হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (5241)


5241 - وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ أَيْضًا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ.
وَإِسْنَادُ الْأَوَّلِ حَسَنٌ.




এবং তাঁর আল-আওসাত ও আল-কাবীর গ্রন্থেও আরেকটি বর্ণনায় রয়েছে: যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বুদাইল ইবন ওয়ারকাকে প্রেরণ করেছিলেন। আর প্রথমটির সনদ (বর্ণনাসূত্র) হাসান (উত্তম)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5242)


5242 - وَعَنْ أُمِّ الْحَارِثِ بِنْتِ عَيَّاشٍ قَالَتْ: «رَأَيْتُ بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ عَلَى جَمَلٍ يَتْبَعُ النَّاسَ فَيُنَادِي: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ ; فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




উম্মুল হারিস বিনতে আইয়াশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বুদাইল ইবনু ওয়ারক্বা'-কে একটি উটের উপর দেখেছি, তিনি লোকজনের পিছু পিছু যাচ্ছিলেন এবং উচ্চস্বরে ঘোষণা করছিলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের আদেশ করছেন যেন তোমরা এই দিনগুলিতে সিয়াম পালন না করো; কারণ এইগুলি হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5243)


5243 - وَعَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُنَادِي فِي النَّاسِ بِمِنًى: " إِنَّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




মা'মার ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আদাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে মিনায় লোকজনের মাঝে ঘোষণা করার জন্য পাঠালেন: "নিশ্চয়ই আইয়্যামে তাশরিক (তাশরিকের দিনগুলো) হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5244)


5244 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّهُ نَهَى عَنْ صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ: تَعْجِيلِ يَوْمِ التَّرْوِيَةِ، وَيَوْمِ الْأَضْحَى، وَالْفِطْرِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْبُخَارِيُّ وَجَمَاعَةٌ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَقَالَ: يُخْطِئُ.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ইয়াউমুত্তারবিয়াহকে দ্রুত করা, ইয়াউমুল আযহা (কুরবানীর দিন) এবং (ঈদুল) ফিতরের দিন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5245)


5245 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ الْأَصْبَهَانِيُّ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আইয়ামে তাশরীক্ব হলো খাওয়া ও পান করার দিন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5246)


5246 - وَعَنْ أُسَامَةَ الْهُذَلِيِّ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ مِنًى رَجُلًا عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَنَادَى: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ; فَلَا تَصُومُوا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




উসামা আল-হুযালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনার দিনগুলোতে একটি লাল উটের উপর একজন লোককে পাঠালেন। লোকটি ঘোষণা করল: "হে লোকেরা, নিশ্চয় এগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন; সুতরাং তোমরা রোযা রেখো না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5247)


5247 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ ; أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْفِطْرِ، وَيَوْمِ النَّحْرِ».
قُلْتُ: حَدِيثُ عُمَرَ فِي الصَّحِيحِ وَحْدَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَقَالَ: يُخْطِئُ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট বিশ্বস্ত ব্যক্তিগণ সাক্ষ্য দিয়েছেন—আর তাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে বেশি বিশ্বস্ত হলেন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5248)


5248 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ ". فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ فَقَالَ: أَفِي كُلِّ عَامٍ؟ فَعَلَا كَلَامُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَضِبَ، وَمَكَثَ طَوِيلًا، ثُمَّ تَكَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ هَذَا السَّائِلُ؟ ". فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ: " وَيْحَكَ يُؤْنِسُكَ أَنْ أَقُولَ: نَعَمْ؟ وَاللَّهِ لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ، [وَلَوْ وَجَبَتْ لَتَرَكْتُمْ، وَلَوْ تَرَكْتُمْ لَكَفَرْتُمْ، أَلَا إِنَّهُ أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَئِمَّةُ الْحَرَجِ، وَاللَّهِ] لَوْ أَنِّي أَحْلَلْتُ لَكُمْ جَمِيعَ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ، وَحَرَّمْتُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ خُفِّ بَعِيرٍ لَوَقَعْتُمْ [فِيهِ] ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ ذَلِكَ: " {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101] " الْآيَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ جَيِّدٌ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনগণের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর হজ্ব ফরয করেছেন।" তখন এক বেদুঈন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "এটা কি প্রতি বছর?" এতে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কণ্ঠস্বর উঁচু হলো এবং তিনি রাগান্বিত হলেন। তিনি দীর্ঘ সময় চুপ থাকলেন, এরপর কথা বললেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "এই প্রশ্নকারী কে?" সেই বেদুঈন লোকটি বলল: "আমি, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! আমি 'হ্যাঁ' বললে তুমি কি আনন্দিত হবে? আল্লাহর কসম! যদি আমি 'হ্যাঁ' বলতাম, তবে তা ফরয হয়ে যেত। আর ফরয হয়ে গেলে তোমরা তা বর্জন করতে, আর বর্জন করলে তোমরা কাফির হয়ে যেতে। জেনে রাখো! তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে বাড়াবাড়ি মূলক কঠিনতা। আল্লাহর কসম! যদি আমি তোমাদের জন্য পৃথিবীর সমস্ত বস্তুকে হালাল করে দেই এবং তোমাদের উপর উটের পায়ের ক্ষুরের মতো সামান্য জিনিসও হারাম করে দেই, তবুও তোমরা তাতে লিপ্ত হবে।" তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এ প্রসঙ্গে নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! এমন সব বিষয়ে জিজ্ঞাসা করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশ করা হলে তোমাদের খারাপ লাগবে। (সূরা আল-মায়েদা: ১০১)"— এই আয়াত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5249)


5249 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَرْضَعًا فِيهِمْ، فَقَالَ: يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ. قَالَ: " قَدْ أَجَبْتُكَ ". قَالَ: أَنَا وَافِدُ قَوْمِي وَرَسُولُهُمْ، وَأَنَا سَائِلُكَ وَمُشْتَدَّةٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ، وَمُنَاشِدُكَ مُشْتَدٌّ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ فَلَا تَجِدَنَّ
عَلَيَّ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: أَخْبِرْنِي مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ؟ قَالَ: " اللَّهُ ". قَالَ: نَشَدْتُكَ بِهِ أَهُوَ أَرْسَلَكَ بِمَا أَتَتْنَا بِهِ كُتُبُكَ، وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنْ نَدَعَ اللَّاتَ وَالْعُزَّى؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: نَشَدْتُكَ بِهِ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَأَتَتْنَا كُتُبُكَ، وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نُصَلِّيَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَمْسَ صَلَوَاتٍ، نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: أَتَتْنَا كُتُبُكَ وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَحُجَّ الْبَيْتَ فِي ذِي الْحِجَّةِ، نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: هَؤُلَاءِ خَمْسٌ فَلَسْتُ أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ. فَلَمَّا قَفَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُ إِنْ فَعَلَ الَّذِي قَالَ دَخَلَ الْجَنَّةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ طُرُقٌ فِي الصَّلَاةِ رَوَاهَا أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَرِجَالُ بَعْضِهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَفِي هَذِهِ الطَّرِيقِ مُوسَى بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ ذَكَرَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু সা'দ ইবনু বাকর গোত্রের একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে দুধপান করেছেন (অর্থাৎ শৈশবে তিনি ঐ গোত্রে লালিত-পালিত হয়েছিলেন)। সে বলল: 'হে বনু আব্দুল মুত্তালিব!' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'আমি তোমার সাড়া দিয়েছি।' লোকটি বলল: 'আমি আমার গোত্রের প্রতিনিধি ও তাদের দূত। আমি আপনার প্রশ্নকারী এবং আপনাকে আমার প্রশ্ন হবে অত্যন্ত কঠিন। আমি আপনাকে শপথ দিচ্ছি, আমার এই কঠিন শপথের জন্য আপনি আমার প্রতি কোনো কঠোরতা দেখাবেন না?' তিনি বললেন: 'হ্যাঁ (দেখাব না)।' সে বলল: 'আমাকে বলুন, কে আসমান, যমীন, জান্নাত ও জাহান্নাম সৃষ্টি করেছেন?' তিনি বললেন: 'আল্লাহ্।' সে বলল: 'আমি তাঁর (আল্লাহর) নামে আপনাকে শপথ দিচ্ছি, আপনার কিতাবসমূহ আমাদের কাছে যা এনেছে এবং আপনার রাসূলগণ আমাদের কাছে যা এনেছেন—তা দিয়ে কি তিনিই আপনাকে পাঠিয়েছেন? আর তা হলো: আমরা যেন সাক্ষ্য দেই যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং যেন লাত ও উযযা দেব-দেবীকে বর্জন করি?' তিনি বললেন: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'আমি তাঁর নামে আপনাকে শপথ দিচ্ছি, তিনি কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?' তিনি বললেন: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'আপনার কিতাবসমূহ আমাদের কাছে এনেছে এবং আপনার রাসূলগণ আমাদের কাছে এনেছেন যে, আমরা যেন দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) আদায় করি। আমি আল্লাহর নামে আপনাকে শপথ দিচ্ছি, তিনি কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?' তিনি বললেন: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'আপনার কিতাবসমূহ আমাদের কাছে এসেছে এবং আপনার রাসূলগণ আমাদের কাছে এসেছেন যে, আমরা যেন যিলহজ্জ (ذي الحجة) মাসে বাইতুল্লাহর হাজ্জ (হজ) করি। আমি আল্লাহর নামে আপনাকে শপথ দিচ্ছি, তিনি কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?' তিনি বললেন: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'এই হলো পাঁচটি বিষয়, আমি এর উপরে আর কিছু বাড়াব না।' যখন লোকটি চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'সাবধান! সে যা বলল, যদি সে তা করে, তাহলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।'

(হাদীসটি ত্বাবরানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর বিভিন্ন সূত্র ‘সালাত’ অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন ইমাম আহমাদ ও অন্যান্যরা। এর কোনো কোনো সূত্রের বর্ণনাকারীগণ সহীহ হাদীসের বর্ণনাকারী। তবে এই সূত্রে মূসা ইবনু আবী জা‘ফর রয়েছেন, যার উল্লেখ আমি কোথাও পাইনি।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5250)


5250 - وَعَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَآتُوا الزَّكَاةَ، وَحُجُّوا وَاعْتَمِرُوا، وَاسْتَقِيمُوا يُسْتَقَمْ بِكُمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সালাত প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত প্রদান করো, হজ ও উমরাহ করো, আর তোমরা সরল পথে প্রতিষ্ঠিত থাকো, তাহলে তোমাদের সাথেও সরল ব্যবহার করা হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5251)


5251 - وَعَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَضَمِّخٌ بِالْخَلُوقِ، عَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ قَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، قَالَ: كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي عُمْرَتِي؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ؟ ". فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: " أَلْقِ ثِيَابَكَ وَاغْتَسِلْ، وَاسْتَنْقِ مَا اسْتَطَعْتَ، وَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجَّتِكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ».
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইয়া'লা ইবনে উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, যার শরীরে 'খালুক' (হলুদ মেশানো সুগন্ধি) মাখা ছিল এবং তিনি সেলাই করা পোশাক পরিহিত অবস্থায় উমরার ইহরাম বেঁধেছিলেন। সে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উমরার ব্যাপারে আপনি আমাকে কী নির্দেশ দেন? তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কুরআনের আয়াত নাযিল করলেন: "আর তোমরা আল্লাহর উদ্দেশ্যে হাজ্জ ও উমরা পূর্ণ করো।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "উমরা সম্পর্কে প্রশ্নকারী কে?" সে বলল: আমি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কাপড় খুলে ফেলো, গোসল করো, যতটা সম্ভব (সুগন্ধি) পরিষ্কার করো এবং তোমার হাজ্জের মধ্যে যা যা করতে, উমরার মধ্যে তা-ই করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5252)


5252 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحَجُّ جِهَادٌ، وَالْعُمْرَةُ تَطَوُّعٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হাজ্জ হলো জিহাদ, আর উমরাহ হলো নফল।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5253)


5253 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أُمِرْتُمْ بِإِقَامَةِ أَرْبَعٍ: إِقَامَةِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَأَقِيمُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ إِلَى الْبَيْتِ، وَالْحَجُّ: الْحَجُّ الْأَكْبَرُ، وَالْعُمْرَةُ: الْحَجُّ الْأَصْغَرُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَتْ فِي الْإِيمَانِ أَحَادِيثُ فِي فَرْضِ الْحَجِّ وَغَيْرِهِ.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদেরকে চারটি বিষয় প্রতিষ্ঠার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, এবং বায়তুল্লাহ পর্যন্ত হাজ্জ ও উমরাহ আদায় করা। আর হাজ্জ হলো: হাজ্জে আকবার (বড় হাজ্জ), এবং উমরাহ হলো: হাজ্জে আসগার (ছোট হাজ্জ)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5254)


5254 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَيُّمَا صَبِيٍّ حَجَّ، ثُمَّ بَلَغَ
الْحِنْثَ عَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ حَجَّةٌ أُخْرَى، وَأَيُّمَا أَعْرَابِيٍّ حَجَّ ثُمَّ هَاجَرَ فَعَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ حَجَّةً أُخْرَى، وَأَيُّمَا عَبْدٍ حَجَّ ثُمَّ عُتِقَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قُلْتُ: وَتَأْتِي أَحَادِيثُ فِي حَجِّ الصَّبِيِّ، وَالْحَجِّ عَنِ الْمَيِّتِ وَالْعَاجِزِ فِي أَوَاخِرِ الْكِتَابِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো শিশু হজ করে, এরপর যখন সে প্রাপ্তবয়স্ক হয়, তখন তার ওপর অন্য আরেকটি হজ করা আবশ্যক। আর যে কোনো বেদুঈন হজ করে, এরপর যখন সে হিজরত করে, তখন তার ওপর অন্য আরেকটি হজ করা আবশ্যক। আর যে কোনো ক্রীতদাস হজ করে, এরপর যখন সে মুক্ত হয়ে যায়, তখন তার ওপর অন্য আরেকটি হজ করা আবশ্যক।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5255)


5255 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَمْتِعُوا بِهَذَا الْبَيْتِ، فَقَدْ هُدِمَ مَرَّتَيْنِ، وَيُرْفَعُ فِي الثَّالِثَةِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা এই ঘরের (কা‘বার) দ্বারা ফায়দা গ্রহণ করো, কেননা তা (ইতিপূর্বে) দু’বার ধ্বংস করা হয়েছে এবং তৃতীয়বারে তা উঠিয়ে নেওয়া হবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5256)


5256 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: «لَقِيَ لَاقٍ ابْنَ عُمَرَ، وَهُوَ عَلَى نَابٍ جَمْعَاءَ لَا تُسَاوِي عَشَرَةَ دَرَاهِمَ؛ فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى هَذِهِ تَحُجُّ؟ قَالَ: نَعَمْ ; سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَدَعِ الْحَجَّ وَلَوْ عَلَى نَابٍ جَمْعَاءَ تَسْوِي عَشَرَةَ دَرَاهِمَ ". فَوَاللَّهِ مَا حَضَرَنِي مِنْ ظَهْرٍ غَيْرُهُ، وَمَا كُنْتُ لِأَدَعَ الْحَجَّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ الزُّهْرِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির বলেছেন যে, এক ব্যক্তি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন। তখন তিনি একটি জুমআ (দাঁত পড়ে যাওয়া) উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করেছিলেন, যার মূল্য দশ দিরহামও হবে না। লোকটি তাঁকে বলল, হে আবু আবদুর রহমান! আপনি কি এর উপর আরোহণ করে হজ করবেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা হজ ছেড়ে দিও না, যদিও তা এমন একটি জুমআ (দাঁত পড়ে যাওয়া) উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করে করতে হয়, যার মূল্য দশ দিরহাম।” আল্লাহর কসম, আমার কাছে এর অতিরিক্ত অন্য কোনো সাওয়ারী উপস্থিত ছিল না, আর আমি হজ পরিত্যাগকারী নই।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5257)


5257 - وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي جَبَانٌ وَإِنِّي ضَعِيفٌ! فَقَالَ: " هَلُمَّ إِلَى جِهَادٍ لَا شَوْكَةَ فِيهِ: الْحَجِّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: 'আমি তো ভীরু এবং আমি দুর্বল!' তিনি বললেন: "এসো এমন এক জিহাদের দিকে, যাতে কোনো কাঁটা (বিপদের আশঙ্কা) নেই: তা হলো হজ্জ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5258)


5258 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ قَالَتْ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى جِهَادٍ لَا شَوْكَةَ فِيهِ؟ ". قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: " حَجُّ الْبَيْتِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ; ضَعَّفَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَجَمَاعَةٌ، وَزَكَّاهُ شَرِيكٌ.




উসমান ইবনে সুলাইমানের দাদী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমি আল্লাহর পথে জিহাদ করতে চাই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি কি তোমাকে এমন একটি জিহাদের সন্ধান দেব, যাতে কোনো কাঁটা (বা ঝুঁকি) নেই? সে বলল, হ্যাঁ (অবশ্যই)। তিনি বললেন, বায়তুল্লাহর হজ্জ (সম্পাদন করা)। হাদীসটি তাবারানী তাঁর আল-কাবীরে বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীদের মধ্যে ওয়ালীদ ইবনে আবী সাওরের দুর্বলতা রয়েছে; তাকে আবু যুরআ ও একদল মুহাদ্দিস দুর্বল বলেছেন এবং শারীক তাঁকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5259)


5259 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ لَهُ بَدَنَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ، لَمْ يَغْدُ إِلَيَّ فِي كُلِّ أَرْبَعَةِ أَعْوَامٍ لَمَحْرُومٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَأَبُو يَعْلَى إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " خَمْسَةِ أَعْوَامٍ ". وَرِجَالُ الْجَمِيعِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, "আমি যে বান্দার শরীরকে সুস্থতা দিয়েছি এবং তার জীবিকা প্রশস্ত করে দিয়েছি, সে যদি প্রতি চার বছরেও একবার আমার কাছে (হজ্জ বা উমরার জন্য) না আসে, তবে সে অবশ্যই বঞ্চিত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5260)


5260 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ - إِنْ كَانَ قَالَ -: «جِهَادُ الْكَبِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمَرْأَةِ: الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বৃদ্ধ, দুর্বল এবং নারীর জিহাদ হলো হজ্জ ও উমরাহ।"