হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (6577)


6577 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَنَظَرْتُ فَوْقَ - قَالَ عَفَّانُ: فَوْقِيَ - فَإِذَا أَنَا بِرَعْدٍ، وَبُرُوقٍ، وَصَوَاعِقَ ". قَالَ: " فَأَتَيْتُ عَلَى قَوْمٍ بُطُونُهُمْ كَالْبُيُوتِ فِيهَا الْحَيَّاتُ تُرَى مِنْ خَارِجِ بُطُونِهِمْ، قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ أَكَلَةُ الرِّبَا» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فِي عَجَائِبِ الْمَخْلُوقَاتِ، وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَالْغَالِبُ عَلَيْهِ الضَّعْفُ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে রাতে আমাকে মি'রাজে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, যখন আমরা সপ্তম আকাশে পৌঁছলাম এবং আমি উপরে তাকালাম – (আফফান বলেন: আমার উপরে) – তখন আমি বজ্র, বিদ্যুৎ এবং বজ্রপাত দেখতে পেলাম।" তিনি (নবী) আরও বললেন: "এরপর আমি এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে আসলাম যাদের পেট ছিল ঘরের মতো। তাদের পেটে সাপ ছিল, যা তাদের পেটের বাইরে থেকে দেখা যাচ্ছিল। আমি বললাম: হে জিবরীল! এরা কারা? তিনি বললেন: এরা হলো সুদখোর।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6578)


6578 - وَعَنْ كَعْبٍ - يَعْنِي الْأَحْبَارَ - قَالَ: لَأَنْ أَزْنِيَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَكْلِ دِرْهَمٍ رِبًا يَعْلَمُ اللَّهُ أَنِّي أَكَلْتُهُ حِينَ أَكَلْتُهُ رِبًا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ، عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ، وَذَكَرَ الْحُسَيْنِيُّ أَنَّ حَنْظَلَةَ هَذَا غَسِيلُ الْمَلَائِكَةِ، فَإِنْ كَانَ كَذَلِكَ، فَقَدْ قُتِلَ بِأُحُدٍ، فَكَيْفَ يَرْوِي عَنْ كَعْبٍ؟ وَإِنْ كَانَ غَيْرُهُ فَلَمْ أَعْرِفْهُ. وَالظَّاهِرُ أَنَّهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ، وَسَقَطَ مِنَ الْأَصْلِ
عَبْدُ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَى حَنْظَلَةَ.




কা'ব আল-আহবার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তেত্রিশবার ব্যভিচার করাও আমার নিকট অধিক প্রিয় সেই এক দিরহাম সুদ ভক্ষণ করার চেয়ে, যা আমি যখন ভক্ষণ করছিলাম, তখন আল্লাহ্ জানেন যে আমি তা সুদ হিসেবেই খেয়েছি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6579)


6579 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «آكِلُ الرِّبَا، وَمُؤَكِّلُهُ، وَكَاتِبُهُ، وَشَاهِدَاهُ إِذَا عَلِمُوا بِهِ، وَالْوَاشِمَةُ، وَالْمُسْتَوْشِمَةُ لِلْحُسْنِ، وَلَاوِي الصَّدَقَةِ، وَالْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الْهِجْرَةِ - مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ، وَغَيْرُهُ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যারা সুদ খায়, যারা সুদ খাওয়ায়, এর লেখক, এবং এর সাক্ষীদ্বয়—যখন তারা তা সম্পর্কে অবগত থাকে, আর যে নারী সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য উল্কি করে এবং যে তা করায়, আর যারা সাদাকা (যাকাত) প্রদানে গড়িমসি করে, এবং হিজরতের পর বেদুঈন হয়ে মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়—তারা সকলেই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখে অভিশপ্ত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6580)


6580 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَا مِنْ قَوْمٍ يَظْهَرُ فِيهِمُ الرِّبَا إِلَّا أُخِذُوا بِالسَّنَةِ، وَمَا مِنْ قَوْمٍ يَظْهَرُ فِيهِمُ الرُّشَا إِلَّا أُخِذُوا بِالرُّعْبِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে জাতির মধ্যে সুদ (রিবা) প্রকাশ পায়, তারা অবশ্যই দুর্ভিক্ষের কবলে পড়ে, আর যে জাতির মধ্যে ঘুষ (রুশওয়া) প্রকাশ পায়, তারা অবশ্যই ভীতির শিকার হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6581)


6581 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ حَدِيثًا، وَقَالَ فِيهِ: " «مَا ظَهَرَ فِي قَوْمٍ الزِّنَا، وَالرِّبَا إِلَّا أَحَلُّوا بِأَنْفُسِهِمْ عِقَابَ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে জাতির মধ্যে যিনা (ব্যভিচার) এবং রিবা (সুদ) প্রকাশ পায়, তারা নিজেরাই নিজেদের উপর আল্লাহর শাস্তি অবধারিত করে নেয়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6582)


6582 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ يَظْهَرُ الرِّبَا، وَالزِّنَا، وَالْخَمْرُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের প্রাক্কালে রিবা (সুদ), যিনা (ব্যভিচার) এবং খামর (মদ) প্রকাশ পাবে।” হাদীসটি তাবারানী তাঁর আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6583)


6583 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا ظَهَرَ الزِّنَا وَالرِّبَا فِي قَرْيَةٍ، فَقَدْ أَحَلُّوا بِأَنْفُسِهِمْ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» ".
قُلْتُ: هَكَذَا هُوَ فِي الْأَصْلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي تَرْجَمَةِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَلَعَلَّهُ سَقَطَ مِنَ الْأَصْلِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ هَاشِمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন কোনো জনপদে ব্যভিচার (যিনা) ও সূদ (রিবা) প্রকাশ পাবে, তখন তারা নিজেদের জন্য মহান আল্লাহর কিতাবকে অনিবার্য করে নিলো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6584)


6584 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمْ يُهْلَكْ أَهْلُ بَلْدَةٍ قَطُّ حَتَّى يَظْهَرَ فِيهِمُ الرِّبَا، وَالزِّنَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ أَحْمَدُ الْكُوفِيُّ الْأَحْوَلُ (*)، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো জনপদের লোকেরা কখনো ধ্বংস হয়নি, যতক্ষণ না তাদের মধ্যে সুদ (রিবা) ও ব্যভিচার (যিনা) প্রকাশ পায়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6585)


6585 - وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤَكِّلَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারীকে এবং সুদ প্রদানকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6586)


6586 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤَكِّلَهُ، وَكَاتِبَهُ، وَشَاهِدَهُ، وَهُمْ يَعْلَمُونَ».
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدُ، وَغَيْرُهُ خَلَا قَوْلَهُ: " وَهُمْ يَعْلَمُونَ ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطُ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী (বা সুদ খাওয়ানো ব্যক্তি), এর লেখক এবং এর সাক্ষীর উপর লানত করেছেন, যখন তারা (এর বিধান সম্পর্কে) জানে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6587)


6587 - وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْوَزَّانِ قَالَ: «رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى فِي السُّوقِ فِي الصَّيَارِفَةِ، فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ الصَّيَارِفَةِ، أَبْشِرُوا. قَالُوا: بَشَّرَكَ اللَّهُ بِالْجَنَّةِ بِمَا تُبَشِّرُنَا يَا أَبَا مُحَمَّدٍ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
__________
(*)




কাসিম ইবনে আব্দুল ওয়াহিদ আল-ওয়াজ্জান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্বর্ণকারদের বাজারে দেখলাম। তিনি বললেন, হে স্বর্ণকার সম্প্রদায়! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। তারা বলল, হে আবূ মুহাম্মাদ! আল্লাহ আপনাকে জান্নাতের সুসংবাদ দিন, আপনি কী বিষয়ে আমাদের সুসংবাদ দিচ্ছেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6588)


6588 - وَعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إِيَّاكَ وَالذُّنُوبَ الَّتِي لَا تُغْفَرُ: الْغُلُولُ؛ فَمَنْ غَلَّ شَيْئًا أَتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَكْلُ الرِّبَا؛ فَمَنْ أَكَلَ الرِّبَا يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَجْنُونًا يَتَخَبَّطُ ". ثُمَّ قَرَأَ: " {الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ} [البقرة: 275]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ওই সকল পাপ থেকে বেঁচে থাকো যা ক্ষমা করা কঠিন (বা সহজে ক্ষমা করা হবে না)। তা হলো গালূল (আমানতের খেয়ানত বা গণিমতের মালে চুরি)। কেননা যে ব্যক্তি কোনো কিছুতে গালূল (খেয়ানত) করবে, কিয়ামতের দিন সে তা নিয়ে উপস্থিত হবে। আর (দ্বিতীয়টি হলো) সুদ খাওয়া। যে ব্যক্তি সুদ খাবে, সে কিয়ামতের দিন এমন উন্মাদ অবস্থায় আসবে যে সে টলতে/আছড়ে পড়তে থাকবে। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "যারা সুদ খায়, তারা (কিয়ামতের দিন) এমনভাবে দাঁড়াবে, যেমন শয়তানের স্পর্শে কোনো ব্যক্তি ভারসাম্য হারিয়ে ফেলে (উন্মাদ) হয়।" [সূরা বাকারা: ২৭৫]









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6589)


6589 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ} [البقرة: 275] قَالَ: يُعْرَفُونَ بِذَلِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا كَمَا يَقُومُ الْمَجْنُونُ الْمُخَنَّقُ.
{ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا} [البقرة: 275] وَكَذَبُوا عَلَى اللَّهِ {وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَى} [البقرة: 275] إِلَى قَوْلِهِ: {وَمَنْ عَادَ} [البقرة: 275] فَأَكَلَ الرِّبَا {فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ} [البقرة: 275].
وَقَوْلِهِ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ - فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ} [البقرة:




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ্‌র বাণী সম্পর্কে: {যারা সুদ খায়, তারা দণ্ডায়মান হবে শয়তানের স্পর্শে পাগল হয়ে যাওয়ার মতো} [সূরা আল-বাকারা: ২৭৫] তিনি বলেন: কিয়ামতের দিন তাদেরকে এভাবে চেনা যাবে, যেমন শ্বাসরুদ্ধ বা গলা টিপে ধরা পাগল দাঁড়ায়। {এটা এ জন্য যে, তারা বলত, ক্রয়-বিক্রয় তো সুদেরই মতো} [সূরা আল-বাকারা: ২৭৫]। আর তারা আল্লাহ্‌র ওপর মিথ্যা আরোপ করেছিল। {অথচ আল্লাহ্‌ ব্যবসাকে হালাল করেছেন এবং সুদকে করেছেন হারাম। সুতরাং যার কাছে তার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে উপদেশ আসার পর সে বিরত হলো} [সূরা আল-বাকারা: ২৭৫]— এ আয়াত হতে আল্লাহ্‌র বাণী: {আর যে পুনরায় তা করবে} [সূরা আল-বাকারা: ২৭৫] এবং সুদ খাবে, {তারাই জাহান্নামের অধিবাসী এবং সেখানে তারা চিরকাল থাকবে} [সূরা আল-বাকারা: ২৭৫]। আর তাঁর (আল্লাহ্‌র) বাণী: {হে মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং সুদের যা বকেয়া আছে, তা পরিত্যাগ করো, যদি তোমরা মুমিন হও। আর যদি তোমরা তা না করো, তবে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে যুদ্ধের ঘোষণা নাও} [সূরা আল-বাকারা: ...]।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6590)


6590 - عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: كُنَّا نَبِيعُ السَّيْفَ الْمُحَلَّى، وَنَشْتَرِيهِ بِالْوَرِقِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




তারিক ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা অলংকৃত তরবারি বিক্রি করতাম এবং রৌপ্য মুদ্রা দিয়ে তা কিনতাম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6591)


6591 - عَنْ بِنْتٍ لِعُتْبَةَ بْنِ عُلَيْلَةَ، وَامْرَأَةٍ مِنْ آلِ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَتَا أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَغْدُو عَلَيْهِمْ فَدَّانٌ إِلَّا ذَلُّوا» ".
قُلْتُ: لَهُ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ فِي ذَمِّ الزَّرْعِ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَهَاتَانِ الْمَرْأَتَانِ لَمْ أَعْرِفْهُمَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “কোনো পরিবারের ওপর (জীবিকার জন্য) লাঙ্গল বা জোয়াল (ফাদান) ভোর হয় না, কিন্তু তারা লাঞ্ছিত হয়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6592)


6592 - وَعَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: «مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِأَرْضٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِيهَا زَرْعٌ فَقَالَ: " يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، لَا تَأْكُلِ الرِّبَا، وَلَا تُطْعِمْهُ، وَلَا تَزْرَعْ إِلَّا فِي أَرْضٍ تَرِثُهَا، أَوْ تُوَرِّثُهَا، أَوْ تَمْنَحُهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وَثَّقَهُ دُحَيْمٌ.
تَقَدَّمَ فِي أَوَائِلِ الْبَيْعِ.




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি জমির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে চাষাবাদ করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবূ আবদুর রহমান! তুমি সুদ খেয়ো না এবং কাউকে সুদের সাথে সংশ্লিষ্ট কোনো কিছু খেতে দিয়ো না। আর তুমি এমন জমি ব্যতীত অন্য কোথাও চাষাবাদ করবে না, যা তুমি উত্তরাধিকার সূত্রে পাও, অথবা তুমি কাউকে উত্তরাধিকারী করো (অর্থাৎ তোমার নিজস্ব সম্পত্তি), অথবা (যা তুমি কাউকে) দান করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6593)


6593 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: زَرَعْتُ؛ وَلَكِنْ لِيَقُلْ: حَرَثْتُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَرْمِيُّ، وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন না বলে, 'আমি বীজ বপন করেছি'; বরং সে যেন বলে, 'আমি চাষ করেছি'।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6594)


6594 - عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ: «أَفَاءَ اللَّهُ خَيْبَرَ عَلَى رَسُولِهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَجَعَلَهَا بَيْنَهَا وَبَيْنَهُمْ. فَبَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ أَنْتُمْ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ؛ قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ، وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ، قَدْ خَرَصْتُ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، فَإِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي. فَقَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য খায়বারকে (গণীমতের সম্পত্তি হিসেবে) ফিরিয়ে দেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে (সেখানে) থাকতে দেন এবং তা (খায়বারের ভূমি) তাদের ও তাঁর (রাসূলের) মাঝে ভাগ করে দেন। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহাকে প্রেরণ করলেন। তিনি তাদের জন্য তা (ফসল) অনুমান করে পরিমাপ করলেন। এরপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা) বললেন: হে ইয়াহুদী সম্প্রদায়! তোমরা আমার নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত মানুষ; তোমরা আল্লাহর নবীদের হত্যা করেছ এবং মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করেছ। কিন্তু তোমাদের প্রতি আমার ঘৃণা আমাকে তোমাদের প্রতি অবিচার করতে উদ্বুদ্ধ করবে না। আমি বিশ হাজার ওয়াসক খেজুর অনুমান করে পরিমাপ করেছি। তোমরা চাইলে, তা তোমাদের জন্য, আর যদি না চাও তবে তা আমার জন্য। তখন তারা বলল: এর দ্বারাই আসমান ও যমীন প্রতিষ্ঠিত আছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6595)


6595 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعَثَ ابْنَ رَوَاحَةَ إِلَى خَيْبَرَ يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ خَيَّرَهُمْ أَنْ يَأْخُذُوا، أَوْ يَرُدُّوا، فَقَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ الْعُمَرِيُّ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু রাওয়াহাকে খায়বারে পাঠালেন, যাতে তিনি তাদের জন্য (ফসলের) অনুমান বা আন্দাজ করে দেন। এরপর তিনি তাদেরকে স্বাধীনতা দিলেন যে, তারা (তাঁর আন্দাজকৃত অংশ) গ্রহণ করবে নাকি প্রত্যাখ্যান করবে। তখন তারা বলল: এর দ্বারাই আসমান ও যমীন প্রতিষ্ঠিত আছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6596)


6596 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَيْبَرَ وَعَدَ الْيَهُودَ: " أَنْ يُعْطِيَهُمْ نِصْفَ الثَّمَرَ عَلَى أَنْ يُعَمِّرُوهَا، ثُمَّ أُقِرُّكُمْ مَا أَقَرَّكُمُ اللَّهُ ". فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَبْعَثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ يَخْرُصُهَا، ثُمَّ يُخَيِّرُهُمْ أَنْ يَأْخُذُوا أَوْ يَتْرُكُوهَا. وَأَنَّ الْيَهُودَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي بَعْضٍ فَاشْتَكَوْا إِلَيْهِ غَلَاءَ خَرْصِهِ فَدَعَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَذَكَرَ لَهُ مَا ذَكَرُوا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: هُوَ مَا عِنْدِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ شَاءُوا أَخَذُوهَا، وَإِنْ شَاءُوا تَرَكُوهَا أَخَذْنَاهَا، فَرَضِيَتِ الْيَهُودُ، وَقَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ، وَالْأَرْضُ. ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ: " لَا يَجْتَمِعُ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ دِينَانِ ".
فَلَمَّا نَمَى ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ أَرْسَلَ إِلَى يَهُودِ خَيْبَرَ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَدْ مَلَّكَكُمْ هَذِهِ الْأَمْوَالَ، وَشَرَطَ لَكُمْ أَنْ يُقِرَّكُمْ مَا أَقَرَّكُمُ اللَّهُ، فَقَدْ أَذِنَ اللَّهُ فِي إِجْلَائِكُمْ. فَأَجْلَى عُمَرُ كُلَّ يَهُودِيٍّ، وَنَصْرَانِيٍّ عَنْ أَرْضِ الْحِجَازِ، ثُمَّ قَسَّمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার জয় করেন, তখন তিনি ইয়াহুদিদের এই মর্মে প্রতিশ্রুতি দেন যে, তারা যতদিন (জমি) আবাদ করবে, ততদিন তাদের উৎপাদিত ফসলের অর্ধেক তাদেরকে দেওয়া হবে। [তিনি বলেন:] "এরপর আল্লাহ যতদিন তোমাদের থাকতে দেবেন, ততদিন আমিও তোমাদের এখানে থাকতে দেব।"

আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠাতেন তা অনুমান (ফলন নির্ধারণ) করার জন্য। এরপর তিনি তাদেরকে ইখতিয়ার দিতেন যে, হয় তারা সেটি গ্রহণ করবে অথবা তারা ছেড়ে দিলে তিনি তা গ্রহণ করবেন।

একসময় ইয়াহুদিরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহার অনুমানকৃত পরিমাণের আধিক্য নিয়ে অভিযোগ করে। তখন তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে পাঠালেন এবং তাদের অভিযোগের কথা তাকে জানালেন। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এটিই আমার অনুমান। তারা চাইলে এটি (এই হিসেব অনুযায়ী ভাগ) গ্রহণ করতে পারে, অথবা তারা যদি ছেড়ে দেয়, তবে আমরা (সম্পূর্ণ ফলন) গ্রহণ করব।" এতে ইয়াহুদিরা সন্তুষ্ট হলো এবং বলল, "এ জন্যই আসমান ও যমিন প্রতিষ্ঠিত আছে।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অন্তিম রোগশয্যায় বলেন: "আরবের উপদ্বীপে দুটি ধর্ম একত্রে থাকবে না।"

যখন এই সংবাদ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি খায়বারের ইয়াহুদিদের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে এই সম্পদ দান করেছেন এবং এই শর্ত করেছিলেন যে, আল্লাহ যতদিন তোমাদের এখানে থাকার অনুমতি দেন, ততদিন তোমরা থাকবে। এখন আল্লাহ তোমাদের নির্বাসনের অনুমতি দিয়েছেন।"

অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজাজের ভূমি থেকে প্রত্যেক ইয়াহুদি ও খ্রিষ্টানকে নির্বাসিত করলেন এবং সেই ভূমি মদীনার অধিবাসীদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন।