হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (13241)


13241 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «وَسَمَ الْعَبَّاسُ بَعِيرًا لَهُ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " فَهَلَّا فِي غَيْرِ الْوَجْهِ؟ ". فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَسِمُ إِلَّا فِي آخِرِ عَظْمٍ مِنْهُ. فَوَسَمَ فِي الْجَاعِرَتَيْنِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، عَنْ شَيْخِهِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ خَالِدٍ الطَّحَّانِ وَلَمْ أَعْرِفْ إِسْمَاعِيلَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আব্বাস (রাঃ) তাঁর একটি উটের মুখে সীলমোহর (দাগ) দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বললেন, “তুমি মুখমণ্ডল ছাড়া অন্য কোথাও দিলে না কেন?” তিনি বললেন, “যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন তাঁর শপথ! আমি তার দেহের শেষ অংশে (যেখানে শুধু হাড্ডি) ছাড়া অন্য কোথাও সীলমোহর (দাগ) দেব না।” অতঃপর তিনি তার পশ্চাদ্দেশের দু'টি অংশে সীলমোহর দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13242)


13242 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَعَنَ مَنْ يَسِمُ الْوَجْهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) সেই ব্যক্তিকে অভিশাপ দিয়েছেন যে মুখে দাগ দেয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13243)


13243 - وَعَنْ جُنَادَةَ بْنِ جَرَادَةَ - أَحَدُ بَنِي غَيْلَانَ بْنِ جُنَادَةَ - قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِإِبِلٍ قَدْ وَسَمْتُهَا فِي أَنْفِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا جُنَادَةُ، فَمَا وَجَدْتَ عُضْوًا تَسِمُهُ إِلَّا فِي الْوَجْهِ؟ أَمَا إِنَّ أَمَامَكَ الْقَصَاصَ ". فَقَالَ: أَمْرُهَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: " ائْتِنِي بِشَيْءٍ لَيْسَ عَلَيْهِ وَسْمٌ ". فَأَتَيْتُهُ بِابْنِ لَبُونٍ وَحِقَّةٍ، فَوَضَعْتُ الْمِيسَمَ فِي الْعُنُقِ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ: " أَخِّرْ أَخِّرْ " حَتَّى بَلَغَ الْفَخِذَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " سِمْ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ ". فَوَسَمْتُهَا فِي أَفْخَاذِهَا، وَكَانَتْ صَدَقَتُهَا حِقَّتَيْنِ، وَكَانَتْ تِسْعِينَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




জুনাদাহ ইবনে জারাদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যিনি বানু গাইলান ইবনে জুনাদাহ গোত্রের একজন। তিনি বললেন: আমি নবী করীম (ﷺ)-এর নিকট কিছু উট নিয়ে আসলাম, যেগুলোর নাকে আমি দাগ (চিহ্ন) দিয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: “হে জুনাদাহ! তুমি কি মুখমণ্ডল ছাড়া অন্য কোনো অঙ্গ পাওনি, যেখানে তুমি দাগ দিতে পারতে? সাবধান! মনে রেখো, তোমার সামনে কিছাছ (শাস্তির বিধান) রয়েছে।” তখন তিনি (জুনাদাহ) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এগুলোর (দাগ দেওয়ার) ব্যাপার আপনার এখতিয়ারে। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “আমার নিকট এমন কিছু নিয়ে আসো, যার ওপর কোনো দাগ নেই।” অতঃপর আমি তাঁর নিকট ইবনু লাবূন (দুই বছর বয়সী উট) এবং হিক্কাহ (তিন বছর বয়সী উট) নিয়ে আসলাম। আমি দাগ দেওয়ার যন্ত্রটি উটের গর্দানে রাখলাম। তখন তিনি বারবার বলছিলেন: “পিছিয়ে দাও, পিছিয়ে দাও,” যতক্ষণ না তা উরুতে পৌঁছল। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: “আল্লাহর বরকতে তুমি দাগ দাও।” অতঃপর আমি সেগুলোর উরুতে দাগ দিলাম। আর সেগুলোর যাকাত ছিল দুটি হিক্কাহ, এবং মোট উটের সংখ্যা ছিল নব্বইটি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13244)


13244 - وَعَنْ نُقَادَةَ قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَسِمُ. قَالَ: " أَوَلَمَ أَرَكَ تَسِمُ فِي الْوَجْهِ؟ لَا تَحْرِقِ اللَّحْمَ ". قُلْتُ: فَأَيْنَ أَسِمُ؟ قَالَ: " فِي مَوْضِعِ الْجَرِيرِ مِنَ السَّالِفَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




নুকাদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমি (পশু) চিহ্নিত করি। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: আমি কি তোমাকে দেখিনি যে তুমি মুখে দাগ দাও? তুমি মাংস পোড়াবে না। আমি বললাম: তাহলে আমি কোথায় চিহ্নিত করব? তিনি বললেন: গর্দানের ওপরের দিকে লাগামের স্থানটিতে (চিহ্নিত করো)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13245)


13245 - عَنْ خَالِدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْمُدْلِجِيِّ قَالَ: «وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِعَسْفَانَ، فَقَالَ رَجُلٌ: هَلْ لَكَ فِي عَقَائِلِ النِّسَاءِ وَأُدْمِ الْإِبِلِ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ؟ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ، نَعْرِفُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " خَيْرُ الْقَوْمِ الْمُدَافِعُ عَنْ قَوْمِهِ مَا لَمْ يَأْثَمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




খালিদ ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু হারমালা আল-মুদলিজী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আসফান নামক স্থানে থামলেন। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, বনু মুদলিজ গোত্রের শ্রেষ্ঠ নারী এবং সুন্দর লালচে উটগুলোর প্রতি কি আপনার কোনো আগ্রহ আছে? ঐ জনতার মধ্যে বনু মুদলিজ গোত্রের একজন লোক উপস্থিত ছিল, যার চেহারায় আমরা এর প্রভাব লক্ষ্য করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: সর্বোত্তম ব্যক্তি হলো সেই, যে পাপী না হয়ে তার কওমের পক্ষে প্রতিরোধ করে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13246)


13246 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَجِيفُوا أَبْوَابَكُمْ، وَاكْفِئُوا آنِيَتَكُمْ، وَأَوْكُوا أَسْقِيَتَكُمْ، وَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ، فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُمْ بِالتَّسَوُّرِ عَلَيْكُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ غَيْرَ الْفَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ وَقَدْ وُثِّقَ.




আবু উমামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের দরজা দ্রুত বন্ধ করো, তোমাদের পাত্রগুলো ঢেকে রাখো, তোমাদের মশকের মুখ বেঁধে রাখো এবং তোমাদের প্রদীপগুলো নিভিয়ে দাও। কেননা তাদেরকে (শয়তান/জ্বিনদের) তোমাদের উপর প্রাচীর টপকে আসার অনুমতি দেওয়া হয়নি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13247)


13247 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْحِجْرِ، وَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ، فَإِنَّ الْفَأْرَةَ تَأْخُذُ الْفَتِيلَ فَتَحْرِقُ أَهْلَ الْبَيْتِ، وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الشَّرَابَ، وَغَلِّقُوا الْأَبْوَابَ بِاللَّيْلِ» ". قَالُوا لِقَتَادَةَ: مَا يُكَرِّهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْحِجْرِ؟ قَالَ: يُقَالُ: إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী (ﷺ) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন গর্তে (ছিদ্রপথে) পেশাব না করে। আর যখন তোমরা ঘুমাও, তখন বাতি নিভিয়ে দাও। কেননা ইঁদুর বাতির সলতে টেনে নিয়ে গৃহবাসীকে জ্বালিয়ে দিতে পারে। আর তোমরা মশকগুলোর মুখ বেঁধে রাখো, পানীয় ঢেকে রাখো এবং রাতে দরজা বন্ধ করে দাও। ক্বাতাদাহকে জিজ্ঞাসা করা হলো: গর্তে পেশাব করতে নিষেধ করার কারণ কী? তিনি বললেন: বলা হয়ে থাকে যে, এগুলো জিনের বাসস্থান।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13248)


13248 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ: أَبُو حُمَيْدٍ، أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِإِنَاءٍ فِيهِ لَبَنٌ مِنَ الْبَقِيعِ نَهَارًا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَلَا خَمَّرْتَ، وَلَوْ أَنْ تَعْرِضَ عَلَيْهِ بِعُودٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسِ وَهُوَ ثِقَةٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি, যাকে আবূ হুমাইদ বলা হতো, দিনের বেলায় বাকী' (নামক স্থান) থেকে একটি পাত্রে দুধ নিয়ে নবী কারীম (ﷺ)-এর নিকট আসলেন। তখন নবী কারীম (ﷺ) তাকে বললেন: "তুমি কি এটিকে ঢেকে রাখনি, যদিও একটি লাঠি আড়াআড়িভাবে রেখে দাও?"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13249)


13249 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اتَّقُوا فَوْرَةَ الْعَشَاءِ» ". كَأَنَّهُ لِمَا يُخَافُ مِنَ الِاخْتِصَارِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "তোমরা রাতের খাবারের প্রবলতা থেকে সাবধান হও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13250)


13250 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ تَحْتَ اللَّيْلِ كَيْفَ شَاءَ، فَأَوْكِئُوا السِّقَاءَ، وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ، وَغَطُّوا الْإِنَاءَ، فَإِنَّهُ لَا يَفْتَحُ بَابًا وَلَا يَكْشِفُ غِطَاءً وَلَا يَحُلُّ وِكَاءً» ". قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “নিশ্চয়ই মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর এমন সৃষ্টি রয়েছে, যাদেরকে তিনি রাতের বেলা তাঁর ইচ্ছামতো ছড়িয়ে দেন। অতএব, তোমরা পানির মশকের মুখ বেঁধে দাও, দরজাগুলো বন্ধ করো এবং পাত্র ঢেকে দাও। কেননা তারা (সেই সৃষ্টিকুল/শয়তান) কোনো দরজা খোলে না, কোনো ঢাকনা সরায় না এবং কোনো বাঁধন খোলে না।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13251)


13251 - وَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِإِرْتَاجِ الْبَابِ، وَأَنْ نُخَمِّرَ الْآنِيَةَ، وَأَنْ نُوكِيَ السِّقَاءَ، وَأَنْ نُطْفِئَ السِّرَاجَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ شَيْخِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ كُهَيْلًا أَبَا سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ لَمْ أَعْرِفْهُ.




আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদেরকে দরজা বন্ধ করতে, পাত্রসমূহ ঢেকে রাখতে, মশকের মুখ বাঁধতে এবং প্রদীপ নিভিয়ে দিতে নির্দেশ দিয়েছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13252)


13252 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ - قَالَ: " «إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تَنْتَشِرُ فِيهَا الشَّيَاطِينُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন সূর্য অস্তমিত হয়, তখন তোমরা তোমাদের শিশুদেরকে (বাইরে যাওয়া থেকে) নিবৃত্ত রাখো। কারণ এটি এমন একটি সময় যখন শয়তানরা ছড়িয়ে পড়ে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13253)


13253 - وَعَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَرَجَ لِحَاجَتِهِ مِنَ اللَّيْلِ وَتَرَكَ الْبَابَ مَفْتُوحًا، ثُمَّ رَجَعَ فَوَجَدَ إِبْلِيسَ قَائِمًا فِي وَسَطِ
الْبَيْتِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اخْسَأْ يَا خَبِيثُ مِنْ بَيْتِي ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ بِاللَّيْلِ فَأَغْلِقُوا أَبْوَابَهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ওয়াহশী ইবনু হারব (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নাবী (ﷺ) রাতে তাঁর প্রয়োজনে বাইরে গেলেন এবং দরজা খোলা রেখে গেলেন। অতঃপর তিনি যখন ফিরে এলেন, তখন ইবলীসকে ঘরের মাঝখানে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখতে পেলেন। তখন নাবী (ﷺ) বললেন: "দূর হ, ওরে পাপিষ্ঠ! আমার ঘর থেকে বেরিয়ে যা।" এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: "তোমরা যখন রাতে তোমাদের ঘর থেকে বের হবে, তখন সেগুলোর দরজা বন্ধ করে দেবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13254)


13254 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - وَذَكَرَ حَدِيثًا «فِيمَا يَقْتُلُهُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ - فَقِيلَ لَهُ: وَمَا شَأْنُ الْفَأْرَةِ؟ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - اسْتَيْقَظَ وَقَدْ أَخَذَتِ الْفَتِيلَةَ وَصَعَدَتْ بِهَا إِلَى السَّقْفِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ وَهُوَ لَيِّنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একটি হাদীস উল্লেখ করলেন যা ইহরামকারী ব্যক্তি কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারে সেই সম্পর্কে ছিল। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: ইঁদুর সম্পর্কে কী বিধান? তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুম থেকে জেগে দেখলেন যে ইঁদুরটি সলতে (বাতির) নিয়ে ছাদের উপর উঠে গেছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13255)


13255 - عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَكْرَهُ السِّرَاجَ عِنْدَ الصُّبْحِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) ভোরবেলায় প্রদীপ (বাতি) অপছন্দ করতেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13256)


13256 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «قِيلُوا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَقِيلُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ كَثِيرُ بْنُ مَرْوَانَ وَهُوَ كَذَّابٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা কাইলুলাহ (মধ্যাহ্নকালীন বিশ্রাম) করো, কারণ শয়তান কাইলুলাহ করে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13257)


13257 - عَنْ وَهْبٍ - يَعْنِي ابْنَ أُمَيَّةَ - أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ طَرَفَيْنِ وَوَسَطًا، فَإِذَا أُمْسِكَ بِأَحَدِ الطَّرَفَيْنِ مَالَ الْآخَرُ، وَإِنْ أُمْسِكَ بِالْوَسَطِ اعْتَدَلَ الطَّرَفَانِ. وَقَالَ: عَلَيْكُمْ بِالْأَوْسَاطِ مِنَ الْأَشْيَاءِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ওয়াহব ইবনে উমাইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: নিশ্চয়ই প্রত্যেক জিনিসের দুটি প্রান্ত এবং একটি মধ্যম স্থান থাকে। যখন কোনো একটি প্রান্ত ধরা হয়, তখন অপর প্রান্তটি ঝুঁকে পড়ে। আর যখন মধ্যম স্থান ধরা হয়, তখন উভয় প্রান্ত ভারসাম্যপূর্ণ হয়। তিনি আরও বললেন: তোমরা সবকিছুর মধ্যে মধ্যমপন্থাকে অবলম্বন করো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13258)


13258 - عَنْ مُحَمَّدٍ - يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ - قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي قَتَادَةَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا، فَرَأَى كَوْكَبًا انْقَضَّ، فَنَظَرُوا إِلَيْهِ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: إِنَّا قَدْ نُهِينَا أَنْ نُتْبِعَهُ أَبْصَارَنَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ কাতাদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মদ ইবনু সীরীন বলেন: আমরা আমাদের ঘরের ছাদে আবূ কাতাদাহ (রাঃ)-এর সাথে ছিলাম। তিনি একটি নক্ষত্রকে খসে পড়তে দেখলেন। লোকেরা সেটির দিকে তাকিয়ে রইল। তখন আবূ কাতাদাহ (রাঃ) বললেন: নিশ্চয়ই আমাদেরকে এটিকে দৃষ্টি দিয়ে অনুসরণ করতে নিষেধ করা হয়েছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13259)


13259 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا يَنْظُرُ أَحَدُكُمْ إِلَى ظِلِّهِ
فِي الْمَاءِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَقَالَ: لَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَفِيهِ طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন পানির মধ্যে তার ছায়ার দিকে না তাকায়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13260)


13260 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِيَّاكُمْ وَهَاتَانِ اللُّعْبَتَانِ الْمَرْسُومَتَانِ اللَّتَانِ تَزْجُرَانِ زَجْرًا، فَإِنَّهُمَا مَيْسِرُ الْعَجَمِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাবধান থাকবে এই দুটি চিহ্নিত খেলা থেকে, যা সজোরে তাড়িত (বা চালিত) হয়। কেননা এই দুটি হলো অনারবদের জুয়া।"