ইতহাফুল মাহারাহ
10041 - حَدِيثُ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشَدَّ إِحْفَاءً لِشَارِبِهِ مِنَ ابْنِ عُمَرَ، كَانَ يُحْفِيهِ حَتَّى إِنَّ الْجِلْدَ لَيُرَى " الْحَدِيثَ.
ثنا يُونُسُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْن يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একজন বর্ণনাকারী) বলেন, আমি গোঁফ ছোট করার ব্যাপারে তাঁর (ইবনু উমর) চেয়ে অধিক কঠোর কাউকে দেখিনি। তিনি তা এত ছোট করতেন যে, চামড়া পর্যন্ত দেখা যেত।
10042 - حَدِيثُ خز حب: " بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ
⦗ص: 601⦘ قِصَّةٌ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَنْظَلَةَ، سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدِ بْنِ الْعَاصِ، يُحَدِّثُ طَاوُسًا، بِهِ. وَفِي الصِّيَامِ: عَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ.
ইকরিমা ইবনু খালিদ থেকে বর্ণিত, "ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছে..." সম্পূর্ণ হাদীসটি। এবং এর মধ্যে একটি ঘটনাও রয়েছে। (খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সালাত অধ্যায়ে: মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, রুহ ইবনু উবাদাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হানযালাহ থেকে, তিনি তাউসকে হাদীস বর্ণনা করতে ইকরিমা ইবনু খালিদ ইবনুল আসকে শুনেছেন, এই সূত্রে। এবং সিয়াম অধ্যায়ে: সালম ইবনু জুনাদাহ থেকে, তিনি ওয়াকী’ থেকে, তিনি হানযালাহ থেকে, এই সূত্রে। ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর প্রথম প্রকারের প্রথম অংশে: আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ওয়াকী’ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, এই সূত্রে। এবং তৃতীয় প্রকারের ছিয়াত্তরতম অংশে: হাসান ইবনু সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হারমালাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু ওয়াহব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হানযালাহ থেকে, এই সূত্রে)।
10043 - حَدِيثُ حم: " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الثَّمَرَةَ لِصَاحِبِهَا الَّذِي أَبَّرَهَا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، نَحْوَهُ.
হাম্মাদ ইবনে সালামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফায়সালা দিয়েছেন যে, ফল তার সেই মালিকের, যে সেটিকে পরাগায়িত করেছে। (সম্পূর্ণ হাদীস)। [অন্য বর্ণনাকারী] আহমদ বলেছেন, ইয়াযীদ তার অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
10044 - حَدِيثُ قط حم: " لا تَزَوَّجْ وَأَنْتَ مُحْرِمٌ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ
⦗ص: 602⦘ قِصَّةٌ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، بِهِ. .
আইয়ুব ইবনে উতবা থেকে বর্ণিত, "ইহরাম অবস্থায় থাকাকালে তুমি বিবাহ করবে না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।"
10045 - حَدِيثُ كم حم: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَعَاظَمُ فِي نَفْسِهِ، وَيَخْتَالُ فِي مَشْيَتِهِ، إِلا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْن إِسْحَاقَ، أنا يُونُسُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَنَفِيُّ يَمَامِيٌّ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইউনুস ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণিত: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে নিজের মনে নিজেকে বড় মনে করে এবং অহংকারের সাথে হাঁটে, কিন্তু সে আল্লাহর সঙ্গে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তার উপর ক্রুদ্ধ। হাদীসটি। আর এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।
10046 - حَدِيثُ خز حم: " سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْعُمْرَةِ قَبْلَ الْحَجِّ؟ فَقَالَ: لا بَأْسَ عَلَى أَحَدٍ أَنْ يَعْتَمِرَ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِكْرِمَةُ بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ نُرِيدُ الْعُمْرَةَ
⦗ص: 603⦘ مِنْهَا، فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَقُلْتُ: إِنَّا قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، وَلَمْ نَحُجَّ قَطُّ، أَفَنَعْتَمِرُ مِنْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، وَمَا مَنَعَكُمْ مِنْ ذَلِكَ؟ فَقَدِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرَهُ كُلَّهَا قَبْلَ حَجِّهِ، فَاعْتَمَرْنَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইকরিমা ইবনে খালিদ (রহ.) বলেন: আমি মক্কার কিছু লোকের সাথে মদীনায় আগমন করলাম। আমরা মদীনায় এসেছিলাম সেখান থেকে উমরাহ করার উদ্দেশ্যে। আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে বললাম, আমরা মক্কার অধিবাসী, মদীনায় এসেছি, অথচ আমরা কখনো হজ করিনি। আমরা কি এখান থেকে উমরাহ করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এতে তোমাদের বাধা কিসের? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সব উমরাহ তাঁর হজের আগে সম্পন্ন করেছেন। অতঃপর আমরা উমরাহ করলাম।
10047 - حَدِيثُ: " لا يَضُمُّ الضَّالة إِلا ضَالٌّ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
فِي اللُّقَطَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
আল-আওয়াম ইবনু হাওশাব থেকে বর্ণিত: "পথভ্রষ্ট ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ হারিয়ে যাওয়া (পশু বা সম্পদ) নিজ দায়িত্বে নেয় না।" ...এই হাদীসটি। আর এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।
10048 - حَدِيثُ: " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ بَيْنَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَبِلالٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 604⦘ فِي مسند: بِلالٍ.
ـ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসামা ইবনে যায়দ ও বিলালের মাঝখানে (কা'বা) ঘরে প্রবেশ করলেন। ... (বাকি হাদীসটুকু)
10049 - حَدِيثُ مي جا خز حب قط نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ عَبْدِ الرَّزَّاقِ حم: " صَلاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ.
فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ، وَالْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، بِتُسْتَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا غُنْدَرٌ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْمَالِكِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَطَّانِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، بِهِ.
⦗ص: 605⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ فِي (فَوَائِدِهِ) : عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَظُنُّهُ رَفَعَهُ، وَقَدْ سُئِلَ عَنْهُ.
قُلْتُ: وَرَوَى نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ " صَلاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَصَلاةُ النَّهَارِ أَرْبَعٌ أَرْبَعٌ، لا يُسَلِّمُ إِلا فِي آخِرِهِنَّ ". وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، يُعَارِضُ مَا رَوَاهُ هَذَا الْبَارِقِيَّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، بِهِ. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ: كَانَ شُعْبَةُ يُفَرِّقُهُ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দিনের ও রাতের সালাত (নামাজ) হল দুই দুই রাকাত করে।
10050 - حَدِيثُ مي خز حب كم حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلاثًا. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ، لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
فِيهِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ، بِهِ
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ
⦗ص: 606⦘ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، نَحْوَهُ. .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার জন্য তাঁর বাহনের (উট বা সওয়ারীর) পিঠে সোজা হয়ে বসতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর বলতেন। ... এই হাদীস।
10051 - حَدِيثُ: " نَاوَلْتُ ابْنَ عُمَرَ إِدَاوَةً، فَشَرِبَ مِنْهَا قَائِمًا مِنْ فِيهَا " الْحَدِيثَ.
فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [একজন বর্ণনাকারী বলেন,] আমি ইবন উমরকে একটি চামড়ার পাত্র (ইদাওয়া) দিলাম, অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে থেকেই পাত্রটির মুখ থেকে পান করলেন।
10052 - حَدِيثُ: " أَنَّهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ.
ـ.
সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফায় মাগরিব ও ঈশার সালাত আদায় করেন এক ইকামতের মাধ্যমে।
10053 - حَدِيثُ خز حب حم طش: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَلَّبْتُ الْحَصَى، فَقَالَ: لا تُقَلِّبِ
⦗ص: 607⦘ الْحَصَى. . . " الْحَدِيثَ. فِي صِفَةِ وَضْعِ الْيَدَيْنِ عِنْدَ التَّشَهُّدِ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَأَبِي مُوسَى، وَيَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ: عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: كَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ مُسْلِمٍ، فَلَقِيتُ أَنَا مُسْلِمًا فَحَدَّثَنِي. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، نَحْوَهُ.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، نَحْوَهُ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْعَابِدِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مُسْلِمٌ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَلَّبْتُ الْحَصَى، فَقَالَ: لا تُقَلِّبُوا الْحَصَى، فَإِنَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَلَكِنْ كَمَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ: كَانَ يُحَرِّكُهُ هَكَذَا. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، يَعْنِي: مَسَحَهُ. وَعَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ مُسْلِمٍ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: رَآنِي ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِي الصَّلاةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ، نَهَانِي، وَقَالَ: اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ، قُلْتُ: وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ؟ قَالَ: كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى. . . ."
ـ.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে সালাতের মধ্যে নুড়ি পাথর নিয়ে খেলা করতে দেখলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি আমাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন, তোমরা নুড়ি পাথর নাড়াচাড়া করো না, কারণ তা শয়তানের কাজ। বরং তোমরা তাই করো, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করতেন। আমি বললাম, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে করতেন?" তিনি বললেন, যখন তিনি সালাতে বসতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতের তালু ডান উরুর উপর রাখতেন... (এবং এরপরে তাশাহ্হুদের সময় হাত রাখার পদ্ধতির বর্ণনা রয়েছে)।
10054 - حَدِيثُ قط: " فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا. وَفِيهِ قِصَّةٌ لِمَوَالِي ابْنِ الزُّبَيْرِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
হাম্মাদ ইবনু সালামা থেকে বর্ণিত, হাইনার (শিকারের ক্ষতিপূরণ হিসেবে) একটি ভেড়া (বা দুম্বা) আবশ্যক।
10055 - حَدِيثُ حب ط حم: " إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى، وَنَفَخَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا، يُقَالُ لَهُ: السِّرَرُ، سُرَّ تَحْتَهُ سَبْعُونَ نَبِيًّا " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. .
ـ.
মুহাম্মদ ইবন ইমরান আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, যখন তুমি মিনার আল-আখশাবাইন (দুটি পাহাড়)-এর মধ্যখানে থাকবে – এবং তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] নিজ হাত দ্বারা পূর্ব দিকের প্রতি ইশারা করলেন – তখন সেখানে একটি উপত্যকা রয়েছে, যার নাম হলো ‘আস-সিরার’। এর নিচে সত্তরজন নবীকে সমাহিত করা হয়েছে।
10056 - حَدِيثُ حم: " كُنَّا نَقُولُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرُ النَّاسِ، ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ عُمَرُ، وَلَقَدْ أُوتِيَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلاثَ خِصَالٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে বলতাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হলেন সর্বোত্তম মানুষ, তারপর আবূ বকর, তারপর উমার। আর নিশ্চয়ই ইবনু আবী তালিবকে (আলীকে) তিনটি বিশেষ গুণ প্রদান করা হয়েছে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
10057 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ لَقِيَ نَاسًا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ. . . " الْحَدِيثَ، كُنَّا نَعُدُّ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِفَاقًا لِمَنْ كَانَ هَكَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ، يَعْنِي: ابْنَ الْهَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন কিছু লোকের সাথে সাক্ষাৎ করলেন যারা মারওয়ানের কাছ থেকে বের হয়ে এসেছিল...। [তাঁরা বললেন], আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে যে ব্যক্তি এমন করত, তার এই কাজকে নিফাক (মুনাফেকী) বলে গণ্য করতাম। আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইয়াকুব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে ইয়াযীদ—অর্থাৎ ইবনু হাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করতে শুনেছি।
10058 - حَدِيثُ حم: " لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَقُولُونَ: لا قَدَرَ، إِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، ثنا عُمَرُ، بِهَذَا. .
ـ.
উমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক উম্মতের জন্য মাজুস (অগ্নিপূজক) রয়েছে। আর আমার উম্মতের মাজুস হলো তারা, যারা বলে: তাকদীর (আল্লাহর বিধান) বলতে কিছু নেই। তারা অসুস্থ হলে তোমরা তাদের দেখতে যেও না এবং তারা মারা গেলে তাদের জানাযায় উপস্থিত হয়ো না।
10059 - حَدِيثُ كم: " خَذَفَ رَجُلٌ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَنَهَاهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيث عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট [ছোট পাথর] নিক্ষেপ (খাযাফ) করলে তিনি তাকে নিষেধ করলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
10060 - حَدِيثُ: "كُنَّا نُخَابِرُ. . . "الْحَدِيثَ.
فِي مسند: رَافِعٍ.
রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমরা ভাগচাষ (ভূমি লিজ/ইজারা) দিতাম..."— এই হাদীসটি [তাঁর] মুসনাদে রয়েছে।
