হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (14301)


14301 - عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، فَرَأَيْتُ أَسْمَاءَ قَائِمَةً عَلَى رَأْسِهِ بَيْضَاءَ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ أَبْيَضَ نَحِيفًا، فَحَمَلَنِي وَأَبِي عَلَى فَرَسَيْنِ، ثُمَّ عُرِضْنَا عَلَيْهِ وَأَجَازَنَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




মু'আবিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে আবূ বাকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। সেখানে আমি আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর (আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) মাথার কাছে দাঁড়ানো দেখলাম, যিনি ছিলেন ফর্সা। আর আমি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম ফর্সা ও শীর্ণকায়। অতঃপর তিনি আমার ও আমার পিতার জন্য দুটি ঘোড়ার ব্যবস্থা করলেন। এরপর আমরা তাঁর সামনে উপস্থিত হলাম এবং তিনি আমাদেরকে অনুমতি দিলেন (বা পুরস্কৃত করলেন)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14302)


14302 - وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ، وَكَأَنَّ لِحْيَتَهُ لَهَبُ الْعَرْفَجِ، عَلَى نَاقَةٍ لَهُ أَدَمًا أَبْيَضَ نَحِيفًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَلَمْ أَعْرِفِ الرَّجُلَ الَّذِي مِنْ بَنِي أَسَدٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




বনু আসাদ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যাতুস সালাসিল যুদ্ধে দেখেছি। আর যেন তাঁর দাঁড়ি ছিল 'আরফাজ' বৃক্ষের শিখার মতো (লালচে)। তিনি তাঁর সাদা, হালকা-পাতলা, লালচে বর্ণের উষ্ট্রীর পিঠে ছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14303)


14303 - وَعَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا رَأَتْ رَجُلًا مَارًّا وَهِيَ فِي هَوْدَجِهَا، فَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَشْبَهَ مِنْ أَبِي بَكْرٍ مِنْ هَذَا، فَقِيلَ لَهَا: صِفِي لَنَا أَبَا بَكْرٍ. فَقَالَتْ: كَانَ رَجُلًا أَبْيَضَ نَحِيفًا، خَفِيفَ الْعَارِضَيْنِ، أَحْنًا لَا تَسْتَمْسِكُ إِزْرَتُهُ تَسْتَرْخِي عَنْ حِقْوَيْهِ، مَعْرُوقَ الْوَجْهِ، غَائِرَ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئَ الْجَبْهَةِ، عَارِيَ الْأَشَاجِعِ. هَذِهِ صِفَتُهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْوَاقِدَيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي الْخِضَابِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) তাঁর হাওদাজের (পালকি) মধ্যে থাকাকালীন এক ব্যক্তিকে পাশ দিয়ে যেতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: আমি এই ব্যক্তির চেয়ে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ আর কোনো পুরুষ দেখিনি। অতঃপর তাঁকে বলা হলো: আপনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা দিন। তিনি বললেন: তিনি ছিলেন একজন ফর্সা, পাতলা মানুষ। তাঁর গণ্ডদ্বয়ের (গাল) লোম হালকা ছিল। তিনি কিছুটা সামনের দিকে ঝুঁকে থাকতেন, ফলে তাঁর ইযার (তহবন্দ) কোমরে স্থির থাকত না, তা তাঁর নিতম্ব থেকে আলগা হয়ে ঝুলে যেত। তাঁর মুখমণ্ডল মাংসহীন ছিল, তাঁর চোখ দুটি ছিল কোটরাগত, তাঁর কপাল ছিল উঁচু এবং তাঁর আশাজ্বী' (আঙুলের জোড়গুলো) ছিল মাংসহীন। এটাই ছিল তাঁর বর্ণনা।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14304)


14304 - وَعَنْ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: مَرَّ بِي أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ فَتَأَمَّلْتُهُمْ، فَلَمْ أَرَ مِنْهُمْ أَحْسَنَ هَيْئَةً مِنْ أَبِي بَكْرٍ ; قَدْ جَلَّلَ عَلَيْهِ كِسَاءً مِنَ الْحَرِّ وَالْبَرْدِ.
قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي كَرَاهِيَةِ الْإِمَارَةِ فِي الْخِلَافَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




রাফি' ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ কোনো এক যুদ্ধাভিযান (গায্ওয়া) অথবা হজ্জের সময় আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাদের মনোযোগ দিয়ে দেখলাম। কিন্তু আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে উত্তম আকৃতির কাউকে দেখতে পেলাম না। তিনি গরম ও ঠান্ডা থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য একটি চাদর দ্বারা নিজকে আবৃত করে রেখেছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14305)


14305 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَبُو بَكْرٍ صَاحِبِي وَمُؤْنِسِي فِي الْغَارِ، سُدُّوا كُلَّ خَوْخَةٍ فِي الْمَسْجِدِ غَيْرَ خَوْخَةِ أَبِي بَكْرٍ» ".
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আবু বকর আমার সাথী এবং গুহার মধ্যে আমার সহায়ক। মসজিদের সকল ছোট পথ (খাওখা) বন্ধ করে দাও, কেবল আবু বকরের ছোট পথটি ছাড়া।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14306)


14306 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «صُبُّوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ مِنْ آبَارٍ شَتَّى ; حَتَّى أَخْرُجَ إِلَى النَّاسِ فَأَعْهَدَ إِلَيْهِمْ ".
قَالَ: فَخَرَجَ عَاصِبًا رَأْسَهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ ". فَلَمْ يُلَقَّنْهَا إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، فَبَكَى. فَقَالَ: نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا، وَأُمَّهَاتِنَا، وَأَبْنَائِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عَلَى رَسْلِكَ، أَفْضَلُ النَّاسِ عِنْدِي فِي الصُّحْبَةِ وَذَاتِ الْيَدِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ، انْظُرُوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ الشَّوَارِعَ فِي الْمَسْجِدِ فَسُدُّوهَا، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ بَابِ أَبِي بَكْرٍ ; فَإِنِّي رَأَيْتُ عَلَيْهِ نُورًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ بِاخْتِصَارٍ، إِلَّا أَنَّهُ زَادَ: وَذَكَرَ قَتْلَى أُحُدٍ فَصَلَّى عَلَيْهِمْ
فَأَكْثَرَ. وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




মু'আবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার উপর বিভিন্ন কুয়ো থেকে সাতটি মশক (চামড়ার পাত্র) পানি ঢালো; যাতে আমি মানুষের কাছে বের হতে পারি এবং তাদের সাথে অঙ্গীকার (উপদেশ) করতে পারি।"

তিনি (মু'আবিয়া) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাথায় পট্টি বাঁধা অবস্থায় বের হলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন। অতঃপর বললেন: "আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন একজনকে দুনিয়া এবং আল্লাহর কাছে যা আছে (আখিরাত), তার মধ্যে (একটি) বেছে নিতে বলা হলো, তখন সে আল্লাহর কাছে যা আছে, তা-ই বেছে নিলেন।" এই কথাটি একমাত্র আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ই বুঝতে পারলেন এবং কেঁদে ফেললেন। তিনি (আবূ বকর) বললেন: আমরা আপনাকে আমাদের পিতা, মাতা ও সন্তানদের বিনিময়ে উৎসর্গ করব।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শান্ত হও। আমার কাছে সাহচর্য ও সম্পদের দিক থেকে সর্বোত্তম ব্যক্তি হলেন ইবনু আবী কুহাফা (আবূ বকর)। এই যে মসজিদ সংলগ্ন উন্মুক্ত দরজাগুলো দেখছো, সেগুলো সব বন্ধ করে দাও, তবে আবূ বকরের দরজা ব্যতীত। কারণ আমি এর উপর একটি নূর (আলো) দেখেছি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14307)


14307 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ الَّتِي فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَ أَبِي بَكْرٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ: مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ وَضَّاعٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশকারী সকল দরজা বন্ধ করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, শুধুমাত্র আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজা ব্যতীত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14308)


14308 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُدُّوا عَنِّي كُلَّ بَابٍ إِلَّا بَابَ أَبِي بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার দিকে আসার সকল দরজা বন্ধ করে দাও, কেবল আবূ বকরের দরজা ছাড়া। আর যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14309)


14309 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنَ الْبَقِيعِ. قُلْتُ: فَذَكَرَ حَدِيثَ مَرَضِهِ إِلَى أَنْ قَالَ: قَالَتْ: فَصَبَنْنَا عَلَيْهِ حَتَّى طَفِقَ يَقُولُ: " حَسْبُكُمْ، حَسْبُكُمْ ". - قَالَ مُحَمَّدٌ: يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - ثُمَّ خَرَجَ - كَمَا حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ بَشِيرٍ - عَاصِبًا رَأْسَهُ فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ صَلَّى عَلَى أَصْحَابِ أُحُدٍ فَأَكْثَرَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ ". قَالَ: فَفَهِمَهَا أَبُو بَكْرٍ، فَبَكَى، وَعَرَفَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَفْسَهُ يُرِيدُ. قَالَ: " عَلَى رَسْلِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ، انْظُرُوا فِي الْمَسْجِدِ هَذِهِ الْأَبْوَابَ اللَّاصِقَةَ فَسُدُّوهَا، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ ; فَإِنِّي لَا أَعْلَمُ أَحَدًا كَانَ أَفْضَلَ عِنْدِي فِي الصُّحْبَةِ مِنْهُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: وَتَأْتِي أَحَادِيثُ تَتَضَمَّنُ سَدَّ الْأَبْوَابِ غَيْرِ بَابِهِ فِي أَحَادِيثَ تَأْتِي فِي مَوَاضِعِهَا. إِنْ شَاءَ اللَّهُ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকী' (কবরস্থান) থেকে ফিরলেন। [আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন]: অতঃপর তিনি তাঁর অসুস্থতার কথা উল্লেখ করলেন... আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমরা তাঁর উপর পানি ঢালতে লাগলাম যতক্ষণ না তিনি বলতে শুরু করলেন: "তোমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছে, তোমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছে।"

মুহাম্মদ (অর্থাৎ ইবনু ইসহাক) বলেন: অতঃপর তিনি—যেমন আইয়ুব ইবনু বশীর আমার কাছে বর্ণনা করেছেন—মাথায় পট্টি বাঁধা অবস্থায় বেরিয়ে এলেন এবং মিম্বরে বসলেন। তিনি সর্বপ্রথম যা নিয়ে কথা বললেন, তা হলো উহুদের শহীদদের জন্য দু'আ করা। তিনি তাদের জন্য প্রচুর দু'আ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র বান্দাদের মধ্য থেকে একজনকে আল্লাহ্ তা'আলা দুনিয়া এবং তাঁর কাছে যা রয়েছে তার মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে বললেন, তখন সে আল্লাহ্‌র কাছে যা রয়েছে, তাই বেছে নিল।"

বর্ণনাকারী বললেন: তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা বুঝতে পারলেন এবং কেঁদে দিলেন। তিনি বুঝতে পারলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেকেই ইঙ্গিত করছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ধৈর্য ধরো, হে আবূ বকর! তোমরা মসজিদের সংলগ্ন এই দরজাগুলোর দিকে তাকাও এবং সেগুলোকে বন্ধ করে দাও, তবে আবূ বকর-এর বাড়ির দরজা ছাড়া; কারণ আমি তার চেয়ে উত্তম সঙ্গী কাউকে আমার কাছে পাইনি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14310)


14310 - عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ: مَنْ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ حَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ:
إِذَا تَذَكَّرْتَ شَجْوًا مِنْ أَخٍ ثِقَةٍ ... فَاذْكُرْ أَخَاكَ أَبَا بَكْرٍ بِمَا فَعَلَا
خَيْرُ الْبَرِيَّةِ أَتْقَاهَا وَأَعْدَلُهَا ... إِلَّا النَّبِيَّ وَأَوْفَاهَا لِمَا حَمَلَا
وَالثَّانِيَ التَّالِيَ الْمَحْمُودُ مَشْهَدُهُ ... وَأَوَّلُ النَّاسِ مِنْهُمْ صَدَّقَ الرُّسُلَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শা'বী বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: সর্বপ্রথম কে ইসলাম গ্রহণ করেন? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি হাস্সান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা শোনোনি? (তিনি বলেছেন):

"যখন তুমি কোনো বিশ্বস্ত বন্ধুর কষ্ট স্মরণ করো, তখন তোমার ভাই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্মরণ করো তাঁর কৃতকর্মের জন্য।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে তিনি সৃষ্টিকুলের মধ্যে সবচেয়ে পরহেজগার, সবচেয়ে ন্যায়পরায়ণ এবং অর্পিত দায়িত্ব পালনে সবচেয়ে বিশ্বস্ত।
তিনিই সেই দ্বিতীয় অনুসারী, যার উপস্থিতি প্রশংসিত; আর তিনিই (অন্যান্য) মানুষদের মধ্যে প্রথম যিনি রাসুলগণকে সত্যায়ন করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14311)


14311 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ غَيْرُ وَاحِدٍ ضَعِيفٍ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সর্বপ্রথম যিনি ইসলাম গ্রহণ করেন, তিনি হলেন আবূ বাকর।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14312)


14312 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَبُو بَكْرٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ غَالِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ السَّعْدِيِّ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ.




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেছিলেন, তিনি হলেন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (হাদীসটি) তাবারানী আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদে গালিব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু গালিব আস-সা'দী রয়েছে, যাকে আমি চিনতে পারিনি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14313)


14313 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَأَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَبَا الدَّرْدَاءِ يَمْشِي
بَيَنَ يَدَيْ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: " يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، تَمْشِي قُدَّامَ رَجُلٍ لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ بَعْدَ النَّبِيِّينَ عَلَى رَجُلٍ أَفْضَلَ مِنْهُ؟ ". فَمَا رُئِيَ أَبُو الدَّرْدَاءِ بَعْدُ يَمْشِي إِلَّا خَلَفَ أَبِي بَكْرٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّيْمِيُّ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগে হাঁটতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আবূ দারদা! তুমি কি এমন এক ব্যক্তির সামনে হাঁটছো যার চেয়ে উত্তম কোনো ব্যক্তির উপর নবীদের পরে সূর্য উদিত হয়নি?" এরপর থেকে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আর কখনো আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ছাড়া হাঁটতে দেখা যায়নি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14314)


14314 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: «رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَنَا أَمْشِي أَمَامَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: " لَا تَمْشِ أَمَامَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ; إِنَّ أَبَا بَكْرٍ خَيْرٌ مِمَّنْ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ أَوْ غَرَبَتْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ بَقِيَّةٌ، وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ وُثِّقُوا.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখলেন, যখন আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তিনি বললেন: “যে তোমার চেয়ে উত্তম, তার সামনে হেঁটে যেও না; নিশ্চয়ই আবূ বকর তাদের চেয়ে উত্তম, যাদের উপর সূর্য উদিত হয় বা অস্তমিত হয়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14315)


14315 - وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ خَيْرُ النَّاسِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ نَبِيًّا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ زِيَادٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন সর্বোত্তম মানুষ, তবে যদি না তিনি কোনো নবী হন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14316)


14316 - وَعَنْ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَطَبَ النَّاسَ، فَالْتَفَتَ الْتِفَاتَةً فَلَمْ يَرَ أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَبُو بَكْرٍ، أَبُو بَكْرٍ، إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ جِبْرِيلَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - أَخْبَرَنِي آنِفًا: أَنَّ خَيْرَ أُمَّتِكَ بَعْدَكَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আসআদ ইবনে যুরারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম তিনি লোকদের মাঝে খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি একবার ঘুরে তাকালেন কিন্তু আবূ বকরকে দেখতে পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আবূ বকর! আবূ বকর! নিশ্চয় রূহুল কুদ্স জিবরীল (আঃ) এইমাত্র আমাকে জানিয়েছেন যে, আপনার (মৃত্যুর) পরে আপনার উম্মতের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি হলেন আবূ বকর আস-সিদ্দীক।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14317)


14317 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَصْحَابُهُ يَسْبَحُونَ فِي غَدِيرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لِيَسْبَحْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمُ إِلَى صَاحِبِهِ ". فَسَبَحَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ إِلَى صَاحِبِهِ، وَبَقِيَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَبُو بَكْرٍ، فَسَبَّحَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى أَبِي بَكْرٍ حَتَّى عَانَقَهُ وَقَالَ: " أَنَا إِلَى صَاحِبِي، أَنَا إِلَى صَاحِبِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ একটি জলাশয়ে সাঁতার কাটছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার সঙ্গীর দিকে সাঁতরায়।" তখন তাদের প্রত্যেক ব্যক্তি তার সঙ্গীর দিকে সাঁতরালো। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবশিষ্ট রইলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিকে সাঁতরালেন এবং তাঁকে আলিঙ্গন করলেন এবং বললেন, "আমি আমার সঙ্গীর দিকে (সাঁতরালাম), আমি আমার সঙ্গীর দিকে (সাঁতরালাম)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14318)


14318 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14319)


14319 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَلَكِنَّ أُخُوَّةَ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَاسِطِيُّ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু ইসলামের ভ্রাতৃত্বই শ্রেষ্ঠ।"

(হাদিসটি তাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14320)


14320 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ أَبَا بَكْرٍ نَالَ مِنْ عُمَرَ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ: اسْتَغْفِرْ لِي يَا أَخِي، فَغَضِبَ عُمَرُ، فَقَالَ ذَلِكَ مَرَّاتٍ فَغَضِبَ عُمَرُ، فَذَكَرَ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَانْتَهَوْا إِلَيْهِ وَجَلَسُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَسْأَلُكَ أَخُوكَ أَنْ تَسْتَغْفِرَ لَهُ فَلَا تَفْعَلُ؟ ". فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا مِنْ مَرَّةٍ يَسْأَلُنِي إِلَّا وَأَنَا أَسْتَغْفِرُ لَهُ، وَمَا مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ بَعْدَكَ مِنْهُ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا مِنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تُؤْذُونِي فِي صَاحِبِي فَإِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - بَعَثَنِي بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ، فَقُلْتُمْ: كَذَبْتَ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: صَدَقْتَ، وَلَوْلَا أَنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - سَمَّاهُ
صَاحِبًا، لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا، وَلَكِنْ أُخُوَّةٌ لِلَّهِ، أَلَا فَسُدُّوا كُلَّ خَوْخَةٍ إِلَّا خَوْخَةَ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কিছু বলেছিলেন। এরপর তিনি বললেন, "আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন, হে আমার ভাই।" এতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন। তিনি (আবু বকর) কথাটি কয়েকবার বললেন, কিন্তু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিতই রইলেন। এরপর এই বিষয়টি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো এবং তারা উভয়ে তাঁর কাছে পৌঁছালেন ও বসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার ভাই তোমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে বলছে, আর তুমি তা করছ না?" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যিনি আপনাকে সত্য সহকারে নবী রূপে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! যখনই তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছেন, তখনই আমি তাঁর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করেছি। আর আপনার পরে আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে তাঁর (আবু বকর)-এর চেয়ে প্রিয় আমার কাছে কেউ নেই।" তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আর আমি, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আপনার পরে তাঁর (উমর)-এর চেয়ে প্রিয় আমার কাছে কেউ নেই।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার সাথী (আবু বকর)-এর ব্যাপারে তোমরা আমাকে কষ্ট দিও না। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে হিদায়াত ও সত্য দ্বীন সহকারে প্রেরণ করেছেন। তোমরা (অন্যান্য লোকেরা) বলেছিলে, 'তুমি মিথ্যা বলেছ', আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন, 'আপনি সত্য বলেছেন।' যদি আল্লাহ তাআলা তাঁকে 'সাহিব' (সাথী বা সঙ্গী) নামে অভিহিত না করতেন, তবে আমি তাঁকে আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) রূপে গ্রহণ করতাম, কিন্তু (এখন) তা আল্লাহর জন্য ভ্রাতৃত্ব। সাবধান! ইবনু আবী কুহাফার (আবু বকর) কক্ষের দরজা ব্যতীত মসজিদের সকল দরজা বন্ধ করে দাও।"