মাজমাউয-যাওয়াইদ
15941 - وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ يَقْرَأُ، فَقَالَ: " لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ.
সালামাহ ইবনু ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি কিরাত (কুরআন) পড়ছিলেন। তখন তিনি বললেন: “এই ব্যক্তিকে দাউদ (আঃ)-এর পরিবারের সুরসমূহের মতো সুর দান করা হয়েছে।”
15942 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ عَلَى أَبِي مُوسَى ذَاتَ لَيْلَةٍ وَأَبُو مُوسَى يَقْرَأُ، وَمَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَائِشَةُ، فَقَامَا يَسْتَمِعَانِ لِقِرَاءَتِهِ، ثُمَّ إِنَّهُمَا مَضَيَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ لَقِيَ أَبُو مُوسَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا أَبَا مُوسَى، مَرَرْتُ بِكَ الْبَارِحَةَ وَمَعِي عَائِشَةُ وَأَنْتَ تَقْرَأُ فِي بَيْتِكَ،
فَقُمْنَا فَاسْتَمَعْنَا لِقِرَاءَتِكَ ". فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، لَوْ عَلِمْتُ بِمَكَانِكَ لَحَبَّرْتُ لَكَ تَحْبِيرًا». قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ عَلَى شَرْطِ الصَّحِيحِ غَيْرَ خَالِدِ بْنِ نَافِعٍ الْأَشْعَرِيِّ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আবূ মূসা তখন (কুরআন) তিলাওয়াত করছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তাঁরা দু’জন দাঁড়িয়ে তাঁর তিলাওয়াত শুনছিলেন। এরপর তাঁরা চলে গেলেন। যখন সকাল হলো, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে আবূ মূসা! গত রাতে আমি আয়েশাকে নিয়ে তোমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, আর তুমি তোমার ঘরে তিলাওয়াত করছিলে। তখন আমরা দাঁড়িয়ে তোমার তিলাওয়াত শুনলাম।" তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর নবী! যদি আমি আপনার অবস্থান সম্পর্কে জানতাম, তবে আমি আপনার জন্য খুব সুন্দর করে (অর্থাৎ, আরও আকর্ষণীয় ও সুরেলাভাবে) তিলাওয়াত করতাম।"
15943 - «وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَعَدَ أَبُو مُوسَى فِي بَيْتِهِ، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، فَأَنْشَأَ يَقْرَأُ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ. قَالَ: فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا أَعْجَبَكَ مِنْ أَبِي مُوسَى، قَعَدَ فِي بَيْتٍ وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ فَأَنْشَأَ يَقْرَأُ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَتَسْطِيعُ أَنْ تُقْعِدَنِي حَيْثُ لَا يَرَانِي أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -. قَالَ: فَأَقْعَدَهُ الرَّجُلُ حَيْثُ لَا يَرَاهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَسَمِعَ قِرَاءَةَ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: " إِنَّهُ يَقْرَأُ عَلَى مِزْمَارٍ مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘরে বসেছিলেন এবং কিছু লোক তাঁর কাছে একত্রিত হলো। এরপর তিনি তাদের কাছে কুরআন তিলাওয়াত শুরু করলেন। [আনাস] বলেন, অতঃপর এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখে অবাক হচ্ছেন না? তিনি একটি ঘরে বসেছেন এবং তাঁর কাছে লোকেরা একত্রিত হয়েছে, আর তিনি তাদের কাছে কুরআন তিলাওয়াত শুরু করেছেন?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি আমাকে এমন এক স্থানে বসাতে পারবে, যেখানে তাদের কেউই আমাকে দেখতে পাবে না?" লোকটি বলল, হ্যাঁ। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন। [আনাস] বলেন, লোকটি তাঁকে এমন এক স্থানে বসালো যেখান থেকে তাদের কেউ তাঁকে দেখতে পাচ্ছিল না। অতঃপর তিনি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তিলাওয়াত শুনলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই সে দাউদ পরিবারবর্গের সুরগুলোর মধ্য থেকে একটি সুরে তিলাওয়াত করছে।"
15944 - وَعَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «سَمِعَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَبَا مُوسَى يَقْرَأُ فَقَالَ: " كَأَنَّ صَوْتَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا وَفِيهِمْ خِلَافٌ.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কিরাত পাঠ করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যেন এই কণ্ঠস্বর দাউদ (আঃ)-এর বংশের সুরধ্বনিগুলোর মধ্য থেকে একটি।"
15945 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لِأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَسَمِعَهُ يَقْرَأُ: " لَقَدْ أُوتِيَ أَخُوكُمْ مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مُرْسَلًا، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবদুর রহমান ইবনু কা'ব ইবনু মালিক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, যখন তিনি তাঁকে তেলাওয়াত করতে শুনলেন, “তোমাদের এই ভাইকে দাউদ (আঃ)-এর বংশের সুরের (মাধুর্যপূর্ণ কণ্ঠস্বরের) অংশ প্রদান করা হয়েছে।”
15946 - (وَعَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ فِي وَصِيَّتِهِ أَنْ لَا يُقَرَّ لِي عَامِلٌ أَكْثَرَ مِنْ سَنَةٍ، وَأَقِرُّوا الْأَشْعَرِيَّ أَرْبَعَ سِنِينَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ إِلَّا أَنَّ الشَّعْبِيَّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -)
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওসিয়তে লিখেছিলেন যে, আমার কোনো কর্মকর্তাকে এক বছরের বেশি বহাল রাখা যাবে না, তবে তোমরা আশ‘আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চার বছর বহাল রাখবে।
15947 - عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ أَبِي عَامِرِ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ مُعَتِّبِ بْنِ مَالِكِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ عَوْفِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مُنَبِّهٍ، يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، أُمُّهُ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي نَصْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَلِيَ الْبَصْرَةَ نَحْوَ سَنَتَيْنِ، ثُمَّ وَلِيَ الْكُوفَةَ وَمَاتَ بِهَا سَنَةَ خَمْسِينَ. وَأَوَّلُ مَشَاهِدِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْحُدَيْبِيَةُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ إِلَى قَائِلِهِ وُثِّقُوا.
আবূ উবাইদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ ইবনু আবী ‘আমির ইবনু মাসঊদ ইবনু মু‘আত্তিব ইবনু মালিক ইবনু কা‘ব ইবনু ‘আমর ইবনু সা‘দ ইবনু ‘আওফ ইবনু কাইস ইবনু মুনাব্বিহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁর উপনাম ছিল আবূ আবদুল্লাহ। তাঁর মাতা ছিলেন বানী নসর ইবনু মু‘আবিয়ার গোত্রের একজন মহিলা। তিনি প্রায় দুই বছর বসরার শাসক ছিলেন, এরপর তিনি কুফার শাসক হন এবং সেখানেই পঞ্চাশ হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর প্রথম যুদ্ধে অংশগ্রহণ ছিল হুদায়বিয়ার যুদ্ধ।
15948 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: تُوُفِّيَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ سَنَةَ خَمْسِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল-মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পঞ্চাশ (৫০) হিজরী সনে ইন্তেকাল করেন।
15949 - وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كُنْتُ فِيمَنْ حَفَرَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -. قَالَ: فَلَحَدْنَا لَحْدًا. قَالَ: فَلَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْقَبْرَ طَرَحْتُ الْفَأْسَ، ثُمَّ قُلْتُ: الْفَأْسَ الْفَأْسَ، ثُمَّ نَزَلْتُ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى اللَّحْدِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُجَالِدٌ وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবর খননকারীদের মধ্যে ছিলাম। তিনি বলেন, আমরা লাহদ (পার্শ্বগর্তযুক্ত কবর) তৈরি করলাম। তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরে প্রবেশ করানো হলো, আমি তখন কোদালটি ছুঁড়ে ফেললাম। এরপর আমি বললাম: কোদাল দাও! কোদাল দাও! অতঃপর আমি (কবরে) নেমে গেলাম এবং লাহদের উপর আমার হাত রাখলাম।
15950 - وَعَنِ ابْنِ مَرْحَبٍ قَالَ: نَزَلَ فِي قَبْرِ
النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَرْبَعَةٌ، أَحَدُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَكَانَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ يُدْعَى أَحْدَثَ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَيَقُولُ: أَخَذْتُ خَاتَمِي فَأَلْقَيْتُهُ وَقُلْتُ: إِنَّ خَاتَمِي سَقَطَ مِنْ يَدِي ; لِأَمَسَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَكُونَ آخِرَ النَّاسِ عَهْدًا بِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
ইবনু মারহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরে চারজন লোক নেমেছিলেন। তাঁদের একজন হলেন আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই ব্যক্তি বলা হতো, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (জীবিত অবস্থায়) সর্বশেষ সাক্ষাতের সুযোগ পেয়েছিলেন। তিনি বলেন: আমি আমার আংটিটি নিলাম এবং তা (কবরে) ফেলে দিলাম। অতঃপর আমি বললাম, আমার আংটিটি হাত থেকে পড়ে গেছে। (আমি এমনটি করেছিলাম) যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্পর্শ করতে পারি এবং তাঁর সাথে (স্পর্শের দিক থেকে) সর্বশেষ ব্যক্তি হতে পারি।
15951 - وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - فَعُرِضَ عَلَيْهِ فَرَسٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: احْمِلْنِي عَلَى هَذَا، فَقَالَ: لَأَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِ غُلَامًا قَدْ رَكِبَ الْخَيْلَ عَلَى عُزْلَتِهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْمِلَكَ عَلَيْهِ، فَغَضِبَ الرَّجُلُ وَقَالَ: أَنَا وَاللَّهِ خَيْرٌ مِنْكَ وَمِنْ أَبِيكَ فَارِسًا، فَغَضِبْتُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ لِخَلِيفَةِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ فَسَحَبْتُهُ عَلَى أَنْفِهِ، فَكَأَنَّمَا كَانَ عَلَى أَنْفِهِ عَزْلَاءُ مَزَادَةٌ، فَأَرَادَتِ الْأَنْصَارُ أَنْ يَسْتَقْيِدُوا مِنِّي، فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا بَكْرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - فَقَالَ: إِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنِّي مُقَيِّدُهُمْ مِنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَلَأَنْ أُخْرِجَهُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ أَقْرَبُ مِنْ أَنْ أُقِيدَهُمْ مِنْ وَزَعَةِ اللَّهِ الَّذِينَ يَزَعُونَ عِبَادَ اللَّهِ. قُلْتُ: هَذَا الْكَلَامُ الْأَخِيرُ لَمْ أَعْرِفْ مَعْنَاهُ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তাঁর সামনে একটি ঘোড়া পেশ করা হলো। এক ব্যক্তি বললো: ‘আমাকে এটির পিঠে আরোহণ করার ব্যবস্থা করে দিন।’ তিনি (আবূ বাকর) বললেন: ‘তোমার ওপর আরোহণ করানোর চেয়ে আমার নিকট এমন যুবককে আরোহণ করানো অধিক প্রিয়, যে ঘোড়াকে তার লাগামের ওপর নিয়ন্ত্রণে রেখে আরোহণে অভিজ্ঞ।’ লোকটি রাগান্বিত হলো এবং বললো: ‘আল্লাহর কসম, আমি ঘোড়সওয়ার হিসেবে আপনার এবং আপনার পিতার চেয়েও উত্তম!’ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খলীফাকে যখন সে এই কথা বললো, তখন আমি রাগান্বিত হলাম। অতঃপর আমি তার দিকে এগিয়ে গেলাম এবং তার মাথা ধরে তাকে তার নাকের ওপর টেনে হিঁচড়ে নিয়ে গেলাম। মনে হলো যেন তার নাকের ওপর একটি মশক (চামড়ার থলে)-এর মুখ টেনে নিয়ে যাওয়া হলো। আনসারগণ আমার কাছ থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) নিতে চাইলো। এই সংবাদ আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: ‘কিছু লোক ধারণা করছে যে, আমি তাদের পক্ষ থেকে মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহের ওপর কিসাস প্রয়োগ করব। কিন্তু আল্লাহর সে সব ওয়াজা‘আ (নিয়ন্ত্রক)-দের পক্ষ থেকে কিসাস গ্রহণের চেয়ে তাদের নিজ ঘর থেকে বের করে দেওয়া আমার জন্য অধিক নিকটবর্তী, যারা আল্লাহর বান্দাদের নিয়ন্ত্রণ করে থাকে।’
15952 - «عَنْ قَيْسٍ الْمَدَنِيِّ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلَ عَنْ شَيْءٍ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ: عَلَيْكَ بِأَبِي هُرَيْرَةَ، فَبَيْنَا أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَفُلَانٌ فِي الْمَسْجِدِ نَدْعُو وَنَذْكُرُ رَبَّنَا - عَزَّ وَجَلَّ - إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا، فَسَكَتْنَا، فَقَالَ: " عُودُوا لِلَّذِي كُنْتُمْ فِيهِ ". فَقَالَ زَيْدٌ: فَدَعَوْتُ أَنَا وَصَاحِبِي قَبْلَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِنَا، ثُمَّ دَعَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي سَائِلُكَ بِمِثْلِ مَا سَأَلَكَ صَاحِبَايَ، وَأَسْأَلُكُ عِلْمًا لَا يُنْسَى. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " آمِينَ " فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ نَسْأَلُ اللَّهَ عِلْمًا لَا يُنْسَى، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبَقَكُمَا بِهَا الْغُلَامُ الدَّوْسِيُّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَقَيْسٌ هَذَا كَانَ قَاصَّ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করল। যায়েদ তাকে বললেন: আপনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যান। (যায়েদ বললেন) একবার আমি, আবূ হুরায়রাহ এবং অমুক ব্যক্তি মসজিদে বসে আল্লাহ তা'আলাকে ডাকছিলাম (দু'আ করছিলাম) এবং তাঁর যিকির করছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে বেরিয়ে এলেন এবং আমাদের পাশে এসে বসলেন। তখন আমরা নীরব হয়ে গেলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা যে অবস্থায় ছিলে তাতে ফিরে যাও (অর্থাৎ আবার দু'আ শুরু করো)।" যায়েদ বললেন: তখন আমি এবং আমার সঙ্গী আবূ হুরায়রার আগে দু'আ করলাম, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দু'আয় 'আমীন' বলছিলেন। এরপর আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু'আ করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমার দুই সাথী তোমার কাছে যা চেয়েছে, আমিও তোমার কাছে অনুরূপ চাই। আর আমি তোমার কাছে এমন জ্ঞান চাই যা ভুলে যাওয়া যায় না।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমীন।" তখন আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরাও আল্লাহর কাছে এমন জ্ঞান চাই যা ভুলে যাওয়া যায় না। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "দাওস গোত্রের এই যুবকটি তোমাদের চেয়ে এগিয়ে গেল।"
15953 - «وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ جَرِيئًا عَلَى أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ أَشْيَاءَ لَا يَسْأَلُهُ عَنْهَا غَيْرُهُ». قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي الْمُسْنَدِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فِي عَلَامَاتِ النُّبُوَّةِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন বিষয়াদি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে সাহস করতেন যা অন্য কেউ তাঁকে জিজ্ঞাসা করতো না।
15954 - وَعَنْ أَبِي
الشَّعْثَاءِ سُلَيْمٍ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَوَجَدْتُ أَبَا أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقُلْتُ: تُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: إِنَّهُ قَدْ سَمِعَ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقَيْنِ فِي إِحْدَاهُمَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، وَثَّقَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهَا ثِقَاتٌ.
আবূ আশ-শা'ছা সুলাইম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মদীনায় আগমন করলাম এবং আবূ আইয়্যূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে হাদীস বর্ণনা করতে দেখলাম। তখন আমি বললাম, আপনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে হাদীস বর্ণনা করছেন, অথচ আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন! তিনি (আবূ আইয়্যূব) বললেন, নিশ্চয়ই তিনি (আবূ হুরায়রা) শুনেছেন।
15955 - «وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي إِذَا رَأَيْتُكَ قَرَّتْ عَيْنِي وَطَابَتْ نَفْسِي، وَإِذَا لَمْ أَرَكَ لَمْ تَطِبْ نَفْسِي - أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا» -.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَبِي مَيْمُونَةَ الْفَارِسِيِّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিশ্চয়ই আমি যখন আপনাকে দেখি, তখন আমার চোখ শীতল হয় এবং আমার মন প্রফুল্ল হয়, আর যখন আমি আপনাকে দেখি না, তখন আমার মন প্রফুল্ল থাকে না - অথবা এই ধরনের কোনো শব্দ।
15956 - «وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " ابْسُطْ ثَوْبَكَ ". فَبَسَطْتُهُ، فَحَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَامَّةَ النَّهَارِ، ثُمَّ تَفِلَ فِي ثَوْبِي، ثُمَّ ضَمَمْتُ ثَوْبِي إِلَى بَطْنِي فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدُ». قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: كَانَ مَالِكٌ يَرْضَاهُ وَهُوَ ثِقَةٌ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُنْدَعِيُّ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কাপড়টি বিছিয়ে দাও।" আমি তা বিছিয়ে দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের অধিকাংশ সময় ধরে আমাকে হাদীস বর্ণনা করলেন। এরপর তিনি আমার কাপড়ের উপর ফুঁ দিলেন। তারপর আমি আমার কাপড়টি আমার পেটের সাথে জড়িয়ে ধরলাম। ফলে আমি এরপর আর কোনো কিছুই ভুলিনি।
15957 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ يَعْرِضُ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْقُرْآنَ فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَرَضَهُ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে প্রতি বছর একবার করে কুরআন পেশ করা হতো। কিন্তু যে বছর তিনি ওফাত লাভ করেন, সেই বছর তিনি (জিবরীল) তা তাঁর কাছে দু'বার পেশ করেন।
15958 - عَنْ أَبِي مَالِكٍ عُبَيْدٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيمَا بَلَغَهُ -: " دَعَا لَهُ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عُبَيْدِ أَبِي مَالِكٍ، وَاجْعَلْهُ فَوْقَ كَثِيرٍ مِنَ النَّاسِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ মালিক উবাইদ থেকে বর্ণিত, তার কাছে পৌঁছানো হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (উবাইদ)-এর জন্য দু'আ করেছিলেন: "হে আল্লাহ! আবূ মালিকের উবাইদকে রহমত দান করুন, এবং তাকে অনেক লোকের উপরে (মর্যাদাবান) করে দিন।"
15959 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «حَدِّثُونِي عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَمْ يُصَلِّ قَطُّ، فَإِذَا لَمْ يَعْرِفْهُ النَّاسُ، سَأَلُوهُ: مَنْ هُوَ؟ فَيَقُولُ: أُصَيْرِمُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ: عَمْرُو بْنُ ثَابِتِ بْنِ وَقْشٍ. قَالَ الْحُصَيْنُ: فَقُلْتُ لِمَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ: كَيْفَ كَانَ شَأْنُ الْأُصَيْرِمِ؟ قَالَ: كَانَ يَأْبَى الْإِسْلَامَ عَلَى قَوْمِهِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى أُحُدٍ بَدَا لَهُ الْإِسْلَامُ فَأَسْلَمَ، فَأَخَذَ سَيْفَهُ فَغَدَا حَتَّى أَتَى الْقَوْمَ، فَدَخَلَ فِي عَرْضِ النَّاسِ، فَقَاتَلَ حَتَّى أَثْبَتَتْهُ الْجِرَاحَةُ. فَبَيْنَا رِجَالُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ يَلْتَمِسُونَ قَتْلَاهُمْ فِي الْمَعْرَكَةِ إِذَا هُمْ بِهِ قَالُوا: وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَلْأُصَيْرِمُ، وَمَا جَاءَ بِهِ، لَقَدْ تَرَكْنَاهُ وَإِنَّهُ لَمُنْكِرٌ لِهَذَا الْحَدِيثِ! فَسَأَلُوهُ: مَا جَاءَ بِهِ؟ فَقَالُوا: مَا جَاءَ بِكَ يَا عَمْرُو؟! أَحَدَثًا عَلَى قَوْمِكَ، أَوْ رَغْبَةً فِي الْإِسْلَامِ؟ فَقَالَ: بَلْ رَغْبَةً
فِي الْإِسْلَامِ، آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَأَسْلَمْتُ، ثُمَّ أَخَذْتُ سَيْفِي فَغَدَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَاتَلْتُ حَتَّى أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي. فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ مَاتَ فِي أَيْدِيهِمْ، فَذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " إِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তোমরা আমাকে এমন একজন লোকের কথা বলো যে কখনো সালাত (নামায) আদায় না করেই জান্নাতে প্রবেশ করেছে। যখন লোকেরা তাকে চিনতে পারত না, তখন তারা জিজ্ঞাসা করত: সে কে? তিনি বলতেন: সে হলো বানূ আবদুল আশহাল গোত্রের উসাইরিম: আমর ইবনু সাবিত ইবনু ওয়াক্শ। হুসাইন (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মাহমুদ ইবনু লাবীদকে জিজ্ঞাসা করলাম: উসাইরিমের ব্যাপারটা কী ছিল? তিনি বললেন: সে তার গোত্রের কাছে ইসলাম গ্রহণ করাকে অস্বীকার করত। যখন উহুদের দিন এলো এবং আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের উদ্দেশ্যে বের হলেন, তখন তার (উসাইরিমের) মনে ইসলামের উদয় হলো। সে ইসলাম গ্রহণ করল, নিজের তরবারি হাতে নিল এবং দ্রুত গিয়ে সেই কাওমের কাছে পৌঁছল। সে মানুষের ভিড়ে প্রবেশ করল এবং যুদ্ধ করতে লাগল, অবশেষে আঘাতের কারণে সে কাবু হয়ে পড়ল। বানূ আবদুল আশহাল গোত্রের লোকেরা যখন ময়দানে তাদের শহীদদের খুঁজছিল, তখন তারা তাকে দেখতে পেল। তারা বলল: আল্লাহর কসম, এতো উসাইরিম! সে এখানে কেন এলো? আমরা তো তাকে এমন অবস্থায় ছেড়ে এসেছিলাম যখন সে এই দ্বীনের ঘোর বিরোধী ছিল! তারা তাকে জিজ্ঞাসা করল: হে আমর! তুমি কী কারণে এলে? তুমি কি তোমার গোত্রের ওপর রাগান্বিত হয়ে এসেছ, নাকি ইসলামের প্রতি আগ্রহের কারণে? সে বলল: বরং ইসলামের প্রতি আগ্রহের কারণে। আমি আল্লাহ ও তাঁর রসূলের প্রতি ঈমান এনেছি এবং ইসলাম গ্রহণ করেছি। এরপর আমার তরবারি নিয়ে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দ্রুত এসেছিলাম এবং যুদ্ধ করেছি, এমনকি আমার এই অবস্থা হয়েছে। এরপর তাদের হাতেই তিনি বেশি সময় না দিয়ে মৃত্যুবরণ করলেন। তারা এই ঘটনা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সে জান্নাতের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।"
15960 - «عَنْ سَلَمَةَ - يَعْنِي ابْنَ الْأَكْوَعِ - قَالَ: أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِرَارًا، وَمَسَحَ رَأْسِي مِرَارًا، وَاسْتَغْفَرَ لِي وَلِذُرِّيَّتِي عَدَدَ مَا بِيَدَيَّ مِنَ الْأَصَابِعِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَكِيمَةَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একাধিকবার (তাঁর সওয়ারীর পিছনে) আরোহণ করিয়েছেন, একাধিকবার আমার মাথা মুছে দিয়েছেন এবং আমার ও আমার বংশধরদের জন্য আমার দুই হাতের আঙ্গুলের সংখ্যার সমপরিমাণ ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন।
