মাজমাউয-যাওয়াইদ
9481 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ: «كُنَّا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ مُنْصَرِفِينَ مِنَ الصَّائِفَةِ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اجْتَمِعُوا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ سَائِرَ جَسَدِهِ عَلَى النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى الدَّقِيقِيُّ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ وَوَثَّقَهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ.
আবূ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, (উমার ইবনু কায়স আল-কিন্দি বলেন) আমরা গ্রীষ্মকালীন অভিযান থেকে ফেরার পথে আবূ দারদা (রাঃ)-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি বললেন, “হে লোকসকল, সমবেত হও! আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তির দুই পা আল্লাহর পথে ধূলিধূসরিত হয়, আল্লাহ তার দেহের বাকি অংশ আগুনের (জাহান্নামের) জন্য হারাম করে দেন’।”
9482 - وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ مَذْكُورٌ فِي تَرْجَمَةِ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: “আল্লাহর পথে (জিহাদের) ধুলা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলিম ব্যক্তির অভ্যন্তরে (দেহে) একত্রিত হবে না।”
9483 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا يَجْتَمِعُ فِي مَنْخَرَيْ عَبْدٍ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَفِيهِ مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ الْقُرَشِيُّ الْأَعْمَى وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আল্লাহর রাস্তায় (আল্লাহর পথে) উদ্ভূত ধুলো এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো বান্দার দুই নাকের ছিদ্রে একত্রিত হবে না।"
9484 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَغْبَرُّ وَجْهُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا أَمَّنَهُ اللَّهُ دُخَانَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ تَغْبَرُّ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا أَمَّنَ اللَّهُ قَدَمَيْهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ جُمَيْعُ بْنُ ثُوَبَ - بِالْفَتْحِ وَقَالَ: بِالضَّمِّ - وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবু উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার চেহারা আল্লাহর পথে ধুলাবালিযুক্ত হয়, কিন্তু আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন জাহান্নামের ধোঁয়া থেকে নিরাপত্তা দেবেন। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার দু’পা আল্লাহর পথে ধুলাবালিযুক্ত হয়, কিন্তু আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দু’পা-কে (জাহান্নামের) আগুন থেকে নিরাপত্তা দেবেন।”
9485 - وَعَنْ رَبِيعِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: «بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسِيرُ مُعَتَدِلًا عَنِ الطَّرِيقِ إِذْ أَبْصَرَ شَابًّا مِنْ قُرَيْشٍ يَسِيرُ مُعْتَزِلًا فَقَالَ [النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -]: " أَلَيْسَ ذَاكَ فُلَانٌ؟ " قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: " فَادْعُوهُ " فَجَاءَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا لَكَ اعْتَزَلْتَ عَنِ الطَّرِيقِ؟ " قَالَ: كَرِهْتُ الْغُبَارَ. قَالَ: " فَلَا تَعْتَزِلْهُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَذَرِيرَةُ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
রবী’ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) পথের মাঝামাঝি দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি কুরাইশের এক যুবককে দেখলেন, যে পথ থেকে সরে আলাদাভাবে যাচ্ছিল। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এ কি অমুক নয়?" তারা বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাকে ডাকো।" অতঃপর সে এলে নবী (ﷺ) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কেন পথ থেকে আলাদা হয়ে যাচ্ছ?" সে বলল, "আমি ধূলিকণা অপছন্দ করেছি।" তিনি বললেন, "তুমি তা থেকে আলাদা হয়ে যেও না। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই এটি (এই ধুলো) জান্নাতের সুগন্ধি।"
9486 - عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي غَزْوَةٍ، فَأَتَيْنَا ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى شَرَفٍ فَبِتْنَا عَلَيْهِ فَأَصَابَنَا بَرْدٌ شَدِيدٌ حَتَّى رَأَيْتُ مَنْ يَحْفِرُ فِي الْأَرْضِ حُفْرَةً يَدْخُلُ فِيهَا وَيُلْقِي عَلَيْهِ الْحَجَفَةَ - يَعْنِي التُّرْسَ - فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنَ النَّاسِ نَادَى: " مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ وَأَدْعُو اللَّهَ لَهُ بِدُعَاءٍ يَكُونُ فِيهِ فَضْلٌ؟ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: " ادْنُهْ ". فَدَنَا فَقَالَ: " مَنْ أَنْتَ؟ " فَتَسَمَّى لَهُ الْأَنْصَارِيُّ فَفَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِالدُّعَاءِ فَأَكْثَرَ مِنْهُ قَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ: فَلَمَّا سَمِعْتُ مَا دَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قُلْتُ: أَنَا رَجُلٌ آخَرُ. فَقَالَ: " ادْنُهْ ". فَدَنَوْتُ فَقَالَ: " مَنْ أَنْتَ؟ " فَقُلْتُ: أَبُو رَيْحَانَةَ، فَدَعَا لِي بِدُعَاءِ هُوَ دُونَ مَا دَعَا لِلْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ قَالَ: " حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ - أَوْ بَكَتْ - مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَحُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " أَوْ قَالَ: " حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ أُخْرَى ثَالِثَةٍ» ". لَمْ يَسْمَعْهَا مُحَمَّدُ بْنُ سُمَيْرٍ.
قُلْتُ: رَوَى النَّسَائِيُّ طَرَفًا مِنْهُ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আবূ রাইহানা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে এক যুদ্ধে ছিলাম। একদিন আমরা একটি উঁচু স্থানে পৌঁছলাম এবং সেখানে রাত্রিযাপন করলাম। তখন আমাদেরকে তীব্র ঠাণ্ডা পেয়ে বসল, এমনকি আমি দেখলাম, কেউ কেউ মাটিতে গর্ত খনন করে তাতে প্রবেশ করছে এবং তার উপর ঢাল (অর্থাৎ বর্ম) চাপা দিচ্ছে। যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) লোকজনের এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি ডেকে বললেন: "কে আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে? আমি তার জন্য আল্লাহর কাছে এমন দু'আ করব যাতে বিশেষ মর্যাদা থাকবে?" তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক বলল: "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তিনি বললেন: "কাছে এসো।" সে কাছে এলো। তিনি বললেন: "তুমি কে?" তখন সেই আনসারী লোকটি নিজের নাম উল্লেখ করল। এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার জন্য দু'আ শুরু করলেন এবং অনেক দু'আ করলেন। আবূ রাইহানা (রাঃ) বলেন: যখন আমি শুনলাম রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কী দু'আ করলেন, তখন আমি বললাম: "আমি অন্য আরেকজন লোক (যে পাহারা দেবে)।" তিনি বললেন: "কাছে এসো।" আমি কাছে গেলাম। তিনি বললেন: "তুমি কে?" আমি বললাম: "আবূ রাইহানা।" তখন তিনি আমার জন্য দু'আ করলেন, যা ছিল ওই আনসারীর জন্য করা দু'আর চেয়ে সামান্য কম। এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহর ভয়ে যে চোখ অশ্রু ফেলে (বা কাঁদে) তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হয়েছে। আর যে চোখ আল্লাহর রাস্তায় রাত জেগে থাকে, তার উপরও জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হয়েছে।" অথবা তিনি বলেছেন: "তৃতীয় আরেকটি চোখের উপরও জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হয়েছে।"
9487 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ «عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ حَرَسَ مِنْ وَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - مُتَطَوِّعًا لَا يَأْخُذُهُ سُلْطَانٌ لَمْ يَرَ النَّارَ بِعَيْنَيْهِ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ، فَإِنَّ اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - يَقُولُ: وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِي أَحَدِ إِسْنَادَيْ أَحْمَدَ ابْنُ لَهِيعَةَ وَهُوَ أَحْسَنُ
حَالًا مِنْ رِشْدِينَ.
মু'আয ইবনু আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার পথে মুসলমানদের পশ্চাদ্ভাগে স্বেচ্ছায় প্রহরা দেয় এবং এর জন্য সে কোনো শাসক (বা বেতন) গ্রহণ করে না, সে জাহান্নামকে নিজ চোখে দেখতে পাবে না, তবে (আল্লাহর) কসম পূরণ করার অংশ হিসেবে (সামান্য দেখবে)। কারণ আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলেন: 'তোমাদের মধ্যে কেউই এমন নেই, যে তার (জাহান্নামের) উপর দিয়ে অতিক্রম করবে না।'"
9488 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عَيْنَانِ لَا تَمَسُّهُمَا النَّارُ أَبَدًا: عَيْنٌ بَاتَتْ تَكْلَأُ [الْمُسْلِمِينَ] فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَرَيَانِ النَّارَ ". وَرِجَالُ أَبِي يَعْلَى ثِقَاتٌ.
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দু’টি চোখকে আগুন কখনো স্পর্শ করবে না: একটি চোখ যা আল্লাহর পথে (জিহাদে) (মুসলিমদের) পাহারায় রাত কাটিয়েছে এবং একটি চোখ যা আল্লাহর ভয়ে কেঁদেছে।”
এটি আবূ ইয়া’লা এবং তাবারানী ‘আওসাত’ গ্রন্থে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: “তারা আগুন দেখবে না।” আর আবূ ইয়া’লার বর্ণনার রাবীগণ নির্ভরযোগ্য।
9489 - وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عَيْنَانِ لَا تَمَسُّهُمَا النَّارُ: عَيْنٌ بَكَتْ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ» - ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ وَوَثَّقَهُ دُحَيْمٌ.
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "দু'টি চোখকে আগুন স্পর্শ করবে না: একটি চোখ যা আল্লাহর ভয়ে রাতের গভীরে কাঁদে, এবং একটি চোখ যা আল্লাহর পথে প্রহরারত অবস্থায় রাত কাটায়।"
9490 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " ثَلَاثَةٌ لَا تَرَى أَعْيُنُهُمُ النَّارَ: عَيْنٌ حَرَسَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ كَفَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ أَبُو حَبِيبٍ الْعَنْقَزِيُّ وَيُقَالُ: الْقَنَوِيُّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
মু'আবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তিন প্রকার চোখ জাহান্নামের আগুন দেখবে না: (১) সেই চোখ যা আল্লাহর পথে পাহারা দিয়েছে, (২) সেই চোখ যা আল্লাহর ভয়ে কেঁদেছে এবং (৩) সেই চোখ যা আল্লাহর হারাম (নিষেধাজ্ঞা) থেকে বিরত থেকেছে।"
9491 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ جَلَسَ عَلَى الْبَحْرِ احْتِسَابًا وَنِيَّةً احْتِيَاطًا لِلْمُسْلِمِينَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ قَطْرَةٍ فِي الْبَحْرِ حَسَنَةً» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ يُوسُفُ بْنُ السَّفْرِ وَهُوَ مَتْرُوكٌ وَالْإِسْنَادُ مُنْقَطِعٌ.
আবূ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সওয়াবের আশায় এবং মুসলমানদের সতর্ক থাকার বা সুরক্ষার নিয়তে সমুদ্রের তীরে অবস্থান করবে, আল্লাহ তা‘আলা সমুদ্রের প্রতিটি জলকণার বিনিময়ে তার জন্য একটি করে নেকী লিখে দেন।"
9492 - وَعَنْ أَبِي عَطِيَّةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَلَسَ فَحَدَّثَ أَنَّ رَجُلًا تُوُفِّيَ فَقَالَ: هَلْ رَآهُ أَحَدٌ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ الْخَيْرِ؟ فَقَالَ رَجُلٌ: نَعَمْ حَرَسْتُ مَعَهُ لَيْلَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمَنْ مَعَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَلَمَّا أُدْخِلَ الْقَبْرَ حَثَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِيَدِهِ مِنَ التُّرَابِ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ أَصْحَابَكَ يَظُنُّونَ أَنَّكَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: " لَا تَسْأَلْ عَنْ أَعْمَالِ النَّاسِ وَلَكِنْ سَلْ عَنِ الْفِطْرَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ شَيْخِهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيِّ ضَعَّفَهُ الذَّهَبِيُّ.
আবূ আতিয়্যাহ্ থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বসলেন এবং বললেন যে, এক ব্যক্তি মারা গেছে। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি তাকে কোনো নেক কাজ করতে দেখেছ? এক ব্যক্তি বলল: হ্যাঁ, আমি আল্লাহর রাস্তায় এক রাত তার সাথে পাহারা দিয়েছি। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এবং তাঁর সাথে যারা ছিলেন, তারা দাঁড়ালেন এবং তার জানাযার সালাত আদায় করলেন। যখন তাকে কবরে রাখা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) নিজের হাত দিয়ে মাটি দিলেন। অতঃপর বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার সাথীরা ধারণা করছিল যে তুমি জাহান্নামের অধিবাসী হবে, কিন্তু আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তুমি জান্নাতের অধিবাসী।" এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-কে বললেন: "মানুষের আমল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো না, বরং তার ফিতরাত (স্বভাব/প্রকৃতি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো।"
9493 - عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ كَبَّرَ تَكْبِيرَةً عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ رَافِعًا صَوْتَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ كُلِّ قَطْرَةٍ فِي الْبَحْرِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَمَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ وَرَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ بِالْفَرَسِ الْمُسْرِعِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ خَلِيفَةُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ الذَّهَبِيُّ: فِيهِ جُهَّالٌ وَهَذَا خَبَرٌ سَاقِطٌ.
কুররাহ ইবনে ইয়াস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূর্যাস্তের সময় সমুদ্রের তীরে উচ্চস্বরে একবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে, আল্লাহ তাকে সাগরের প্রতিটি জলকণার সংখ্যার সমপরিমাণ দশটি করে নেকি দান করবেন, তার থেকে দশটি মন্দ কাজ মুছে দেবেন এবং তাকে দশটি মর্যাদা উপরে উন্নীত করবেন। এই দুটি মর্যাদার মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো দ্রুতগামী ঘোড়ার একশো বছরের ভ্রমণের পথের সমান।"
9494 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " رِبَاطُ يَوْمٍ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "একদিন সীমান্ত পাহারা দেওয়া (রিবাতে কাটানো) এক মাস রোজা রাখা এবং রাত জেগে ইবাদত করার চেয়ে উত্তম।"
9495 - وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلَّا الْمُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَجْرِي عَلَيْهِ أَجْرُ عَمَلِهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ ".
وَفِي رِوَايَةٍ: " وَيُؤَمَّنُ مِنْ فَتَّانِ الْقَبْرِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ.
উকবাহ ইবন আমির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আল্লাহর রাস্তায় সীমান্ত প্রহরায় (রিবাত) নিয়োজিত ব্যক্তি ব্যতীত প্রত্যেক মৃত ব্যক্তির আমলের সমাপ্তি ঘটে যায়। কেননা, আল্লাহ তাকে পুনরুত্থিত না করা পর্যন্ত তার আমলের প্রতিদান তার জন্য অব্যাহতভাবে জারি থাকে।"
এবং অন্য এক বর্ণনায় আছে: "আর সে কবরের পরীক্ষক (ফিতনাদাতার) কবল থেকে নিরাপদ থাকে।"
9496 - وَعَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ - تَرْفَعُ الْحَدِيثَ - قَالَ: " «مَنْ رَابَطَ فِي شَيْءٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَجْزَأَتْ عَنْهُ رِبَاطُ سَنَةٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ مِنْ رِوَايَةِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الْمَدَنِيِّينَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
উম্মে দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, [তিনি নবী করীম (ﷺ)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেন]: “যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো সমুদ্র উপকূলে তিন দিনের জন্য সীমান্ত প্রহরার (রিবাত) জন্য অবস্থান করবে, তার জন্য তা এক বছরের রিবাতের স্থলাভিষিক্ত হবে।”
9497 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ حَرَسَ لَيْلَةً عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ عِبَادَتِهِ فِي أَهْلِهِ أَلْفَ سَنَةٍ [السَّنَةُ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَسِتُّونَ يَوْمًا، وَكُلُّ يَوْمٍ أَلْفُ سَنَةٍ]».
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ خَلَا قَوْلَهُ: " عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ أَبِي طَوِيلٍ الْقُرَشِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَإِنْ كَانَ ابْنُ حِبَّانَ وَثَّقَهُ فَقَدْ قَالَ فِي الضُّعَفَاءِ لَا يَجُوزُ الِاحْتِجَاجُ بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সমুদ্র উপকূলে এক রাত পাহারা দেয়, তা তার পরিবারের মধ্যে থেকে এক হাজার বছর ইবাদত করার চেয়ে উত্তম। [এক বছর হলো তিনশত ষাট দিন, এবং প্রত্যেক দিন হলো এক হাজার বছর]।"
9498 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُجْرِيَ عَلَيْهِ عَمَلُ الصَّائِمِ وَأُجْرِيَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ وَأَمِنَ مِنَ الْفَتَّانِ وَيَبْعَثُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ آمِنًا مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ» ".
قُلْتُ: حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ وَثَّقَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبٍ فَقَالَ: ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَضَعَّفَهُ غَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
উসমান ইবনে আফফান ও আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে সীমান্ত প্রহরায় (রিবাত অবস্থায়) মারা যায়, তার জন্য রোযাদারের আমলের সওয়াব জারী করা হয়, তার রিযিকও জারী করা হয় এবং সে কবরের পরীক্ষক (ফাত্তান) থেকে নিরাপদে থাকে। আর আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তাকে মহা আতঙ্ক (ফাযা‘ আল-আকবার) থেকে নিরাপদ রেখে উঠাবেন।"
9499 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ أَجْرِ الرِّبَاطِ فَقَالَ: " مَنْ رَابَطَ يَوْمًا حَرَسًا مِنْ وَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ كَانَ لَهُ أَجْرُ مَنْ خَلْفَهُ مِمَّنْ صَامَ وَصَلَّى» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (ﷺ)-কে ‘রিবাত’-এর (সীমান্ত পাহারার) সওয়াব সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি একদিন মুসলিমদের পিছনে প্রহরী হিসেবে সীমান্ত পাহারা দেয়, তার জন্য সে ব্যক্তির সওয়াব রয়েছে, যে তার পেছনে থেকে রোজা রেখেছে এবং নামায পড়েছে।”
9500 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ رَابَطَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ سَبْعَةَ خَنَادِقَ كُلُّ خَنْدَقٍ كَسَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَسَبْعِ أَرَضِينَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو طَيْبَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একদিন সীমান্ত পাহারা (রিবাত) দেবে, আল্লাহ তার ও জাহান্নামের মাঝে সাতটি পরিখা তৈরি করে দেবেন। প্রত্যেক পরিখার দূরত্ব সাত আসমান ও সাত যমীনের দূরত্বের সমান।"
