হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (13381)


13381 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «أُذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ قَدْ مَرَقَتْ رِجْلَاهُ الْأَرْضَ السَّابِعَةَ، وَالْعَرْشُ عَلَى مَنْكِبِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: سُبْحَانَكَ أَيْنَ كُنْتَ وَأَيْنَ تَكُونُ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ نَحْوَ هَذَا فِي الْإِيمَانِ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আমাকে এমন একজন ফেরেশতা সম্পর্কে বর্ণনা করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে যার দু'টি পা সপ্তম জমিন ভেদ করে গেছে এবং আরশ তার কাঁধের উপর রয়েছে। আর সে বলছে: 'আপনি পবিত্র! আপনি কোথায় ছিলেন এবং কোথায় থাকবেন?'।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13382)


13382 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْمَجَرَّةُ الَّتِي فِي السَّمَاءِ هِيَ عِرْقُ حَيَّةٍ تَحْتَ الْعَرْشِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَقَالَ: لَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي عَمْرَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




মু'আয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: "আকাশের মধ্যে যে ছায়াপথ (বা নক্ষত্রপথ) রয়েছে, তা হলো আরশের নিচে থাকা একটি সাপের শিরা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13383)


13383 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «يَا مُعَاذُ إِنِّي مُرْسِلُكَ إِلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ، فَإِذَا سُئِلْتَ عَنِ الْمَجَرَّةِ الَّتِي فِي السَّمَاءِ، فَقُلْ: هِيَ لُعَابُ حَيَّةٍ تَحْتَ الْعَرْشِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: হে মুআয, আমি তোমাকে কিতাবধারী এক কওমের নিকট প্রেরণ করছি। অতঃপর যদি তোমাকে আকাশের 'আল-মাজাররা' (ছায়াপথ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, তাহলে তুমি বলো: সেটি হলো আরশের নিচে থাকা একটি সাপের লালা।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13384)


13384 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: إِنَّ الْعَرْشَ مُطَوَّقٌ بِحَيَّةٍ، وَإِنَّ الْوَحْيَ لِيَنْزِلُ فِي السَّلَاسِلِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، غَيْرَ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَهُوَ ثِقَةٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় আরশ একটি সাপ দ্বারা বেষ্টিত। আর নিশ্চয় ওহী (আল্লাহর বাণী) শিকলসমূহে অবতীর্ণ হয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13385)


13385 - وَعَنْهُ قَالَ: رُبُعُ مَنْ لَا يَلْبَسُونَ الثِّيَابَ مِنَ السُّودَانِ أَكْثَرَ
مِنْ جَمِيعِ النَّاسِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، غَيْرَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ ثَبْتٌ.




তিনি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সুদানবাসীদের মধ্যে যারা কাপড় পরিধান করে না, তাদের এক-চতুর্থাংশই অন্য সকল মানুষের তুলনায় সংখ্যায় বেশি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13386)


13386 - وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْجِنُّ ثَلَاثَةُ أَصْنَافٍ: صِنْفٌ لَهُمْ أَجْنِحَةٌ يَطِيرُونَ فِي الْهَوَاءِ، وَصِنْفٌ حَيَّاتٌ، وَصِنْفٌ يَحُلُّونَ وَيَظْعَنُونَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ.




আবু ছা'লাবাহ আল-খুশানী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "জ্বিন জাতি তিন প্রকার: এক প্রকারের রয়েছে ডানা, তারা শূন্যে উড়ে বেড়ায়; এবং এক প্রকারের হলো সাপ; আর এক প্রকার হলো, যারা বসতি স্থাপন করে এবং স্থান ত্যাগ করে (ভ্রমণ করে)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13387)


13387 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «عُمْرُ الذُّبَابِ أَرْبَعُونَ لَيْلَةً، وَالذُّبَابُ كُلُّهُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلُ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي هَذَا الْمَعْنَى أَحَادِيثُ فِيمَا نُهِيَ عَنْ قَتْلِهِ فِي الصَّيْدِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "মাছির জীবনকাল চল্লিশ রাত, আর মৌমাছি ছাড়া সমস্ত মাছিই জাহান্নামে যাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13388)


13388 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّمَا سُمِّيَ الْإِنْسَانُ لِأَنَّهُ عُهِدَ إِلَيْهِ فَنَسِيَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَفِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, মানুষকে ‘ইনসান’ (মানুষ) এই জন্যই বলা হয়, কারণ তাকে অঙ্গীকার দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু সে তা ভুলে গিয়েছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13389)


13389 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «رِضَا الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسُخْطُ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي سُخْطِ الْوَالِدِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عِصْمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: "আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তায়ালার সন্তুষ্টি পিতার সন্তুষ্টিতে নিহিত এবং আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তায়ালার অসন্তুষ্টি পিতার অসন্তুষ্টিতে নিহিত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13390)


13390 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ وَيُزَادَ فِي رِزْقِهِ فَلْيَبَرَّ وَالِدَيْهِ وَلِيَصِلْ رَحِمَهُ». قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلَا بِرَّ الْوَالِدَيْنِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার আয়ু বৃদ্ধি করা হোক এবং তার রিযিক বাড়িয়ে দেওয়া হোক, সে যেন তার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13391)


13391 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «طَاعَةُ اللَّهِ طَاعَةُ الْوَالِدِ، وَمَعْصِيَةُ اللَّهِ مَعْصِيَةُ الْوَالِدِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ شَيْخِهِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ وَهُوَ لَيِّنٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ وَثَّقَهُ ابْنُ
حِبَّانَ وَغَيْرُهُ وَضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আল্লাহর আনুগত্যই পিতার আনুগত্য এবং আল্লাহর অবাধ্যতাই পিতার অবাধ্যতা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13392)


13392 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَنْ بَرَّ وَالِدَيْهِ طُوبَى لَهُ زَادَ اللَّهُ فِي عُمْرِهِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ زَبَّانُ بْنُ فَائِدٍ، وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَضَعَّفَهُ غَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَبِي يَعْلَى ثِقَاتٌ.




মু'আয ইবনু আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার করে, তার জন্য রয়েছে সৌভাগ্য (জান্নাতের সুসংবাদ); আল্লাহ তার জীবনকাল বাড়িয়ে দেন।" হাদীসটি আবু ইয়া'লা ও তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এর সনদে (রাবী) যাব্বান ইবনু ফা'ইদ রয়েছেন, যাকে আবূ হাতেম নির্ভরযোগ্য বললেও অন্যরা দুর্বল বলেছেন। তবে আবূ ইয়া'লার বাকি রাবীগণ নির্ভরযোগ্য।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13393)


13393 - وَعَنْ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ - وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ - أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «وَالْبِرُّ زِيَادَةٌ فِي الْعُمْرِ، وَالصَّدَقَةُ تَمْنَعُ مِيتَةَ السُّوءِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعٍ، وَقَدْ سَمَّاهُ غَيْرُهُ: مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ رَافِعٍ، فَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ بِاعْتِبَارِ الَّذِي سَمَّاهُ.




রাফি' ইবনু মাকিস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যিনি হুদাইবিয়ার সাক্ষীদের মধ্যে ছিলেন, যে, নাবী (ﷺ) বলেছেন: "নেক কাজ বয়সে বৃদ্ধি ঘটায় এবং সদকা খারাপ মৃত্যুকে প্রতিহত করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13394)


13394 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ «أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَمَلْتُ أُمِّي عَلَى عُنُقِي فَرْسَخَيْنِ فِي رَمْضَاءَ شَدِيدَةٍ، لَوْ أُلْقِيَتْ فِيهَا بُضْعَةٌ مِنْ لَحْمٍ لَنَضِجَتْ، فَهَلْ أَدَّيْتُ شُكْرَهَا؟ فَقَالَ: " لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ لِطَلْقَةٍ وَاحِدَةٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ مِنْ غَيْرِ كَذِبٍ، وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ مُدَلِّسٌ.




বুরাইদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাঃ)-এর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার মাকে আমার কাঁধে বহন করে দু’ ফারসাখ দূরত্ব তীব্র গরম বালুর উপর দিয়ে অতিক্রম করেছি, যার উপর এক টুকরো মাংস ফেললে তা রান্না হয়ে যেত। এতে কি আমি তার (মায়ের) কৃতজ্ঞতা বা হক্ব আদায় করলাম? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হয়তো এটি (তাঁর প্রসবকালীন) একটি মাত্র কষ্টের সমতুল্য হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13395)


13395 - وَعَنْهُ «أَنَّ رَجُلًا كَانَ فِي الطَّوَافِ حَامِلًا أُمَّهُ فَسَأَلَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: هَلْ أَدَّيْتُ حَقَّهَا؟ قَالَ: " لَا، وَلَا بِرَكْزَةٍ وَاحِدَةٍ». أَوْ كَمَا قَالَ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাওয়াফরত অবস্থায় তার মাকে বহন করছিল। অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল: আমি কি তার হক আদায় করলাম? তিনি (ﷺ) বললেন: "না, এমনকি একটিবারের জন্য ভূমিষ্ঠ হওয়ার কষ্টের সমতুল্যও নয়।" অথবা যেমনটি তিনি বলেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13396)


13396 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ وَمَعَهُ شَيْخٌ فَقَالَ لَهُ: " يَا فُلَانُ مَنْ هَذَا مَعَكَ؟ ". قَالَ: أَبِي. قَالَ: فَلَا تَمْشِ أَمَامَهُ، وَلَا تَجْلِسْ قَبْلَهُ، وَلَا تَدْعُهُ بِاسْمِهِ، وَلَا تَسْتَسِبَّ لَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَقَالَ: لَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ شَيْخِهِ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ وَهُوَ لَيِّنٌ، وَقَدْ نَقَلَ ابْنُ دَقِيقِ الْعِيدِ أَنَّهُ وُثِّقَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ بْنِ يَزِيدَ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এক ব্যক্তি এলেন এবং তার সাথে একজন বৃদ্ধ লোক ছিলেন। তিনি (রাসূল) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "হে অমুক, তোমার সাথে এই ব্যক্তি কে?" সে বলল: "ইনি আমার বাবা।" তিনি (রাসূল) বললেন: "তুমি তার আগে হাঁটবে না, তার আগে বসবে না, তাকে তার নাম ধরে ডাকবে না এবং এমন কোনো কাজ করবে না যার কারণে মানুষ তাকে গালি দেয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13397)


13397 - وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ الضَّبِّيِّ قَالَ: خَرَجْتُ أَمْشِي مَعَ أَبِي بِظَهْرِ الْحَرَّةِ، فَلَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ لِي: مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ: أَبِي. قَالَ: لَا تَمْشِ بَيْنَ يَدَيْ أَبِيكَ، وَلَكِنِ امْشِ خَلْفَهُ أَوْ إِلَى جَانِبِهِ، وَلَا تَدَعْ أَحَدًا يَحُولُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ، وَلَا تَمْشِ فَوْقَ إِجَّارٍ أَبُوكَ تَحْتَهُ، وَلَا تَأْكُلْ عِرْقًا قَدْ نَظَرَ أَبُوكَ إِلَيْهِ لَعَلَّهُ قَدِ اشْتَهَاهُ. قُلْتُ: وَيَأْتِي بِتَمَامِهِ فِي الْعُقُوقِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَأَبُو غَسَّانَ وَأَبُو غَنْمٍ الرَّاوِي عَنْهُ لَمْ أَعْرِفْهُمَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ গাসসান যাব্বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে হাররার উপরিভাগে হাঁটতে বের হলাম। তখন আবূ হুরায়রা (রাঃ) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "ইনি কে?" আমি বললাম, "আমার পিতা।" তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন: তুমি তোমার পিতার সামনে হেঁটে যেও না, বরং তার পেছনে অথবা তার পাশে হেঁটে যাও। আর তোমার ও তার (পিতার) মাঝখানে যেন কাউকে প্রতিবন্ধক হতে দিও না। আর এমন ছাদের ওপর দিয়ে হেঁটে যেও না যার নিচে তোমার পিতা রয়েছেন। আর এমন মাংস খেও না যার দিকে তোমার পিতা একবার তাকিয়ে দেখেছেন, কারণ সম্ভবত তিনি সেটি আকাঙ্ক্ষা করেছেন (বা খেতে চেয়েছেন)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13398)


13398 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:
«هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " هَجَرْتَ الشِّرْكَ، وَلَكِنَّهُ الْجِهَادُ، هَلْ بِالْيَمَنِ أَبَوَاكَ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " أَذِنَا لَكَ؟ ". قَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " ارْجِعْ إِلَى أَبَوَيْكَ [فَاسْتَأْذِنْهُمَا]، فَإِنْ فَعَلَا، وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়েমেনের একজন লোক রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট হিজরত করে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বললেন: "তুমি শিরক ত্যাগ করে এসেছ, কিন্তু এটি জিহাদ নয়। তোমার পিতা-মাতা কি ইয়েমেনে আছে?" লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "তারা কি তোমাকে অনুমতি দিয়েছে?" লোকটি বলল: না। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: "তুমি তোমার পিতা-মাতার কাছে ফিরে যাও এবং তাদের উভয়ের অনুমতি নাও। যদি তারা (অনুমতি দিতে) সম্মত হয়, তবে (জিহাদে এসো), অন্যথায় তাদের সেবা করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13399)


13399 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنِّي أَشْتَهِي الْجِهَادَ وَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ. قَالَ: " هَلْ بَقِيَ مِنْ وَالِدَيْكَ أَحَدٌ؟ ". قَالَ: أُمِّي. قَالَ: " فَأَبْلِ اللَّهَ فِي بِرِّهَا، فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ كَانَ لَكَ أَجْرُ حَاجٍّ وَمُعْتَمِرٍ وَمُجَاهِدٍ، فَإِذَا رَضِيَتْ عَنْكَ أُمُّكَ، فَاتَّقِ اللَّهَ وَبِرَّهَا».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ مَيْمُونِ بْنِ نَجِيحٍ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এসে বলল: আমি জিহাদের প্রবল আকাঙ্ক্ষা রাখি, কিন্তু (তাতে অংশগ্রহণের) আমার সামর্থ্য নেই। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তোমার পিতামাতার মধ্যে কি কেউ জীবিত আছেন? সে বলল: আমার মা। তিনি বললেন: তাহলে তাঁর (মায়ের) প্রতি সদ্ব্যবহারের মাধ্যমে আল্লাহর নিকট উত্তম প্রতিদান লাভের চেষ্টা করো। যখন তুমি তা করবে, তখন তুমি একজন হাজ্জী, উমরাকারী ও মুজাহিদের সওয়াব লাভ করবে। আর যখন তোমার মা তোমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন, তখন তুমি আল্লাহকে ভয় করো এবং তাঁর সাথে সদ্ব্যবহার করো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (13400)


13400 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَسْتَشِيرُهُ فِي الْجِهَادِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَلَكَ وَالِدَانِ؟ ". قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " الْزَمْهُمَا، فَإِنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ أَقْدَامِهِمَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




জাহিমাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট জিহাদ (এ অংশগ্রহণের) বিষয়ে পরামর্শের জন্য আসলাম। তখন নবী (ﷺ) বললেন: "তোমার কি পিতা-মাতা আছেন?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "তাদের (সেবা-যত্নে) লেগে থাকো, কেননা জান্নাত তাদের চরণতলে।"