মাজমাউয-যাওয়াইদ
4121 - وَعَنْ حُسَيْنٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ - أَوْ عَنْ أَحَدِهِمَا - أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ أَجْلِ جِنَازَةِ يَهُودِيٍّ مَرَّ بِهَا عَلَيْهِ فَقَالَ: آذَانِي رِيحُهَا».
قُلْتُ: حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ النَّسَائِيُّ خَلَا قَوْلَهُ: آذَانِي رِيحُهَا، وَحَدِيثُ حُسَيْنٍ لَيْسَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْهُمْ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
হুসাইন ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অথবা তাঁদের দুজনের একজনের থেকে বর্ণিত— তিনি বলেছেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদির জানাযার কারণে দাঁড়িয়েছিলেন, যা তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “এর গন্ধ আমাকে কষ্ট দিয়েছে।” আমি (গ্রন্থকার) বলি: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি নাসায়ী বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁর (নাসায়ী’র) বর্ণনায় এই কথাটি নেই যে: “এর গন্ধ আমাকে কষ্ট দিয়েছে।” আর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তাঁদের কারো নিকট নেই। ইমাম আহমাদ ও তাবারানী ‘আল-আওসাত’-এ প্রায় একই রকম বর্ণনা করেছেন, এবং এর রাবীগণ সহীহ-এর রাবীদের সমপর্যায়ের।
4122 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ قَالَ: «مَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِتِلْكَ الْجِنَازَةِ إِلَّا أَنَّهَا كَانَتْ يَهُودِيَّةً، فَإِذَا هِيَ رِيحُ بَخُورِهَا، فَقَامَ حَتَّى جَازَتْهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ، وَلَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে আইয়্যাশ ইবনে আবী রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই জানাযার জন্য উঠে দাঁড়ালেন। আর সেটা ছিল এক ইয়াহুদী (ব্যক্তির) জানাযা। সেখানে ধূপের গন্ধ ছিল। ফলে তিনি ততক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকলেন, যতক্ষণ না তা তাঁকে অতিক্রম করে গেল।
4123 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «لَيْسَ لِلنِّسَاءِ أَجْرٌ فِي اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَجَاهِيلُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জানাজার অনুগমনে মহিলাদের জন্য কোনো সাওয়াব (প্রতিদান) নেই।"
হাদিসটি তাবারানী ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর রাবীগণের মধ্যে অজানা (মাজাহিল) রাবী রয়েছে।
4124 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى نِسْوَةً فَقَالَ: " أَتَحْمِلْنَهُ؟ " قُلْنَ: لَا، قَالَ: " أَتَدْفِنَّهُ؟ "، قُلْنَ: لَا. قَالَ: " فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ الْحَارِثُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ الذَّهَبِيُّ: ضَعِيفٌ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি জানাযায় বের হয়েছিলাম। তিনি কিছু মহিলাকে দেখতে পেলেন এবং বললেন: "তোমরা কি এটি বহন করছ?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন, "তোমরা কি এটিকে দাফন করছ?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমরা ফিরে যাও, তোমরা গুনাহগার হবে, সাওয়াবের অধিকারী হবে না।"
4125 - وَعَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ قَالَ: سَأَلَتُ رَبِيعَةَ الْمَعَافِرَيَّ عَنِ الْكُدَى فَقَالَ: أَحْسَبُهَا الْمَقَابِرَ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ رَبِيعَةَ شَكَّ لَقِيتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ يَزِيدُ بْنُ حَبِيبٍ: «وَحَضَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جِنَازَةَ رَجُلٍ، فَلَمَّا وُضِعَتْ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا أَبْصَرَ امْرَأَةً فَسَأَلَ عَنْهَا فَقِيلَ: هِيَ أُخْتُ الْمَيِّتِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهَا: " ارْجِعِي "، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا حَتَّى تَوَارَتْ. قَالَ يَزِيدُ: وَقَدْ حَضَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَبَا سَلَمَةَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى فِي آخِرِ حَدِيثٍ ذَكَرَهُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَلَكِنَّهُ مُنْقَطِعُ الْإِسْنَادِ.
মুফাদদাল ইবনু ফাদালাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাবী'আ আল-মা'আফিরী-কে 'আল-কুদা' সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমার মনে হয় এটি কবরস্থান। তিনি বললেন: যখন আমি দেখলাম যে রাবী'আ সন্দেহ প্রকাশ করেছেন, তখন আমি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। ইয়াযীদ ইবনু হাবীব বললেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির জানাযায় উপস্থিত হলেন। যখন জানাযার সালাত আদায়ের জন্য লাশ রাখা হলো, তখন তিনি একজন মহিলাকে দেখলেন। তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। বলা হলো: হে আল্লাহর রসূল! এই মহিলা হলো মৃতের বোন। তখন তিনি (নবী) তাকে বললেন: “তুমি ফিরে যাও।” আর সেই মহিলা দৃষ্টির আড়াল না হওয়া পর্যন্ত তিনি (জানাযার) সালাত আদায় করলেন না। ইয়াযীদ বলেন: উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও আবূ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (জানাযার) সময় উপস্থিত ছিলেন। হাদীসটি আবূ ইয়া'লা তাঁর উল্লিখিত একটি হাদীসের শেষে বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, তবে এর ইসনাদ মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন)।
4126 - وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: «إِنِّي لَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذْ قُرِّبَتْ إِلَيْهِ جِنَازَةٌ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا، فَالْتَفَتَ فَنَظَرَ إِلَى امْرَأَةٍ مُقْبِلَةٍ فَقَالَ: " رَدُّوهَا " فَرَدُّوهَا مِرَارًا
حَتَّى تَوَارَتْ، فَلَمَّا رَآهَا تَوَارَتْ كَبَّرَ عَلَيْهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, যখন তাঁর কাছে একটি জানাযা আনা হলো, যাতে তিনি তার উপর সালাত আদায় করেন। তখন তিনি তাকিয়ে দেখলেন যে, একজন মহিলা এগিয়ে আসছে। তিনি বললেন: "তাকে ফিরিয়ে দাও।" অতঃপর তারা তাকে বারবার ফিরিয়ে দিলো, যতক্ষণ না সে অদৃশ্য হয়ে গেল। যখন তিনি দেখলেন যে সে অদৃশ্য হয়ে গেছে, তখন তিনি তার উপর তাকবীর দিলেন (জানাযার সালাত শুরু করলেন)।
4127 - وَعَنْ حَنَشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي عَلَى جِنَازَةٍ فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ بِمِجْمَرٍ تُرِيدُ الْجِنَازَةُ فَصَاحَ بِهَا حَتَّى دَخَلَتْ فِي آجَامِ الْمَدِينَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، حَنَشٌ لَمْ أَجِدْ مَنْ ذَكَرَهُ.
হানাশ ইবনুল মু'তামির-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জানাজার সালাত আদায় করছিলেন। তখন একজন মহিলা জানাজার উদ্দেশ্যে একটি ধূপদানি নিয়ে এলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে এমনভাবে ধমকালেন যে সে মদীনার ঝোপঝাড়ের (আজাম) ভেতরে ঢুকে পড়ল।
4128 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ: «شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جِنَازَةً، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهَا الْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَةٍ، فَأَمَرَ بِهَا فَطُرِدَتْ حَتَّى لَمْ يَرَهَا، ثُمَّ تَقَدَّمَ وَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি জানাযায় উপস্থিত ছিলাম। যখন তিনি তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করতে চাইলেন, তখন তিনি ঘুরে তাকালেন এবং দেখতে পেলেন সেখানে একজন মহিলা। অতঃপর তিনি তাকে (মহিলাকে) নির্দেশ দিলেন এবং তাকে তাড়িয়ে দেওয়া হলো যতক্ষণ না তিনি তাকে আর দেখতে পেলেন না। এরপর তিনি এগিয়ে গেলেন এবং এর উপর (জানাযার) চার তাকবীর দিলেন। এটি তাবারানী তাঁর আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন এবং এতে মুহাম্মাদ ইবনু সালিম রয়েছে, আর সে দুর্বল (রাবী)।
4129 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ الصَّمْتَ عِنْدَ ثَلَاثٍ: عِنْدَ تِلَاوَةِ الْقُرْآنِ، وَعِنْدَ الزَّحْفِ، وَعِنْدَ الْجِنَازَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তিনটি (স্থানের) সময় নীরবতা পছন্দ করেন: কুরআন তিলাওয়াতের সময়, যুদ্ধের সময় এবং জানাযার সময়।"
4130 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا شَهِدَ جِنَازَةً رُئِيَتْ عَلَيْهِ كَآبَةٌ وَأَكْثَرَ حَدِيثَ النَّفْسِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
قُلْتُ: وَتَأْتِي آثَارٌ فِي هَذَا فِي الْمَنَاقِبِ، وَفِي بَابِ مَا يَقُولُ عِنْدَ إِدْخَالِ الْمَيِّتِ الْقَبْرَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাযায় উপস্থিত হতেন, তখন তাঁর উপর বিষণ্ণতা পরিলক্ষিত হতো এবং তিনি আপন মনে বেশি কথা বলতেন।
(হাদীসটি তাবারানী তাঁর আল-কাবীর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে ইবনু লাহী‘আহ্ আছেন, যাঁর সম্পর্কে সমালোচনা রয়েছে।)
4131 - عَنْ جَابِرٍ، «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَتْبَعَ الْمَيِّتَ صَوْتٌ أَوْ نَارٌ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُحَرَّرِ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ ذَكَرَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে কোনো শব্দ (আওয়াজ) অথবা আগুন যেন মৃত ব্যক্তির অনুসরণ করে (অর্থাৎ জানাযার সাথে না যায়)।
4132 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «عُودُوا الْمَرِيضَ، وَامْشُوا مَعَ الْجِنَازَةِ ; تُذَكِّرْكُمُ الْآخِرَةَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাও এবং জানাযার সাথে গমন করো; কারণ তা তোমাদেরকে আখেরাতের কথা স্মরণ করিয়ে দেবে।"
4133 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: «إِنَّا قَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي الْحَضَرِ وَالسَّفْرِ، فَكَانَ يَعُودُ مَرْضَى الْمُسْلِمِينَ وَيَشْهَدُ جَنَائِزَهُمْ» - أَوْ قَالَ: يَتْبَعُ جَنَائِزَهُمْ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছি মুকিম (নিজ বাড়ীতে অবস্থানরত) ও মুসাফির উভয় অবস্থায়। তিনি মুসলমানদের মধ্যে যারা অসুস্থ হতেন, তাদের দেখতে যেতেন এবং তাদের জানাযায় উপস্থিত হতেন— অথবা তিনি বলেছেন: তিনি তাদের জানাযার অনুসরণ করতেন।
(হাদীসটি বায্যার বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
4134 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ أَوَّلَ مَا يُجَازَى بِهِ الْعَبْدُ بَعْدَ مَوْتِهِ أَنْ يُغْفَرَ لِجَمِيعِ مَنِ اتَّبَعَ جِنَازَتَهُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الشَّامِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় বান্দার মৃত্যুর পর তাকে সর্বপ্রথম যে পুরস্কার দেওয়া হয়, তা হলো তার জানাযায় অংশগ্রহণকারী সকলকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
4135 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُجِنَّهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحَدٍ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَأَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে, তার জন্য এক ক্বীরাত (সওয়াব) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাযাকে অনুসরণ করে তা দাফন না হওয়া পর্যন্ত উপস্থিত থাকে, তার জন্য দু’টি ক্বীরাত রয়েছে। আর এক ক্বীরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো।”
4136 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً
فَحَمَلَ مِنْ عُلُوِّهَا، وَحَثَا فِي قَبْرِهَا، وَقَعَدَ حَتَّى يُؤْذَنَ لَهُ، آبَ بِقِيرَاطَيْنِ مِنَ الْأَجْرِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ» ". قُلْتُ: لِأَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করে, অতঃপর তার উঁচু অংশ থেকে (কাঁধের দিক থেকে) বহন করে, এবং তার কবরের মধ্যে মাটি নিক্ষেপ করে, আর তাকে অনুমতি দেওয়া পর্যন্ত বসে থাকে, সে দুই কিরাত পরিমাণ পুরস্কার নিয়ে প্রত্যাবর্তন করবে, প্রতিটি কিরাত উহুদ পর্বতের মতো।” আমি (রাবী) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: সহীহ হাদীস গ্রন্থে এর চেয়ে সংক্ষিপ্ত আরেকটি হাদীস রয়েছে। হাদীসটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে ইবনু লাহী‘আহ রয়েছেন, যার ব্যাপারে সমালোচনা আছে।
4137 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَإِنَّ لَهُ قِيرَاطًا ". فَسُئِلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ الْقِيرَاطِ فَقَالَ: " مِثْلُ أُحُدٍ» ".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করে এবং তার উপর সালাত আদায় করে, তার জন্য এক ক্বীরাত (পুরস্কার) রয়েছে।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্বীরাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন, "উহুদ পর্বতের মতো।"
4138 - وَفِي رِوَايَةٍ قَالُوا: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِثْلُ قَرَارِيطِنَا هَذِهِ؟ قَالَ: " لَا بَلْ مِثْلُ أُحُدٍ، أَوْ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الْكَبِيرِ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنِ تَّبَعَ جِنَازَةً حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا ثُمَّ يَرْجِعُ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ مَشَى مَعَهَا حَتَّى يَدْفِنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: " مِثْلُ أُحُدٍ» ".
وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
এক বর্ণনায় (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! (এই কীরাতের পরিমাণ) কি আমাদের এখানকার (পরিচিত) কীরাতের মতো?" তিনি বললেন, "না। বরং তা ওহুদ পাহাড়ের মতো, অথবা ওহুদের থেকেও বড়।"
এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করে এবং জানাযার সালাত আদায় করে ফিরে আসে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত। আর যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করে এবং দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত তার সাথে থাকে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত।" জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! দুই কীরাত কী?" তিনি বললেন, "ওহুদ পাহাড়ের মতো।"
4139 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: [قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ]: " «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ جِنَازَةَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الْأَجْرِ، فَإِنْ قَعَدَ حَتَّى يُسَوَّى عَلَيْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ مِنَ الْأَجْرِ ; كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ» ".
وَفِي رِوَايَةٍ: " «مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ كُتِبَ لَهُ قِيرَاطٌ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِلَفْظِ: " «مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا "، وَقَالُوا: وَمَا الْقِيرَاطُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " مِثْلُ أُحُدٍ» ".
وَفِي إِسْنَادِ أَحَدِهِمَا مُحْسبٌ (*)، وَفِي الْآخَرِ رَوْحُ بْنُ عَطَاءٍ وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিম যখন কোনো মুসলিম ব্যক্তির জানাযায় উপস্থিত হয়, তখন তার জন্য এক ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব হয়। আর যদি সে দাফন শেষ হওয়া পর্যন্ত অবস্থান করে, তবে তার জন্য দু’ ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব হয়। প্রত্যেক ক্বীরাত উহুদ পর্বতের মতো।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি জানাযার সলাত আদায় করে, তার জন্য এক ক্বীরাত লেখা হয়।
আবূ ইয়া'লা ও ত্বাবারানী 'আল আওসাত'-এ এ শব্দে বর্ণনা করেছেন: "যে ব্যক্তি জানাযার অনুগমন করে এবং তার উপর সলাত আদায় করে [তার জন্য ক্বীরাত]"। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! ক্বীরাত কী? তিনি বললেন: উহুদ পর্বতের মতো।
4140 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ أَتَى جِنَازَةً فِي أَهْلِهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنِ اتَّبَعَهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنْ صَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطٌ» ".
قُلْتُ: لَهُ حَدِيثٌ غَيْرُ هَذَا فِي الصَّحِيحِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، صَحَّحَ لَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَوَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَبُو زُرْعَةَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার পরিবারের (কাছে) জানাযায় উপস্থিত হয়, তার জন্য রয়েছে এক ক্বীরাত। আর যদি সে তার অনুসরণ করে, তার জন্য রয়েছে এক ক্বীরাত। আর যদি সে তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করে, তার জন্য রয়েছে এক ক্বীরাত। আর যদি সে তাকে দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে, তার জন্য রয়েছে এক ক্বীরাত।”