মাজমাউয-যাওয়াইদ
5461 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُرْفَعُ الْأَيْدِي إِلَّا فِي سَبْعِ مَوَاطِنَ: حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ، وَحِينَ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَيَنْظُرُ إِلَى الْبَيْتِ، وَحِينَ يَقُومُ عَلَى الصَّفَا، وَحِينَ يَقُومُ عَلَى الْمَرْوَةِ، وَحِينَ يَقِفُ مَعَ النَّاسِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَبِجَمْعٍ وَالْمَقَامَيْنِ، وَحِينَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " رَفْعُ الْأَيْدِي إِذَا رَأَيْتَ الْبَيْتَ ". وَفِيهِ: " عِنْدَ رَمْيِ الْجِمَارِ وَإِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ".
وَفِي الْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى، وَهُوَ سَيِّئُ الْحِفْظِ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَفِي الثَّانِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শুধুমাত্র সাতটি স্থান ব্যতীত অন্য কোথাও হাত উত্তোলন করা হয় না: যখন সালাত শুরু করা হয়; যখন মসজিদুল হারামে প্রবেশ করে বাইতুল্লাহর (কা'বার) দিকে দৃষ্টিপাত করা হয়; যখন সাফা পাহাড়ের উপর দাঁড়ানো হয়; যখন মারওয়া পাহাড়ের উপর দাঁড়ানো হয়; যখন আরাফার দিন সন্ধ্যায়, মুযদালিফায় এবং উভয় মাকামে (নির্দিষ্ট স্থান) লোকেদের সাথে অবস্থান করা হয়; এবং যখন জামারায় পাথর নিক্ষেপ করা হয়।"
5462 - عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: " اللَّهُمَّ زِدْ بَيْتَكَ هَذَا تَشْرِيفًا وَتَعْظِيمًا وَتَكْرِيمًا وَبِرًّا وَمَهَابَةً».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكُوزِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
হুযাইফা ইবনে উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাইতুল্লাহর (কা'বার) দিকে তাকাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার এই ঘরের সম্মান (তাশরীফ), মর্যাদা (তা'যীম), কদর (তাকরীম), কল্যাণ (বিরর) এবং মহিমা (মাহাবাহ) বৃদ্ধি করুন।"
5463 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَخَلْنَا مَعَهُ مِنْ دَارِ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، وَهُوَ الَّذِي تُسَمِّيهِ النَّاسُ بَابَ بَنِي شَيْبَةَ، وَخَرَجْنَا مَعَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ مِنْ بَابِ الْحَرُورَةِ، وَهُوَ بَابُ الْحَنَّاطِينَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَرْوَانُ بْنُ أَبِي مَرْوَانَ قَالَ السُّلَيْمَانِيُّ: فِيهِ نَظَرٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু ‘আবদ মানাফের বাড়ি থেকে প্রবেশ করলেন, আর আমরাও তাঁর সাথে প্রবেশ করলাম। আর এটিই হলো তা, যাকে লোকেরা 'বাবে বানী শাইবাহ' (বানু শাইবাহ্র দরজা) নামে ডাকে। আর আমরা তাঁর সাথে হারূরার দরজা দিয়ে মদীনার দিকে বের হলাম। আর এটি হলো 'বাবে হান্নাতীন' (খাদ্যশস্য বিক্রেতাদের দরজা)।
5464 - عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ بِبَرَاءَةَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ: «لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدَّةٌ فَأَجَلُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَاللَّهُ بَرِيءٌ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ ". قَالَ: فَسَارَ بِهَا ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " الْحَقْهُ فَرُدَّ عَلَيَّ أَبَا بَكْرٍ وَبَلِّغْهَا " (أَنْتَ). قَالَ: فَفَعَلَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ بَكَى. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدَثَ فِيَّ شَيْءٌ؟ قَالَ: " مَا حَدَثَ فِيكَ إِلَّا خَيْرٌ، وَلَكِنْ أُمِرْتُ أَلَّا يُبَلِّغَهُ إِلَّا أَنَا أَوْ رَجُلٌ مِنِّي».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে মক্কার বাসিন্দাদের কাছে 'বারাআত' (ঘোষণা) সহকারে প্রেরণ করেছিলেন। (ঘোষণায় ছিল:) "এই বছরের পর কোনো মুশরিক (অংশীবাদী) হজ করবে না, কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করবে না, একমাত্র মুসলিম ব্যক্তি ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এবং যার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দিষ্ট সময়ের চুক্তি রয়েছে, তার চুক্তির মেয়াদ সেই সময় পর্যন্ত বলবৎ থাকবে। আর আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল মুশরিকদের থেকে মুক্ত।" আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই ঘোষণা নিয়ে তিন দিন পথ চললেন। এরপর তিনি (নবী) আলী (আঃ)-কে বললেন: "তুমি তার কাছে পৌঁছাও এবং আবূ বকরকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনো, আর তুমিই এই (ঘোষণা) পৌঁছাও।" বর্ণনাকারী বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাই করলেন। যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে আসলেন, তখন তিনি কেঁদে ফেললেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার ব্যাপারে কি কোনো কিছু (খারাপ) ঘটেছে?" তিনি (নবী) বললেন: "তোমার ব্যাপারে খারাপ কিছু ঘটেনি, তবে আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, হয় আমি নিজে এই বার্তা পৌঁছাবো অথবা আমার পক্ষ থেকে একজন পুরুষ (অর্থাৎ আমার পরিবারের কেউ) তা পৌঁছাবে।"
5465 - عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا دَخَلَ أَدْنَى الْحَرَمِ أَمْسَكَ عَنِ التَّلْبِيَةِ، فَإِذَا انْتَهَى إِلَى ذِي طُوًى بَاتَ بِهَا حَتَّى يُصْبِحَ، ثُمَّ يُصَلِّي الْغَدَاةَ وَيَغْتَسِلُ، وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ. ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ ضُحًى فَيَأْتِي الْبَيْتَ فَيَسْتَلِمُ الْحَجَرَ وَيَقُولُ: بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ. ثُمَّ يَرْمُلُ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ فَإِذَا أَتَى عَلَى الْحَجَرِ اسْتَلَمَهُ وَكَبَّرَ أَرْبَعَةَ أَطْوَافٍ مَشْيًا، ثُمَّ يَأْتِي الْمَقَامَ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْحَجَرِ فَيَسْتَلِمُهُ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّفَا مِنَ الْبَابِ الْأَعْظَمِ، فَيَقُومُ عَلَيْهِ فَيُكَبِّرُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ثَلَاثًا يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ».
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ عَنْ هَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি যখন হারাম শরীফের কাছাকাছি প্রবেশ করতেন, তখন তালবিয়া বলা বন্ধ করে দিতেন। অতঃপর যখন তিনি যী তুওয়া (Zi Tuwa)-তে পৌঁছতেন, তখন সেখানে রাত যাপন করতেন যতক্ষণ না সকাল হতো। এরপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করতেন এবং গোসল করতেন। আর তিনি বলতেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও অনুরূপ করতেন। এরপর তিনি সকালে (সূর্য উপরে উঠার পর) মক্কায় প্রবেশ করতেন এবং (কা'বার) কাছে এসে হাজরে আসওয়াদ চুম্বন/স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার" (আল্লাহর নামে, আর আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)। এরপর তিনি তিন চক্কর (তাওয়াফ) রমল (দ্রুত পদক্ষেপে) করতেন, আর দুই কোণের মাঝখানে হেঁটে যেতেন। যখন তিনি হাজরে আসওয়াদের কাছে আসতেন, তখন তা চুম্বন/স্পর্শ করতেন এবং তাকবীর বলতেন। (এরপর) তিনি বাকি চার চক্কর হেঁটে সম্পন্ন করতেন। এরপর তিনি মাকামে ইবরাহীমের কাছে আসতেন এবং দুই রাকাআত সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি হাজরে আসওয়াদের কাছে ফিরে যেতেন এবং তা চুম্বন/স্পর্শ করতেন। এরপর তিনি বড় দরজা দিয়ে সাফার দিকে বের হতেন। তিনি সেটির উপর দাঁড়িয়ে সাতবার তাকবীর বলতেন – তিনবার তাকবীর বলতেন এবং বলতেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সকল প্রশংসা তাঁরই। তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান)।
5466 - وَعَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ، وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ.
আবূ তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজরে আসওয়াদ থেকে [অন্য] হাজর পর্যন্ত রামাল (দ্রুত পদক্ষেপ) করেছিলেন।
এটি আহমাদ ও আবূ ইয়া’লা বর্ণনা করেছেন। এর (সনদে) উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ আল-ক্বাদ্দাহ রয়েছেন। তাঁকে আহমাদ ও নাসাঈ নির্ভরযোগ্য বললেও ইবনু মাঈন ও অন্যরা দুর্বল বলেছেন।
5467 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّ عَنِ الرَّمَلِ فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ فَاسْعَوْا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْمُفَضَّلُ بْنُ صَدَقَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'রামল' (দ্রুত হাঁটা/দৌড়ানো) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা তোমাদের উপর সা'ঈ (দ্রুত পথ অতিক্রম করা/দৌড়ানো) আবশ্যক করেছেন, অতএব তোমরা সা'ঈ করো।"
5468 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا اعْتَمَرَ وَكَانَ فِي الطَّرِيقِ قَالَ: " لَوْ أَنَّا نَظَرْنَا إِلَى بَعِيرٍ سَمِينٍ فَنَحَرْنَاهُ فَأَكَلْنَاهُ حَتَّى يَرَوْا قُوَّتَنَا ". فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ بِأَزْوَادِ الْقَوْمِ، ثُمَّ ادْعُ فِيهَا فَإِنَّ اللَّهَ سَيُبَارِكُ فِيهَا. فَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَدِمْتُمْ فَارْمُلُوا الثَّلَاثَةَ الْأَشْوَاطَ (الْأُوَّلَ) حَتَّى تُرُوا قُوَّتَكُمْ ". وَيَوْمَئِذٍ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَشِّرُوا النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উমরাহ আদায় করলেন এবং তিনি পথে ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "যদি আমরা একটি মোটা উট দেখে যবেহ করে খেয়ে নিতাম, তাহলে তারা (শত্রুরা) আমাদের শক্তি দেখতে পেত।" তখন উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকজনের পথের খাবার ডাকুন, তারপর এর মধ্যে দু'আ করুন। নিশ্চয় আল্লাহ এতে বরকত দেবেন।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাই করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তোমরা (মক্কায়) পৌঁছবে, তখন প্রথম তিন চক্করে (তাওয়াফে) রমল (দ্রুতপদে হাঁটা) করবে, যাতে তোমরা তোমাদের শক্তি প্রদর্শন করতে পার।" আর সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বললেন: "তোমরা লোকদেরকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত।"
5469 - وَعَنْ
هِلَالِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: «رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي السَّعْيِ حَوْلَ الْبَيْتِ فِي الطَّوَافِ الثَّلَاثَةِ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ. ثُمَّ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ هِلَالُ بْنُ زَيْدِ بْنِ بُولَا، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
হিলাল ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিককে তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে রুকনে ইয়ামানী ও রুকনে আসওয়াদের মধ্যবর্তী স্থানে হাঁটতে দেখেছি, সেটা হজ্জ বা উমরাহ উভয় ক্ষেত্রেই। এরপর আমি আনাস ইবনু মালিককে বলতে শুনলাম: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
(হাদীসটি ত্ববারানী আল-কাবীরে বর্ণনা করেছেন, এবং এর সনদে হিলাল ইবনু যায়দ ইবনু বুলা আছেন, যিনি দুর্বল রাবী।)
5470 - وَعَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ قَالَ: اللَّهُمَّ إِيمَانًا بِكَ، وَتَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ، وَاتِّبَاعَ سُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَارِثُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনার প্রতি ঈমান রেখে, আপনার কিতাবের প্রতি বিশ্বাস রেখে, এবং আপনার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতের অনুসরণ করে (আমি এটি করছি)।
5471 - وَعَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ قَالَ: اللَّهُمَّ إِيمَانًا بِكَ، وَتَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ وَسُنَّةِ نَبِيِّكَ. ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
নাফি' থেকে বর্ণিত, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার প্রতি ঈমান রেখে, আপনার কিতাবকে সত্যায়ন করে এবং আপনার নবীর সুন্নাতকে অনুসরণ করে (আমি তা করছি)।" এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করতেন।
5472 - وَعَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: «طُفْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَلَمَّا كُنْتُ عِنْدَ الرُّكْنِ الَّذِي يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحَجَرَ أَخَذْتُ بِيَدِهِ لِيَسْتَلِمَ فَقَالَ: أَمَا طُفْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: فَهَلْ رَأَيْتَهُ يَسْتَلِمُهُ؟ قُلْتُ: قَالَ: فَانْفُذْ عَنْكَ، فَإِنَّ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسْوَةً حَسَنَةً».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَرَوَاهُ مِنْ طَرِيقٍ آخَرَ، وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ، رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ.
ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম। যখন আমি সেই রুকন (কোণ)-এর কাছে পৌঁছলাম যা দরজার দিকে এবং হাজারে আসওয়াদের দিকে অবস্থিত, তখন আমি তা স্পর্শ (ইস্তিলাম) করার জন্য তাঁর হাত ধরলাম। তিনি বললেন: তুমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাওয়াফ করনি? আমি বললাম: হ্যাঁ, করেছি। তিনি বললেন: তুমি কি তাঁকে তা স্পর্শ করতে দেখেছিলে? তিনি বললেন: তাহলে এটি থেকে বিরত থাকো। কারণ তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।
5473 - وَعَنْ يَعْلَى قَالَ: «طُفْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَاسْتَلَمْنَا الرُّكْنَ. قَالَ يَعْلَى: فَكُنْتُ مِمَّا يَلِي الْبَيْتَ فَلَمَّا بَلَغْنَا الرُّكْنَ الْغَرْبِيَّ الَّذِي يَلِي الْأَسْوَدَ جَرَرْتُ بِيَدِهِ لِيَسْتَلِمَ قَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقُلْتُ: أَلَا تَسْتَلِمُ؟ قَالَ: فَقَالَ: أَلَمْ تَطُفْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: وَرَأَيْتَهُ يَسْتَلِمُ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْغَرْبِيَّيْنِ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: أَفَلَيْسَ لَكَ فِيهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ؟! قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: فَانْفُذْ عَنْكَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى وَلَهُ عِنْدَ أَبِي يَعْلَى إِسْنَادَانِ رِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ.
ইয়া'লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম এবং আমরা (প্রথম) রুকন স্পর্শ (ইস্তেলাম) করলাম। ইয়া'লা বললেন, আমি ছিলাম বায়তুল্লাহর কাছাকাছি। যখন আমরা পশ্চিমের রুকনের কাছে পৌঁছলাম, যা হাজরে আসওয়াদ সংলগ্ন, তখন আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত টেনে ধরলাম যেন তিনি সেটি স্পর্শ করেন। তিনি (উসমান) বললেন, তোমার কী হলো? আমি বললাম, আপনি কি এটা স্পর্শ করবেন না? তিনি বললেন, তুমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাওয়াফ করোনি? আমি বললাম, হ্যাঁ, অবশ্যই করেছি। তিনি বললেন, তুমি কি তাঁকে এই দুটি পশ্চিমের রুকন (কোণ) স্পর্শ করতে দেখেছো? আমি বললাম, না। তিনি বললেন, তবে কি তাঁর মাঝে তোমার জন্য উত্তম আদর্শ নেই?! আমি বললাম, অবশ্যই আছে। তিনি বললেন, তবে (তাওয়াফ করে) চলতে থাকো।
(হাদীসটি ইমাম আহমাদ এবং আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন। আবূ ইয়া'লার নিকট এর দুটি সনদ রয়েছে, যার একটির রাবীগণ সহীহর রাবী। আর আহমাদ-এর সনদে একজন অনির্দিষ্ট রাবী রয়েছে।)
5474 - وَعَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: «قَدِمَ مُعَاوِيَةُ وَابْنُ عَبَّاسٍ، فَاسْتَلَمَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: إِنَّمَا اسْتَلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِهِ شَيْءٌ مَهْجُورٌ».
قَالَ شُعْبَةُ: النَّاسُ يَخْتَلِفُونَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ. يَقُولُونَ: مُعَاوِيَةُ هُوَ الَّذِي قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورٌ. وَلَكِنَّهُ حَفِظَهُ مِنْ قَتَادَةَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মক্কায়) আগমন করলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (কা'বার) সবগুলি রুকন (কোণ) স্পর্শ করলেন। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো কেবল ইয়ামানী দু'টি রুকন স্পর্শ করতেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এর (কা'বার) কোনো রুকনই পরিত্যাজ্য নয়।
শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীস নিয়ে মানুষ মতভেদ করে। তারা বলে, মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ব্যক্তি যিনি বলেছেন: "ঘরের (কা'বার) কোনো কিছুই বর্জনীয় নয়।" তবে তিনি (শু'বাহ) কাতাদাহ থেকে এটি সংরক্ষণ করেছেন।
5475 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ: «مَا لِي لَا أَرَاكَ تَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ: الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
" إِنَّ اسْتِلَامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا».
قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ طَافَ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ» ".
قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَا رَفَعَ رَجُلٌ قَدَمًا وَلَا وَضَعَهَا إِلَّا كُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ».
قُلْتُ: رَوَى ابْنُ مَاجَهْ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতাকে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "আমি আপনাকে এই দুটি রুকন (কোণ) ছাড়া অন্য কিছু স্পর্শ (ইস্তিলাম) করতে দেখি না কেন: হাজারে আসওয়াদ এবং রুকনে ইয়ামানি?" ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তরে বললেন: "আমি যদি তা করি, তবে আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই এই দুটি স্পর্শ করা পাপরাশি মোচন করে দেয়।'" তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু উবাইদ-এর পিতা) আরও বললেন: "আমি তাঁকে (ইবনু উমরকে) বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি সাত বার (তাওয়াফ) করবে, তা যথাযথভাবে গণনা করবে এবং দুই রাক'আত সালাত আদায় করবে, তা তার জন্য একজন দাস আযাদ করার সমতুল্য হবে।' তিনি (পিতা) আরও বললেন: 'আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: 'কোনো ব্যক্তি (তাওয়াফের সময়) পা তোলে না বা রাখে না, তবে তার জন্য দশটি নেকি লেখা হয়, তার থেকে দশটি মন্দ কর্ম দূর করা হয় এবং তার দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।'"
5476 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا عُمَرُ إِنَّكَ رَجُلٌ قَوِيٌّ لَا تُزَاحِمْ عَلَى الْحَجَرِ فَتُؤْذِي الضَّعِيفَ، إِنْ وَجَدْتَ خَلْوَةً فَاسْتَلِمْهُ، وَإِلَّا فَاسْتَقْبِلْهُ وَهَلِّلْ وَكَبِّرْ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ.
উমর ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে উমর! নিশ্চয় তুমি একজন শক্তিশালী লোক, তুমি হাজরে আসওয়াদে (পাথরটির কাছে) ভিড় করো না, যাতে তুমি দুর্বলকে কষ্ট দাও। যদি তুমি ফাঁকা পাও, তবে তা স্পর্শ করো (ইসতিলাম করো), আর যদি না পাও, তবে তার দিকে মুখ করো এবং তাহলীল ও তাকবীর পড়ো।"
5477 - وَعَنْ أَبِي يَعْفُورٍ الْعَبْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مُنْصَرَفَ الْحُجَّاجِ عَنْ مَكَّةَ يَقُولُ: إِنَّ عُمَرَ كَانَ يُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنِ.
فَذَكَرَ نَحْوَهُ مُرْسَلًا، فَإِنَّ هَذَا أَبَا يَعْفُورٍ الصَّغِيرَ، وَلَمْ يُدْرِكِ الصَّحَابَةَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
আবূ ইয়াফূর আল-আবদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাজ্জীদের মক্কা থেকে ফিরে আসার সময় এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (কাবার) রুকন (স্পর্শ করার জন্য) ভিড় করতেন।
5478 - وَعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: «لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَلِمُ مِنَ الْأَرْكَانِ إِلَّا الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ وَالْأَسْوَدَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আমের ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবাঘরের কোণগুলোর (রুকনগুলোর) মধ্যে রুকনে ইয়ামানি ও রুকনে আসওয়াদ ছাড়া আর কিছু স্পর্শ করতেন না।
5479 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ فَعَلْتَ فِي اسْتِلَامِ الرُّكْنَيْنِ؟ ". قُلْتُ: كُلُّ ذَلِكَ قَدْ فَعَلْتُ اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ. فَقَالَ: " أَصَبْتَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ مُتَّصِلًا، وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ - أَيْضًا - فِي الْكَبِيرِ مُرْسَلًا، وَرِجَالُ الْمُرْسَلِ رِجَالُ الصَّحِيحِ وَشَيْخُ الْبَزَّارِ فِي الْمَرْفُوعِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْمَاطِيُّ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আপনি (কা'বার) দুই রুকন (কোণা) চুম্বন/স্পর্শ করার ব্যাপারে কী করেছেন?" আমি বললাম: আমি তার সবই করেছি—(কিছু) স্পর্শ করেছি এবং (কিছু) ছেড়ে দিয়েছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আপনি সঠিক করেছেন।"
5480 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ عَادَ فَقَبَّلَهُ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِإِسْنَادَيْنِ، وَفِي أَحَدِهِمَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَخْزُومِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنَ الطَّرِيقِ الْجَيِّدِ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি পুনরায় তা চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।