُ وَغَلَبَ شَيْطَانَهُ، وَغَلَبَ شَيْطَانَ صَاحِبِهِ» ".
رَوَاهُمَا الْبَزَّارُ بِإِسْنَادٍ وَاحِدٍ، وَفِيهِ شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَوَثَّقَهُمَا ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُمَا غَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
অন্য এক বর্ণনায় তাঁর থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা চেঁচামেচি করছিল। তিনি বললেন, "এটা কী?" তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, অমুক ব্যক্তি একজন কুস্তিগীর (পরাক্রমশালী), সে যার সাথেই কুস্তি লড়ে তাকেই ভূপাতিত করে ফেলে।" তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে এমন ব্যক্তির সন্ধান দেব না যে তার চেয়েও বেশি শক্তিশালী? (সে হল) সেই ব্যক্তি যাকে অন্য একজন জুলুম করেছে, কিন্তু সে তার ক্রোধকে সংবরণ করেছে, ফলে সে তাকে পরাভূত করেছে, নিজের শয়তানকে পরাভূত করেছে এবং তার সঙ্গীর শয়তানকেও পরাভূত করেছে।"
12983 - وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ دَفَعَ غَضَبَهُ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ، وَمَنْ حَفِظَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ هَاشِمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আব্দুস সালাম ইবন হাশিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ক্রোধকে দমন করে, আল্লাহ তার থেকে তাঁর শাস্তি প্রতিহত করেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহবাকে সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি ঢেকে দেন।”
12984 - وَعَنْ «رَجُلٍ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَخْطُبُ فَقَالَ:
" تَدْرُونَ مَا الرَّقُوبُ؟ ". قَالُوا: الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ. فَقَالَ: " الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ، الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ
الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ، الَّذِي لَهُ وَلَدٌ فَمَاتَ، وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُنَّ شَيْئًا ".
قَالَ: " تَدْرُونَ مَا الصُّعْلُوكُ؟ ". قَالُوا: الَّذِي لَيْسَ لَهُ مَالٌ. قَالَ: " الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ، الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ، الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ، الَّذِي لَهُ مَالٌ فَمَاتَ، وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُ شَيْئًا ".
ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا الصُّرَعَةُ؟ ". قَالُوا: الصَّرِيعُ. قَالَ: " الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ، الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ، الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ، الرَّجُلُ الَّذِي يَغْضَبُ فَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ، وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ، وَيَقْشَعِرُّ شَعْرُهُ، فَيَصْرَعُ غَضَبَهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَبُو حَصْبَةَ أَوِ ابْنُ حَصْبَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
এক ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে খুতবা দিতে দেখেছিলেন, তিনি থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তোমরা কি জানো আর-রাকূব (হতভাগ্য) কে?” তারা বলল: “যার কোনো সন্তান নেই।” তিনি বললেন: “আসলে সবচেয়ে বেশি হতভাগ্য (আর-রাকূব) হলো, সবচেয়ে বেশি হতভাগ্য (আর-রাকূব) হলো, সবচেয়ে বেশি হতভাগ্য (আর-রাকূব) হলো সে ব্যক্তি, যার সন্তানাদি ছিল কিন্তু তারা মারা গেল, আর সে তাদের (মৃত্যুর বিনিময়ে আল্লাহর কাছে সওয়াবের) কিছুই অগ্রিম পাঠালো না।”
তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো আস-সু’লূক (নিঃস্ব) কে?” তারা বলল: “যার কোনো সম্পদ নেই।” তিনি বললেন: “আসলে সবচেয়ে বেশি নিঃস্ব (আস-সু’লূক) হলো, সবচেয়ে বেশি নিঃস্ব (আস-সু’লূক) হলো, সবচেয়ে বেশি নিঃস্ব (আস-সু’লূক) হলো সে ব্যক্তি, যার সম্পদ ছিল কিন্তু সে মারা গেল, আর সে তা থেকে (পরকালের জন্য) কিছুই অগ্রিম পাঠালো না।”
অতঃপর নবী (ﷺ) বললেন: “আস-সুরা‘আহ (শক্তিশালী) কে?” তারা বলল: “যে অন্যদের ফেলে দেয় (পালোয়ান)।” তিনি বললেন: “আসলে সবচেয়ে বেশি শক্তিশালী (আস-সুরা‘আহ) হলো, সবচেয়ে বেশি শক্তিশালী (আস-সুরা‘আহ) হলো, সবচেয়ে বেশি শক্তিশালী (আস-সুরা‘আহ) হলো সে ব্যক্তি, যে রাগান্বিত হলে তার রাগ তীব্র হয়, তার মুখমণ্ডল লাল হয়ে যায়, তার গায়ের পশম খাড়া হয়ে যায়; কিন্তু (এই অবস্থায়ও) সে তার ক্রোধকে কাবু করতে পারে।”
12985 - «عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو:
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: مَا يُبَاعِدُنِي مِنْ غَضَبِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: " لَا تَغْضَبْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "কোন জিনিস আমাকে মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর ক্রোধ থেকে দূরে রাখবে?" তিনি (ﷺ) বললেন, "রাগ করো না (ক্রোধ করো না)।"
12986 - وَعَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ «أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ عَلَيَّ، لَعَلِّي أَعِيَهُ. قَالَ: " لَا تَغْضَبْ ". فَأَعَادَ عَلَيْهِ مِرَارًا، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ: " لَا تَغْضَبْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمِّهِ وَعَمُّهُ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ فِي الْكَبِيرِ كَذَلِكَ.
وَفِي رِوَايَةٍ عِنْدَهُ: عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ أَنَّ عَمَّهُ أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَفِي رِوَايَةٍ: عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ...
وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، أَخْبَرَنِي عَمُّ أَبِي أَنَّهُ قَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
জারিয়াহ ইবনু কুদামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ), আমাকে এমন একটি কথা বলে দিন যা সংক্ষিপ্ত হবে, যাতে আমি তা মুখস্থ রাখতে পারি।" তিনি বললেন, "ক্রোধ করো না।" লোকটি কয়েকবার তাঁর কাছে অনুরোধটি আবার করল। প্রতিবারই তিনি বললেন, "ক্রোধ করো না।"
12987 - وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، «عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي. قَالَ: " لَا تَغْضَبْ ".
قَالَ: فَفَكَّرْتُ حِينَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَا قَالَ، فَإِذَا الْغَضَبُ يَجْمَعُ الشَّرَّ كُلَّهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
নবী (ﷺ)-এর একজন সাহাবী থেকে বর্ণিত... এক ব্যক্তি বলল, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে উপদেশ দিন।' তিনি (ﷺ) বললেন, "তুমি রাগ করো না।" তিনি [সাহাবী] বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এই কথা বললেন, তখন আমি বিষয়টি নিয়ে চিন্তা করলাম, অতঃপর দেখলাম যে, ক্রোধ সমস্ত মন্দকে একত্রিত করে ফেলে।
12988 - «وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلَهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَغْضَبْ ".
فَأَعَدْتُ مَرَّتَيْنِ، كُلُّ ذَلِكَ يُرَجِّعُ إِلَيَّ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَغْضَبْ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ
غَيْرُ وَاحِدٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমাকে একটি কথা বলে দিন, আর তা সংক্ষিপ্ত করুন, যেন আমি তা বুঝে রাখতে পারি।" তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, "ক্রোধ করো না।" আমি দুইবার তা পুনরাবৃত্তি করলাম, কিন্তু প্রত্যেকবারই নবী (ﷺ) আমাকে উত্তর দিলেন, "ক্রোধ করো না।"
12989 - وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ:
«يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ. قَالَ: " لَا تَغْضَبْ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى مِنْ رِوَايَةِ صَالِحٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَلَمْ أَعْرِفْ صَالِحًا هَذَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (ﷺ)-এর জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি আমল শিক্ষা দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে এবং আমার উপর বেশি কিছু চাপিয়ে দিবেন না (অর্থাৎ সংক্ষিপ্ত হোক)।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "ক্রোধ করো না।"
12990 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قُلْتُ:
«يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَغْضَبْ، وَلَكَ الْجَنَّةُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَأَحَدُ إِسْنَادَيِ الْكَبِيرِ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবুদ্ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমাকে এমন একটি কাজের সন্ধান দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।” রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, “ক্রোধ করো না, তাহলে তোমার জন্য জান্নাত রয়েছে।”
12991 - وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
«يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا أَنْتَفِعُ بِهِ، وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَغْضَبْ ". فَعَاوَدَهُ مِرَارًا يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، يَقُولُ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَغْضَبْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ وَلَمْ يُعْرَفْ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ আস-সাকাফী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (ﷺ)-কে বললাম: "হে আল্লাহর নবী! আমাকে এমন একটি কথা বলে দিন, যার দ্বারা আমি উপকৃত হতে পারি। আর তা সংক্ষিপ্ত করুন, যেন আমি তা বুঝতে পারি।" তখন আল্লাহর নবী (ﷺ) বললেন: "ক্রোধ করো না।" তিনি তাঁকে এ বিষয়ে বারবার জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন, আর আল্লাহর নবী (ﷺ) তাঁকে (প্রতিবারই) বলছিলেন: "ক্রোধ করো না।"
12992 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ دَفَعَ غَضَبَهُ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ، وَمَنْ حَفِظَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ هلال (*)، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ তার থেকে তাঁর শাস্তি দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহবাকে (সংযত) রাখে, আল্লাহ তার গোপন ত্রুটি ঢেকে দেন।"
12993 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «عَلِّمُوا، وَيَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْكُتْ، وَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْكُتْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ؛ لِأَنَّ لَيْثًا صَرَّحَ بِالسَّمَاعِ مِنْ طَاوُسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা শিক্ষা দাও, সহজ করো এবং কঠিন করো না। আর যখন তোমাদের কেউ রাগান্বিত হয়, সে যেন চুপ থাকে। আর যখন তোমাদের কেউ রাগান্বিত হয়, সে যেন চুপ থাকে।"
12994 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَوْ يَقُولُ أَحَدُكُمْ إِذَا غَضِبَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، ذَهَبَ عَنْهُ غَضَبُهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন রাগান্বিত হয় এবং বলে, 'আউযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম' (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই), তখন তার ক্রোধ দূর হয়ে যাবে।"
12995 - وَعَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، «عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: كَانَ يَسْقِي عَلَى حَوْضٍ، فَجَاءَ قَوْمٌ فَقَالَ: أَيُّكُمْ يُورِدُ عَلَى أَبِي ذَرٍّ، وَيَحْتَسِبُ شُعَيْرَاتٍ مِنْ رَأْسِهِ؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا. فَجَاءَ الرَّجُلُ فَأَوْرَدَ عَلَيْهِ الْحَوْضَ، فَدَقَّهُ، وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ قَائِمًا، فَجَلَسَ ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَقِيلَ لَهُ: لِمَ جَلَسْتَ ثُمَّ اضْطَجَعْتَ؟ قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لَنَا:
" إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ، فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ، وَإِلَّا فَلْيَضْطَجِعْ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارِ الْقِصَّةِ، وَدُونَ ذِكْرِ أَبِي
__________
(*)
আবূ যার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (আবূ যার) একটি হাউযের (জলাধারের) কাছে পানি দিচ্ছিলেন। তখন কিছু লোক এলো। আবূ যার বললেন: তোমাদের মধ্যে কে আবূ যারের (হাউযে) পানি ভরে দেবে এবং মাথার সামান্য কিছু চুলের বিনিময়েও (আল্লাহর কাছে) সওয়াবের আশা করবে? এক ব্যক্তি বলল: আমি। তখন লোকটি এসে হাউযটি পানি দিয়ে ভরে দিল, ফলে তিনি (আবূ যার) রাগান্বিত হলেন। আবূ যার তখন দাঁড়ানো ছিলেন, তিনি বসে গেলেন এবং তারপর শুয়ে পড়লেন। তাকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কেন বসলেন, আর তারপর শুয়ে পড়লেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) আমাদেরকে বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন দাঁড়ানো অবস্থায় রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন বসে পড়ে। যদি এতে তার রাগ চলে যায় (তবে ভালো), নতুবা সে যেন শুয়ে পড়ে।”
12996 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِذَا اسْتَشَاطَ السُّلْطَانُ، تَسَلَّطَ الشَّيْطَانُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
মুহাম্মাদ ইবনু আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যখন শাসক ক্রোধে উন্মত্ত হয়, তখন শয়তান কর্তৃত্ব প্রতিষ্ঠা করে।"
12997 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «بَابٌ لِلنَّارِ لَا يَدْخُلُهُ أَحَدٌ إِلَّا مَنْ يَشْفِي غَيْظَهُ بِسُخْطِ اللَّهِ». فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَهُوَ فِي بَابِ صِفَةِ النَّارِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ شَيْبَةَ الطَّائِفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "জাহান্নামের একটি দরজা রয়েছে, তাতে সে ব্যক্তি ব্যতীত আর কেউ প্রবেশ করবে না, যে আল্লাহর অসন্তুষ্টির মাধ্যমে তার ক্রোধ নিবারণ করে।"
12998 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবু কাতাদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা সময়কে গালি দিও না, কারণ আল্লাহ্ই হলেন সময়।"
12999 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: أَنَا الدَّهْرُ، الْأَيَّامُ وَاللَّيَالِي لِي، أُجَدِّدُهَا وَأُبْلِيهَا، وَآتِي بِمُلُوكٍ بَعْدَ مُلُوكٍ» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ وَفِي هَذَا: " «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: أَنَا الدَّهْرُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “তোমরা কালকে (সময়/ভাগ্যকে) গালি দিও না। কারণ আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: আমিই কাল (দাহর)। দিন ও রাত আমারই; আমিই সেগুলোকে নতুন করি এবং পুরাতন (ধ্বংস) করি, আর আমিই এক রাজার পরে আরেক রাজা (শাসক) নিয়ে আসি।”
13000 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ الْغَسَّانِيُّ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা সময়কে (দাহরকে) গালি দিও না, কারণ আল্লাহই হলেন দাহর।"
