মাজমাউয-যাওয়াইদ
9981 - «وَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَلِأَبِي بَكْرٍ يَوْمَ بَدْرٍ: " مَعَ أَحَدِكُمَا جِبْرِيلُ وَمَعَ الْآخَرِ مِيكَائِيلُ، وَإِسْرَافِيلُ مَلَكٌ عَظِيمٌ يَشْهَدُ الْقِتَالَ - أَوْ يَكُونُ فِي الصَّفِّ» - ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِنَحْوِهِ وَالْبَزَّارُ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিন আমাকে এবং আবু বকরকে বললেন: তোমাদের দুজনের একজনের সাথে আছেন জিবরাঈল এবং অন্যজনের সাথে আছেন মিকাইল। আর ইসরাফীল একজন মহান ফেরেশতা, যিনি এই যুদ্ধে উপস্থিত থাকবেন – অথবা তিনি কাতারে (সারি) থাকবেন।
9982 - «وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَعَنْتُ أَنَا وَحَمْزَةُ عُبَيْدَةَ بْنَ الْحَارِثِ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، أَظُنُّهُ قَالَ: فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ حُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَشْقَرُ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ.
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের যুদ্ধের দিন আমি এবং হামযা, উবাইদাহ ইবনুল হারিসকে ওয়ালীদ ইবনে উতবার (মোকাবিলায়) বিরুদ্ধে সাহায্য করেছিলাম। আমার মনে হয় তিনি (আলী) বলেছেন: আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এই কাজটিকে দোষারোপ করেননি।
9983 - وَعَنْ عَامِرٍ - يَعْنِي الشَّعْبِيَّ - قَالَ: «قِيلَ لِسَعْدٍ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَقَّاصٍ -: مَتَى أَصَبْتَ الدَّعْوَةَ؟ قَالَ: يَوْمَ بَدْرٍ كَنْتُ أَرْمِي بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَضَعُ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ ثُمَّ أَقُولُ: اللَّهُمَّ زَلْزِلْ أَقْدَامَهُمْ، وَأَرْعِبْ قُلُوبَهُمْ، وَافْعَلْ بِهِمْ وَافْعَلْ، فَيَقُولُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ».
قُلْتُ: رَوَى التِّرْمِذِيُّ طَرَفًا مِنْهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ وَقَدْ وُثِّقَ عَلَى ضَعْفِهِ.
আমের ইবনু শারাহীল (আশ-শা'বী) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা'দ (অর্থাৎ ইবনু আবি ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: আপনি কখন (নবীজির পক্ষ থেকে দু'আর সুসংবাদ) লাভ করেছিলেন?
তিনি বললেন: "বদরের যুদ্ধের দিন। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে তীর নিক্ষেপ করছিলাম। আমি ধনুকের মাঝখানে তীর স্থাপন করতাম এবং তারপর বলতাম: 'হে আল্লাহ! তাদের (শত্রুদের) পা টলিয়ে দাও, তাদের অন্তরে ভয় সৃষ্টি করো, আর তাদের সাথে এই এই (বিপদ) ঘটাও।' তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: 'হে আল্লাহ! সা'দের দু'আ কবুল করো'।"
9984 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: كَانَ سَعْدٌ يُقَاتِلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ بَدْرٍ قِتَالَ الْفَارِسِ وَالرَّاجِلِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِإِسْنَادَيْنِ أَحَدُهُمَا مُتَّصِلٌ وَالْآخَرُ مُرْسَلٌ، وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে অশ্বারোহী ও পদাতিক (উভয় ধরনের) বীরের মতো যুদ্ধ করেছিলেন।
9985 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ سِيمَا
الْمَلَائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ عَمَائِمُ بِيضٌ قَدْ أَرْسَلُوهَا إِلَى ظُهُورِهِمْ، وَيَوْمَ حُنَيْنٍ عَمَائِمُ حُمْرٌ، وَلَمْ تُقَاتِلِ الْمَلَائِكَةُ فِي يَوْمٍ إِلَّا يَوْمَ بَدْرٍ، إِنَّمَا كَانُوا يَكُونُونَ عَدَدًا وَمَدَدًا لَا يَضْرِبُونَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَمَّارُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ضَعَّفَهُ الْأَزْدِيُّ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের যুদ্ধের দিন ফেরেশতাদের আলামত ছিল সাদা পাগড়ি, যা তারা পিঠের দিকে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন। আর হুনাইনের দিন ছিল লাল পাগড়ি। ফেরেশতাগণ বদরের দিন ছাড়া অন্য কোনো দিন (সরাসরি) যুদ্ধ করেননি; তারা তো কেবল (মুসলিমদের জন্য) সংখ্যা বৃদ্ধি এবং সাহায্যের জন্য উপস্থিত থাকতেন, তারা (সরাসরি আঘাত করে) মারতেন না।
9986 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمْ تُقَاتِلِ الْمَلَائِكَةُ مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَّا يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَتْ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ إِمْدَادًا، وَلَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنَ الْخَيْلِ إِلَّا فَرَسَانِ: أَحَدُهُمَا لِلْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، وَالْآخَرُ لِأَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফেরেশতাগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বদর দিবস ছাড়া অন্য কোনো যুদ্ধে সরাসরি লড়াই করেননি। এতদ্ব্যতীত অন্য সকল যুদ্ধে তাঁরা কেবল সাহায্যকারী (শক্তিবর্ধক) হিসেবে উপস্থিত ছিলেন।
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে (সাহাবীদের) ঘোড়া ছিল মাত্র দু’টি: এর মধ্যে একটি ছিল মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এবং অন্যটি ছিল আবু মারসাদ আল-গানাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর।
9987 - «وَعَنِ الْبَهِيِّ قَالَ: كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَرَسَانِ: الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ عَلَى فَرَسٍ مِنَ الْمَيْمَنَةِ، وَالْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَلَى فَرَسٍ عَلَى الْمَيْسَرَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَهُوَ مُرْسَلٌ.
আল-বাহিয়্য (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে দুইজন ঘোড়সওয়ার ছিলেন: যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ডানপার্শ্বের (মায়মানাহ) ঘোড়ার উপর আরোহণকারী ছিলেন এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বামপার্শ্বের (মায়সারাহ) ঘোড়ার উপর আরোহণকারী ছিলেন।
9988 - وَعَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: نَزَلَتِ الْمَلَائِكَةُ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى سِيمَا الزُّبَيْرِ عَلَيْهَا عَمَائِمُ صُفْرٌ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবু মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদর যুদ্ধের দিন ফেরেশতাগণ হলুদ পাগড়ি পরিহিত অবস্থায় যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আকৃতিতে (সাদৃশ্যে) অবতরণ করেছিলেন।
9989 - وَعَنْ أَبِي حَازِمٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ بَدْرٍ فِي الظِّلِّ، وَأَصْحَابُهُ فِي الشَّمْسِ يُقَاتِلُونَ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: أَنْتَ فِي الظِّلِّ وَالْمُسْلِمُونَ فِي الشَّمْسِ يُقَاتِلُونَ، فَقَامَ فَتَحَوَّلَ إِلَى الشَّمْسِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
আবু হাযিম আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের যুদ্ধের দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছায়ার নিচে ছিলেন, আর তাঁর সাহাবীগণ সূর্যের নিচে থেকে যুদ্ধ করছিলেন। অতঃপর তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আপনি ছায়ার নিচে, আর মুসলমানরা সূর্যের নিচে থেকে যুদ্ধ করছে। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং সূর্যের দিকে সরে গেলেন।
9990 - «وَعَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ أَبَا بَرْزَةَ الْحَارِثِيَّ جَاءَ يَوْمَ بَدْرٍ بِثَلَاثَةِ رُءُوسٍ يَحْمِلُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " ظَفِرَتْ يَمِينُكَ ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا اثْنَانِ فَأَنَا قَتَلْتُهُمَا، وَأَمَّا الْآخَرُ فَرَأَيْتُ رَجُلًا أَبْيَضَ جَمِيلًا حَسَنَ الْوَجْهِ ضَرَبَ رَأْسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " ذَاكَ فُلَانُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
সাহল ইবনু আবী হাসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবূ বারযাহ আল-হারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যুদ্ধের দিন তিনটি মস্তক বহন করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দেখলেন, তখন তিনি বললেন, "তোমার ডান হাত সফল হয়েছে।" তিনি (আবূ বারযাহ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এই দু'টি মস্তক আমি হত্যা করেছি। আর অন্য মস্তকটির ব্যাপারে আমি দেখলাম যে, একজন শ্বেত বর্ণের, সুশ্রী, সুন্দর চেহারার ব্যক্তি এর মাথায় আঘাত করে তা ছিন্ন করেছেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তিনি হলেন অমুক (নির্দিষ্ট) ফেরেশতাগণের মধ্য থেকে একজন ফেরেশতা।"
9991 - وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمَازِنِيِّ - وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا - قَالَ: إِنِّي لَأَتْبَعُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ لِأَضْرِبَهُ، إِذْ وَقَعَ رَأْسُهُ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَيْهِ سَيْفِي، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ قَدْ قَتَلَهُ غَيْرِي.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.
আবু দাউদ আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন— তিনি বলেন, আমি মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে আঘাত করার জন্য তার পিছু নিচ্ছিলাম। এমন সময় আমার তরবারি তার কাছে পৌঁছানোর আগেই তার মাথা দেহ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে গেল। তখন আমি বুঝতে পারলাম যে অন্য কেউ তাকে হত্যা করেছে।
9992 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ إِذْ تَبَسَّمَ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَبَسَّمْتَ؟ قَالَ: " مَرَّ بِي مِيكَائِيلُ وَعَلَى جَنَاحِهِ أَثَرُ غُبَارٍ وَهُوَ رَاجِعٌ مِنْ طَلَبِ الْقَوْمِ، فَضَحِكَ إِلَيَّ فَتَبَسَّمْتُ إِلَيْهِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ الْوَازِعُ بْنُ نَافِعٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বদর যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, যখন তিনি সালাতের মধ্যে মুচকি হাসলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনাকে মুচকি হাসতে দেখলাম? তিনি বললেন: আমার পাশ দিয়ে মিকাইল (আলাইহিস সালাম) অতিক্রম করছিলেন। তিনি শত্রুদের ধাওয়া করে ফেরার পথে, তাঁর ডানায় ধূলিকণার চিহ্ন ছিল। তিনি আমার দিকে তাকিয়ে হাসলেন, তাই আমিও তাঁর দিকে মুচকি হাসলাম।
9993 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: قَالَ أَبِي: يَا بُنَيَّ، لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ بَدْرٍ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيُشِيرُ بِسَيْفِهِ إِلَى رَأْسِ الْمُشْرِكِ، فَيَقَعُ رَأْسُهُ عَنْ جَسَدِهِ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَيْهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، قَالَ ابْنُ يُونُسَ: رَوَى مَنَاكِيرَ.
আবু উমামা ইবনে সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা (সাহল ইবনে হুনাইফ) বলেছেন: হে আমার প্রিয় বৎস! আমি বদরের দিনে আমাদের অবস্থা দেখেছি—যখন আমাদের কেউ তার তলোয়ার দিয়ে কোনো মুশরিকের মাথার দিকে কেবল ইশারা করত, তখন তলোয়ার পৌঁছার আগেই তার মাথা দেহ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে যেত।
9994 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو أُسَيْدٍ: يَا ابْنَ أَخِي، لَوْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ الْآنَ بِبَدْرٍ، ثُمَّ أَطْلَقَ اللَّهُ لِي بَصَرِي، لَأُرِيَنَّكَ الشِّعْبَ الَّذِي خَرَجَتْ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ غَيْرَ شَكٍّ وَلَا تَمَارٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ غَيْرُهُ لِغَفْلَةٍ فِيهِ.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছিলেন: "হে আমার ভাইপো, যদি আমি আর তুমি এখন বদরের (মাঠে) থাকতাম, অতঃপর আল্লাহ্ যদি আমার দৃষ্টিশক্তি ফিরিয়ে দিতেন, তাহলে আমি তোমাকে নিশ্চিতভাবে সেই গিরিপথটি দেখাতাম যেখান থেকে কোনো প্রকার সন্দেহ ও বিতর্ক ছাড়াই ফেরেশতাগণ আমাদের দিকে এসেছিলেন।"
9995 - وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ: نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى سِيمَا الزُّبَيْرِ، وَهُوَ مُتَعَجِّرٌ بِعِمَامَةٍ صَفْرَاءَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَهُوَ مُرْسَلٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ. وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي اللِّبَاسِ نَحْوَ هَذَا.
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিন জিবরীল আলাইহিস সালাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বেশে (আকৃতিতে) অবতরণ করেছিলেন। এমতাবস্থায় যে, তিনি (যুবাইর) একটি হলুদ পাগড়ী পরিধান করে ছিলেন।
9996 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: لَقَدْ قُلِّلُوا فِي أَعْيُنِنَا يَوْمَ بَدْرٍ حَتَّى قُلْتُ لِصَاحِبِي الَّذِي إِلَى جَانِبِي: كَمْ تَرَاهُمْ؟ أَتَرَاهُمْ سَبْعِينَ؟ قَالَ: أَرَاهُمْ مِائَةً حَتَّى أَخَذْنَا مِنْهُمْ رَجُلًا فَسَأَلْنَاهُ قَالَ: كُنَّا أَلْفًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিনে আমাদের চোখে তাদের (শত্রুদের) সংখ্যা কম করে দেখানো হয়েছিল। এমনকি আমি আমার পার্শ্ববর্তী সঙ্গীকে জিজ্ঞাসা করলাম: তুমি তাদের কতজন দেখছো? তুমি কি তাদের সত্তরজন দেখছো? সে (আমার সঙ্গী) বলল: আমি তাদের একশো জন দেখছি। অবশেষে আমরা তাদের মধ্য থেকে একজন লোককে বন্দী করলাম এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। সে বলল: আমরা এক হাজার ছিলাম।
9997 - «وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: سَمِعْنَا صَوْتًا وَقَعَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ كَأَنَّهُ صَوْتُ حَصَاةٍ فِي طِسْتٍ، وَرَمَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِتِلْكَ الْحَصَاةِ فَانْهَزَمْنَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি শব্দ শুনতে পেলাম যা আসমান থেকে যমীনে পতিত হলো। শব্দটি ছিল এমন যেন একটি পিতলের পাত্রে (বা থালায়) একটি কঙ্কর পড়ার শব্দ। আর এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কঙ্করটি নিক্ষেপ করলেন, ফলে আমরা ছত্রভঙ্গ হয়ে গেলাম।
9998 - وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: «لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَخَذَ كَفًّا مِنَ الْحَصَى، فَاسْتَقْبَلَنَا بِهِ فَرَمَى بِهَا، وَقَالَ: " شَاهَتِ الْوُجُوهُ " فَانْهَزَمْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى} [الأنفال: 17]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন বদরের দিন ছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিলেন এবং এক মুষ্টি নুড়ি নিলেন। তিনি আমাদের দিকে মুখ করে তা নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন, "শাহতিল উজূহ" (চেহারাগুলো মলিন বা বিকৃত হোক)। ফলে আমরা পরাজিত হলাম। অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: {যখন আপনি নিক্ষেপ করেছিলেন, তখন আপনি নিক্ষেপ করেননি, বরং আল্লাহই নিক্ষেপ করেছিলেন} (সূরা আনফাল: ১৭)।
9999 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لَعَلِيٍّ: " نَاوِلْنِي كَفًّا مِنْ حَصًى ". فَنَاوَلَهُ، فَرَمَى بِهِ وُجُوهَ الْقَوْمِ، فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا امْتَلَأَتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحَصْبَاءِ، فَنَزَلَتْ: {وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى} [الأنفال: 17] الْآيَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাকে এক মুঠো কাঁকর (নুড়ি পাথর) দাও।" তখন তিনি তাঁকে তা দিলেন। এরপর তিনি সেই কাঁকরগুলো লোকজনের চেহারার দিকে নিক্ষেপ করলেন। ফলে দলের এমন কোনো ব্যক্তি অবশিষ্ট রইল না যার চোখ নুড়ি পাথরে পূর্ণ হয়ে যায়নি। অতঃপর এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: {আর যখন তুমি নিক্ষেপ করেছিলে তখন তুমি নিক্ষেপ করোনি, বরং আল্লাহই নিক্ষেপ করেছিলেন} (সূরা আনফাল: ১৭)।
10000 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَأْسِرُوهُ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ; فَإِنَّهُمْ خَرَجُوا كُرْهًا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের যুদ্ধের দিন বললেন: "বনু আব্দুল মুত্তালিবের মধ্যে যাদেরকেই তোমরা বন্দী করতে সক্ষম হবে, তাদের তোমরা বন্দী করো; কেননা তারা অনিচ্ছাসত্ত্বেও (বাধ্য হয়ে) [যুদ্ধের জন্য] বের হয়েছে।"
