হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (9321)


9321 - وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: «لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنَ الْخَيْلِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ عَقْرًا الْإِبِلِ وَالنِّسَاءِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.




মা'কিল ইবনে ইয়াসার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট ঘোড়ার চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো বস্তু ছিল না। এরপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! উট ও নারীদের উপর যেন আক্রোশ (বা কষ্ট) নেমে আসে।" ইমাম আহমাদ ও তাবারানী হাদিসটি বর্ণনা করেছেন। আর আহমাদের রাবীগণ বিশ্বস্ত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9322)


9322 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَطِيَّةُ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: কিয়ামত পর্যন্ত ঘোড়ার কেশগুচ্ছে (কপালের অগ্রভাগে) কল্যাণ বা মঙ্গল বাঁধা আছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9323)


9323 - وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ، لَعَنَاقٌ تَأْتِي رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أُحُدٍ ذَهَبًا يَتْرُكُهُ وَرَاءَهُ. يَا أَبَا ذَرٍّ اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ؛ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ قَالَ كَذَا وَكَذَا. اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا أَقُولُ لَكَ؛ إِنَّ الْخَيْلَ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، أَوْ إِنَّ الْخَيْلَ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَبُو الْأَسْوَدِ الْغِفَارِيُّ وَهُوَ
ضَعِيفٌ.




আবু যর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (ﷺ) বলেছেন: "হে আবূ যার! আমি তোমাকে যা বলছি তা অনুধাবন করো। একজন মুসলিম পুরুষের জন্য একটি বকরীর ছানা (সাদাকা হিসাবে) পাওয়া, তার রেখে যাওয়া উহুদ পরিমাণ সোনা থেকে উত্তম। হে আবূ যার! আমি তোমাকে যা বলছি তা অনুধাবন করো। নিশ্চয়ই যারা প্রাচুর্যের অধিকারী, ক্বিয়ামাত (কিয়ামত)-এর দিনে তারাই হবে স্বল্প (পুণ্যের অধিকারী), তবে যে ব্যক্তি এভাবে এভাবে (সৎকাজে) ব্যয় করেছে সে ব্যতীত। হে আবূ যার! আমি তোমাকে যা বলছি তা অনুধাবন করো। নিশ্চয়ই ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) ক্বিয়ামাত (কিয়ামত) পর্যন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে— অথবা, নিশ্চয়ই ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) কল্যাণ নিহিত রয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9324)


9324 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَثَلُ الْمُنْفِقِ عَلَيْهَا كَالْمُتَكَفِّفِ بِالصَّدَقَةِ».
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ: " «صَدَقَةُ النَّفَقَةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ ঘোড়ার কপালে (সম্মুখভাগে) বাঁধা আছে, এবং যে ব্যক্তি এর জন্য খরচ করে, তার উদাহরণ হলো সাদকা গ্রহণকারীর মতো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9325)


9325 - وَعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْغَنَمُ بَرَكَةٌ، وَالْإِبِلُ عِزٌّ لِأَهْلِهَا، وَالْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَعَبْدُكَ أَخُوكَ فَأَحْسِنْ إِلَيْهِ وَإِنْ وَجَدْتَهُ مَغْلُوبًا فَأَعِنْهُ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




হুযাইফা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "ছাগল (ও ভেড়া) হলো বরকত, আর উট তার মালিকদের জন্য সম্মানের, আর কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে কল্যাণ নিহিত রয়েছে। আর তোমার গোলাম তোমার ভাই, সুতরাং তার সাথে সদ্ব্যবহার করো, আর যদি তাকে অক্ষম (বা পরিশ্রান্ত) পাও, তবে তাকে সাহায্য করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9326)


9326 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».
قُلْتُ: لَهُ فِي الصَّحِيحِ: " «الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ عَتَّابُ بْنُ حَرْبٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কেয়ামত পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে (নাসিয়ার অংশে) কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9327)


9327 - وَعَنْ سَوَادَةَ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَمَرَ لِي بِذَوْدٍ ثُمَّ قَالَ لِي: "إِذَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ فَمُرْهُمْ فَلْيُقَلِّمُوا أَظْفَارَهُمْ لَا يَعْبِطُوا ضُرُوعَ مَوَاشِيهِمْ ".
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




সাওয়াদাহ ইবনুর রাবী' (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (ﷺ)-এর নিকট আসলাম। তিনি আমার জন্য কিছু উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তারপর আমাকে বললেন: "যখন তুমি তোমার পরিবারের কাছে ফিরে যাবে, তখন তাদেরকে আদেশ করবে যেন তারা তাদের নখগুলো কেটে ফেলে, যাতে তারা তাদের গৃহপালিত পশুর স্তনে আঘাত না করে (বা ক্ষতি না করে)।"

আর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: "ঘোড়ার কপালে (পূর্বাংশে) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9328)


9328 - وَعَنْ أَبِي كَبْشَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا وَالْمُنْفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবু কাবশাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: ঘোড়ার অগ্রভাগে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। আর এর মালিকদেরকে (এর রক্ষণাবেক্ষণে) সাহায্য করা হয় এবং যে ব্যক্তি এর জন্য খরচ করে, সে যেন দান করার জন্য তার হাত প্রসারিতকারী ব্যক্তির মতো। (তাবারানী)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9329)


9329 - وَعَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالْيُمْنُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، قَلِّدُوهَا وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَفِيهِ ضَعْفٌ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ أَتَمَّ مِنْهُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَيَأْتِي بَعْدَ هَذَا بِبَابٍ.




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "ঘোড়ার কপাল বা কেশগুচ্ছের সাথে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ ও বরকত জুড়ে রাখা হয়েছে এবং এর মালিকদেরকে এর উপর সাহায্য করা হবে। তোমরা সেগুলোকে গলায় মালা পরাও, তবে ধনুকের ছিলা বা রশি পরাবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9330)


9330 - وَعَنْ عَرِيبٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالنُّبْلُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، وَالْمُنْفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَهُ فِي الصَّدَقَةِ، وَأَبْوَالُهَا وَأَرْوَاثُهَا لِأَهْلِهَا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ مِسْكِ الْجَنَّةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




আরীব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: ঘোড়ার কপালে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ ও মহত্ত্ব বেঁধে দেওয়া হয়েছে। এর মালিকদেরকে এর (রক্ষণাবেক্ষণের) কাজে সাহায্য করা হবে। যে ব্যক্তি এর পেছনে ব্যয় করে, সে ঐ ব্যক্তির মতো, যে দান-খয়রাতের জন্য তার হাত প্রসারিত করে। আর কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র কাছে এর মালিকদের জন্য এর মূত্র ও গোবর জান্নাতের মিশকের ন্যায় হবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9331)


9331 - وَعَنِ النُّعْمَانِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَبُو زِيَادٍ التَّيْمِيُّ قَالَ الذَّهَبِيُّ: مَجْهُولٌ.




নু'মান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "ঘোড়ার অগ্রভাগের কেশগুচ্ছে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9332)


9332 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا وَمَنْ رَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتِ النَّفَقَةُ عَلَيْهِ كَالْمَادِّ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ لَا يَقْبِضُهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ




ইবনুল হানযালিয়্যাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: ঘোড়ার কপালে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে এবং এর মালিকদেরকে এগুলোর (ঘোড়ার) ব্যাপারে সাহায্য করা হবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কোনো ঘোড়া বেঁধে রাখে, তার জন্য এর উপর খরচ করা এমন ব্যক্তির মতো, যে দান (সদকা) করার জন্য হাত বাড়িয়েছে এবং তা আর ফিরিয়ে নেয় না। (ত্বাবারানী)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9333)


9333 - وَعَنْ سَوَادَةَ بْنِ رَبِيعٍ الْجَرْمِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ لِي بَذَوْدٍ وَقَالَ " عَلَيْكَ بِالْخَيْلِ فَإِنَّ الْخَيْلَ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْجَرْمِيِّ عَنْ سَوَادَةَ، وَسُلَيْمَانُ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সাওয়াদাহ ইবনু রাবী' আল-জারমী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট আসলাম। তিনি তখন আমার জন্য কিছু উট দেওয়ার আদেশ করলেন এবং বললেন: “তোমরা ঘোড়ার প্রতি যত্নবান হও, কারণ ক্বিয়ামাত (কেয়ামত) পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে কল্যাণ বেঁধে রাখা হয়েছে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9334)


9334 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَرَسٌ، فَوَهَبَهُ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَكَانَ يَسْمَعُ صَهِيلَهُ، ثُمَّ إِنَّهُ فَقَدَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "مَا فَعَلَ فَرَسُكَ؟ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ خَصَيْتُهُ. فَقَالَ: " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، نَوَاصِيهَا دِفَاؤُهَا وَأَذْنَابُهَا مَذَابُّهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ رَاشِدُ بْنُ يَحْيَى الْمَارِيُّ، ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ: يُخْطِئُ وَيُخَالِفُ.




আবু উমামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর একটি ঘোড়া ছিল। তিনি সেটি আনসারদের এক ব্যক্তিকে দান করলেন। এরপরও তিনি (নবি ﷺ) সেটির ডাক (হ্রেষাধ্বনি) শুনতে পেতেন। তারপর তিনি সেটি (অর্থাৎ তার ডাক) আর শুনতে পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার ঘোড়াটির কী হলো?" লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি সেটিকে খোঁজা করে দিয়েছি। তখন তিনি (ﷺ) বললেন: "ঘোড়ার কপালে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ ও গনীমত নিহিত রয়েছে। এর কপাল হলো এর উষ্ণতা (বা সুরক্ষার স্থান), আর এর লেজ হলো এর রক্ষাকারী (মাছি ইত্যাদি তাড়ানোর উপকরণ)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9335)


9335 - وَعَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ: فَرَسٌ لِلرَّحْمَنِ وَفَرَسٌ لِلْإِنْسَانِ وَفَرَسٌ لِلشَّيْطَانِ. فَأَمَّا فَرَسُ الرَّحْمَنِ فَمَا اتُّخِذَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقُوتِلَ عَلَيْهِ أَعْدَاءُ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - وَأَمَّا فَرَسُ الْإِنْسَانِ فَمَا اسْتُبْطِنَ وَيُحْمَلُ عَلَيْهِ. وَأَمَّا فَرَسُ الشَّيْطَانِ فَمَا رُوهِنَ عَلَيْهِ وَقُومِرَ عَلَيْهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ مَسْلَمَةُ بْنُ عَلِيٍّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




খাব্বাব ইবনুল আরাত্ত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: ঘোড়া তিন প্রকার: এক প্রকার হলো দয়াময় (আল্লাহর) জন্য, এক প্রকার মানুষের জন্য এবং এক প্রকার শয়তানের জন্য। আল্লাহর জন্য যে ঘোড়া, তা হলো যা আল্লাহর পথে রাখা হয় এবং এর মাধ্যমে আল্লাহ তা‘আলার শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা হয়। আর মানুষের জন্য যে ঘোড়া, তা হলো যা (স্বাভাবিকভাবে) চড়া হয় এবং তাতে মালপত্র বহন করা হয়। আর শয়তানের জন্য যে ঘোড়া, তা হলো যা নিয়ে বাজী ধরা হয় এবং জুয়া খেলা হয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9336)


9336 - وَعَنْ عَلِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَنِ ارْتَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَلَفُهُ وَأَثَرُهُ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ الْحَارِثُ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি ঘোড়া বেঁধে রাখল (সংরক্ষণ করল), কিয়ামতের দিন তার খোরাক এবং তার (ঘোড়ার) প্রভাব তার (নেকীর) পাল্লায় থাকবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9337)


9337 - عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ: فَرَسٌ يَرْتَبِطُهُ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - قِيمَتُهُ أَجْرٌ وَرُكُوبُهُ أَجْرٌ، وَعَارِيَتُهُ أَجْرٌ، وَعَلَفُهُ أَجْرٌ، وَفَرَسٌ يُغَالِقُ عَلَيْهِ الرَّجُلُ وَيُرَاهِنُ، قِيمَتُهُ وِزْرٌ وَرُكُوبُهُ وِزْرٌ وَعَارِيَتُهُ وِزْرٌ وَعَلَفُهُ وِزْرٌ، وَفَرَسٌ لِلْبِطْنَةِ فَعَسَى أَنْ تَكُونَ سَدَادًا مِنَ الْفَقْرِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ خَبَّابٍ الَّذِي رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ قَبْلَ هَذَا.




জনৈক আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “ঘোড়া তিন প্রকারের:
১. একটি ঘোড়া যা কোনো ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর পথে (জিহাদের জন্য) প্রস্তুত রাখে—এর মূল্যও সাওয়াব (পুণ্য), একে আরোহণ করাও সাওয়াব, একে ধার দেওয়াও সাওয়াব এবং এর খাবার দেওয়াও সাওয়াব।
২. একটি ঘোড়া যা দ্বারা কোনো ব্যক্তি বাজি ধরে ও জুয়া খেলে—এর মূল্যও গুনাহ, একে আরোহণ করাও গুনাহ, একে ধার দেওয়াও গুনাহ এবং এর খাবার দেওয়াও গুনাহ।
৩. একটি ঘোড়া যা কেবল প্রয়োজনের জন্য (জীবিকা অর্জনের উদ্দেশ্যে) রাখা হয়—আশা করা যায়, ইন শা আল্লাহ, তা দারিদ্র্য থেকে রক্ষাকারী হবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9338)


9338 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ؛ فَفَرَسٌ لِلرَّحْمَنِ وَفَرَسٌ لِلْإِنْسَانِ وَفَرَسٌ لِلشَّيْطَانِ، فَأَمَّا فَرَسُ الرَّحْمَنِ فَالَّذِي يَرْتَبِطُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - فَعَلَفُهُ وَبَوْلُهُ وَرَوْثُهُ - وَذَكَرَ مَا شَاءَ اللَّهُ - وَأَمَّا فَرَسُ الشَّيْطَانِ فَالَّذِي يُقَامِرُ عَلَيْهِ وَيُرَاهِنُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا فَرَسُ الْإِنْسَانِ فَالْفَرَسُ يَرْتَبِطُهَا الْإِنْسَانُ يَلْتَمِسُ
بَطْنَهَا فَهِيَ سَتْرٌ مِنْ فَقْرٍ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، فَإِنْ كَانَ الْقَاسِمُ بْنُ حَسَّانَ سَمِعَ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: ঘোড়া তিন প্রকার; এক প্রকার ঘোড়া রহমানের জন্য, এক প্রকার মানুষের জন্য এবং এক প্রকার শয়তানের জন্য। যা রহমানের জন্য, তা হলো এমন ঘোড়া, যা আল্লাহ তা'আলার পথে (জিহাদের জন্য) বাঁধা হয়। তার খাবার, তার পেশাব এবং তার গোবর—আর তিনি (নবী ﷺ) আল্লাহ যা চেয়েছেন তা উল্লেখ করেছেন (এগুলো সওয়াবের কারণ)। আর যা শয়তানের জন্য, তা হলো এমন ঘোড়া, যার ওপর জুয়া খেলা হয় এবং বাজি ধরা হয়। আর যা মানুষের জন্য, তা হলো এমন ঘোড়া, যাকে মানুষ বেঁধে রাখে (পালন করে) তার জীবিকা অর্জনের উদ্দেশ্যে। আর তা দারিদ্র্য থেকে রক্ষাকারী (আশ্রয়)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9339)


9339 - وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ مَعْقُودٌ أَبَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنِ ارْتَبَطَهَا عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْفَقَ عَلَيْهَا احْتِسَابًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ شِبَعَهَا وَرِيَّهَا وَظَمَأَهَا وَأَرْوَاثَهَا وَأَبْوَالَهَا فَلَاحٌ فِي مَوَازِينِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنِ ارْتَبَطَهَا رِيَاءً وَسُمْعَةً وَفَرَحًا وَمَرَحًا فَإِنَّ شِبَعَهَا وَجُوعَهَا وَرِيَّهَا وَأَرْوَاثَهَا وَأَبْوَالَهَا خُسْرَانٌ فِي مَوَازِينِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ شَهْرٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "ঘোড়ার কপালে (ভালো) কল্যাণ অনন্তকাল কেয়ামত পর্যন্ত বাঁধা আছে। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে যুদ্ধের সরঞ্জাম হিসেবে সেটিকে লালন-পালন করে এবং আল্লাহর পথে সওয়াবের আশায় এর পিছনে ব্যয় করে, তবে কেয়ামতের দিন তার (ঘোড়ার) পরিতৃপ্তি, পিপাসা নিবারণ, পিপাসা, গোবর ও পেশাব তার (আমলের) পাল্লায় সাফল্যের কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি এটিকে লোক দেখানোর জন্য, সুখ্যাতির জন্য, আনন্দ ও গর্বের জন্য লালন-পালন করে, তবে কেয়ামতের দিন তার (ঘোড়ার) পরিতৃপ্তি, ক্ষুধা, পিপাসা নিবারণ, গোবর ও পেশাব তার (আমলের) পাল্লায় ক্ষতির কারণ হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9340)


9340 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالنُّبْلُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا فَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا، وَادْعُوا لَهَا بِالْبَرَكَةِ، وَقَلِّدُوهَا وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ". قَالَ عَلِيٌّ: " وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْثَانَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِاخْتِصَارٍ وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ ও মর্যাদা বাঁধা রয়েছে। এবং এর মালিকদেরকে (তাদের পালনের ক্ষেত্রে) সাহায্য করা হবে। অতএব, তোমরা তাদের কপালের অগ্রভাগ (সযত্নে) মুছে দাও এবং তাদের জন্য বরকতের দোয়া করো, আর তাদেরকে অলংকৃত করো, কিন্তু তাদের গলায় ধনুকের ছিলা (বা রশি) ঝুলিয়ো না। আলী (রাঃ) বলেন: "আর তাদের গলায় মূর্তি (বা প্রতিমা) ঝুলিয়ো না।"