ইতহাফুল মাহারাহ
101 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " مَنْ تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَعِضُّوهُ وَلا تَكْنُوا " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيٍّ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَوْفٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ
⦗ص: 249⦘ يُونُسَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ.
'উতিয় থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি জাহেলিয়াতের দাবির দ্বারা নিজেকে দাবি করে (অর্থাৎ গোত্র, বংশ বা জাতির দম্ভ প্রকাশ করে), তোমরা তাকে তার পিতার লজ্জাস্থান কামড়াতে বলো, এবং (তিরস্কার করতে) কোনো কুণ্ঠা করবে না।” এবং এই প্রসঙ্গে একটি ঘটনা রয়েছে।
102 - حَدِيثٌ (حب عم) : " إِنَّ مَطْعَمَ ابْنِ آدَمَ ضُرِبَ مَثَلا لِلدُّنْيَا ". . . الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَسَّامٍ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيٍّ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، بِهِ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম সন্তানের খাদ্যকে দুনিয়ার জন্য উদাহরণস্বরূপ পেশ করা হয়েছে। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)
103 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ آدَمَ كَانَ طُوَالا كَأَنَّهُ نَخْلَةٌ سَحُوقٌ ، فَلَمَّا رَكِبَ الْخَطِيئَةَ بَدَتْ عَوْرَتُهُ ".
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيِّ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ. وَفِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا
⦗ص: 250⦘ الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، نَحْوَهُ. وَفِي الْجَنَائِزِ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ الْمَعَافِرِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُطَوَّلا ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الإِسْنَادِ عُتَيَّ بْنَ ضَمْرَةَ.
উতাইয়্য ইবনু দামরাহ থেকে বর্ণিত...
নিশ্চয় আদম (আঃ) ছিলেন দীর্ঘদেহী, যেন তিনি ছিলেন একটি সুউচ্চ খেজুর বৃক্ষ। অতঃপর যখন তিনি ভুল করলেন, তখন তাঁর লজ্জাস্থান প্রকাশিত হলো।
104 - حَدِيثٌ (عم) : إِنَّ آدَمَ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ ، قَالَ لِبَنِيهِ ، أَيْ بَنِيَّ إِنِّي أَشْتَهِي مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ. . . الْحَدِيثَ فِي مَوْتِ آدَمَ وَغُسْلِهِ وَكَفَنِهِ وَدَفْنِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيٍّ ، قَالَ: رَأَيْتُ شَيْخًا بِالْمَدِينَةِ يَتَكَلَّمُ ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ؟ فَقَالُوا: هَذَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَقَالَ: إِنَّ آدَمَ. الْحَدِيثَ.
ـ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উতাই বলেন: আমি মদীনায় একজন বৃদ্ধকে কথা বলতে দেখেছিলাম। আমি তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম? লোকেরা বললো: ইনিই হলেন উবাই ইবনে কা'ব। অতঃপর তিনি বললেন: যখন আদম (আঃ)-এর মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর পুত্রদেরকে বললেন, হে আমার পুত্রগণ, আমি জান্নাতের ফল খেতে চাই। (এই হাদীসে আদম (আঃ)-এর মৃত্যু, গোসল, কাফন এবং দাফন সম্পর্কে বর্ণনা রয়েছে।)
105 - حَدِيثٌ (طح حب حم عم ش عه) : فِي الرَّجُلِ يُجَامِعُ فَلا يُنْزِلُ ، لَيْسَ عَلَيْهِ غُسْلٌ.
⦗ص: 251⦘ طح فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ. وَعَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مُوسَى قَالا: ثنا حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنْ نُعَيْمٍ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالا: ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ هِشَامٍ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامٍ.
الشَّافِعِيُّ: وَرَوَاهُ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْعُطَارِدِيُّ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيِّ ، وَاسْمُهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، ثنا حَجَّاجٌ ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
ـ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সহবাস করে কিন্তু বীর্যপাত করে না, তার উপর গোসল আবশ্যক নয়।
106 - حَدِيثٌ (أَبُو يَعْلَى) : قَالَ لِي النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: " أَلا أُعَلِّمُكَ مِمَّا عَلَّمَنِي جِبْرِيلُ؟ " قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ خَطَئِي وَعَمْدِي ، وَهَزْلِي وَجِدِّي ،
⦗ص: 252⦘ وَلا تَحْرِمْنِي تَذَكُّرَ مَا أَعْطَيْتَنِي ، وَلا تَفْتِنِّي فِيمَا حَرَمْتَنِي ".
قَالَ أَبُو يَعْلَى: ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، ثنا سَلامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، ثنا عِصْمَةُ ، أَبُو حُكَيْمَةَ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ.
ـ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না যা জিবরীল আমাকে শিখিয়েছেন?” আমি বললাম: “হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (দোয়াটি হলো) “হে আল্লাহ! আপনি আমার ভুলবশত করা কাজ এবং ইচ্ছাকৃত কাজ, হাসি-ঠাট্টার মাধ্যমে করা কাজ এবং গুরুত্ব সহকারে করা কাজ— সবই ক্ষমা করে দিন। আর আপনি আমাকে যা কিছু দান করেছেন, তার স্মরণ থেকে আমাকে বঞ্চিত করবেন না। আর আপনি আমাকে যা থেকে বঞ্চিত করেছেন, তাতে আমাকে ফেতনায় ফেলবেন না।”
107 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ سَأَلَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ: هَلْ فِي الْمُفَصَّلِ سَجْدَةٌ؟ قَالَ: لا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ اللَّهَبِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ: أَنَّهُ سَأَلَ. . . .
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিল: মুফাসসাল অধ্যায়ের মধ্যে কি সিজদা রয়েছে? তিনি উত্তর দিলেন: না।
108 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: بَرَاءَةٌ [سورة: التوبة، آية 1] وَهُوَ قَائِمٌ يُذَكِّرُنَا بِأَيَّامِ اللَّهِ ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وُجَاهَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو الدَّرْدَاءِ ، وَأَبُو ذَرٍّ ، فَغَمَزَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَحَدُهُمَا: مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ يَا أُبَيُّ ، فَإِنِّي لَمْ أَسْمَعْهَا إِلا الآنَ؟ ! فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنِ اسْكُتْ ، فَلَمَّا تَفَرَّقُوا ، قَالَ: سَأَلْتُكَ مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ ، فَلَمْ تُخْبِرْنِي. قَالَ أُبَيٌّ: لَيْسَ لَكَ مِنْ صَلاتِكَ الْيَوْمَ إِلا مَا لَغَوْتَ. فَذَهَبْتُ إِلَى
⦗ص: 253⦘ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ وَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أُبَيٌّ ، قَالَ: " صَدَقَ أُبَيٌّ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِ أَبِي ذَرٍّ.
ـ
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর দিন দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় (খুতবায়) বারাআহ [সূরা: তওবা] পাঠ করলেন এবং আমাদেরকে আল্লাহর দিনসমূহ (শাস্তি ও নিয়ামত) স্মরণ করিয়ে দিচ্ছিলেন। আর উবাই ইবনু কা’ব, আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে মুখ করে ছিলেন। তাদের মধ্যে একজন উবাই ইবনু কা’বকে কনুই দিয়ে খোঁচা মেরে জিজ্ঞেস করলেন: ‘হে উবাই! এই সূরাটি কখন নাযিল হলো? আমি তো এটি এখন ছাড়া আর কখনো শুনিনি!’ তখন তিনি (উবাই) তাকে চুপ থাকার জন্য ইশারা করলেন। যখন তারা (সালাত শেষে) চলে গেলেন, তখন লোকটি বললেন: ‘আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম এই সূরাটি কখন নাযিল হলো, কিন্তু আপনি আমাকে জানাননি।’ উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘আজকের সালাত থেকে তোমার জন্য সেই অংশ ছাড়া আর কিছু নেই, যা তুমি অনর্থক কাজে নষ্ট করেছ (লাগভ করেছ)।’ অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম এবং উবাই যা বলেছিলেন তা বললাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “উবাই সত্য বলেছে।”
109 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم عم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، مُصَّدِّقًا عَلَى بَلِيَّ وَعُذْرَةَ. . . الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ الَّذِي أَعْطَاهُ نَاقَةً فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَهَا ، وَفِيهِ دُعَاءُ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، لَهُ بِالْبَرَكَةِ.
خز فِي الزَّكَاةِ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ. قَالَ عُمَارَةُ: فَضَرَبَ الدَّهْرُ مَنْ ضَرَبَهُ ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ وِلايَةُ مُعَاوِيَةَ وَأَمَّرَ مَرْوَانَ عَلَى الْمَدِينَةِ ، بَعَثَنِي مُصَّدِّقًا ، فَذَكَرَ قِصَّةً مَوْقُوفَةً.
حب فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيِّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ بِالسَّنَدِ الأَوَّلِ.
⦗ص: 254⦘ كم فِي الزَّكَاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ يَعْقُوبَ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ بُنْدَارٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، نَحْوَ رِوَايَةِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ.
ـ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বালী ও উযরা গোত্রের যাকাত সংগ্রহকারী (মুসাদ্দিক) হিসেবে প্রেরণ করেছিলেন। ... এই হাদীসটি সেই ব্যক্তির ঘটনা সম্পর্কিত, যে যাকাত হিসেবে একটি উট দিয়েছিল কিন্তু (যাকাত সংগ্রহের পারিশ্রমিক বা অংশ হিসেবে) তা নিতে অস্বীকার করেছিল। এবং এতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে তার জন্য বরকতের দু'আ করার বিষয়টি উল্লেখ রয়েছে।
110 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي عِدَدِ النِّسَاءِ ، قَالُوا: قَدْ بَقِيَ عِدَدٌ مِنْ عِدَدِ النِّسَاءِ لَمْ يُذْكَرْنَ: الصِّغَارُ وَالْكِبَارُ ، فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي الطَّلاقِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَالِمٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
⦗ص: 255⦘ قُلْتُ: لَكِنَّهُ مُنْقَطِعٌ.
ـ
আমর ইবনে সালিম থেকে বর্ণিত, যখন সূরা আল-বাকারাহ-এর সেই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল যা নারীদের ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) সম্পর্কে ছিল, তখন তারা বলল: নারীদের ইদ্দতের কিছু অংশ বাকি রয়ে গেছে যা উল্লেখ করা হয়নি: ছোট (কম বয়স্ক) ও বৃদ্ধারা। তখন তালাক (সূরা আত-তালাক)-এর আয়াতটি নাযিল হল।
111 - حَدِيثٌ (كم) : مَرَّ عُمَرُ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارُ الآية، فَوَقَفَ عَلَيْهِ عُمَرُ ، فَقَالَ: مَنْ أَقْرَأَكَ؟ قَالَ: أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ. قَالَ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَيْهِ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ ، قَالا: مَرَّ عُمَرُ فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: صُورَتُهُ مُرْسَلٌ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর সে ব্যক্তি পাঠ করছিল: "আর যারা প্রথম পর্বে অগ্রগামী, মুহাজির ও আনসারদের মধ্যে..." এই আয়াত। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার নিকট থামলেন এবং বললেন: কে তোমাকে এটি শিক্ষা দিয়েছেন? সে বলল: উবাই ইবনু কা'ব। তিনি বললেন: চলো, আমরা তার নিকট যাই... বাকি হাদীস।
112 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ عُمَرُ: عَلَيٌّ أَقْضَانَا وَأُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ ، فَذَكَرَهُ.
ـ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমাদের মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিচারকার্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ এবং উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্বিরাআতে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ।
113 - حَدِيثٌ (خز طح حب كم حم) : " كُونُوا فِي الصَّفِّ الَّذِي يَلِينِي ".
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدِّمٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ قَائِمٌ أُصَلِّي فَجَبَذَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي جَبْذَةً فَنَحَّانِي وَقَامَ مُقَامِي. الْحَدِيثَ.
طح فِيهِ: عَنْ بَكَّارٍ ، وَابْنِ مَرْزُوقٍ ، قَالا: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، قَالَ: قَالَ لِي أُبَيٌّ ، فَذَكَرَ الْمَتْنَ دُونَ الْقِصَّةِ.
حب فِي الصَّلاةِ وَفِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، بِمَعْنَاهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَوَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (বা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী উল্লেখ করে) বলেছেন: "তোমরা সেই কাতারে থাকো যা আমার নিকটবর্তী।"
(কায়েস ইবনে উবাদ-এর বর্ণনায় আরও এসেছে: আমি মসজিদে প্রথম কাতারে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। তখন পিছন থেকে একজন লোক আমাকে জোরে টেনে সরিয়ে দিল এবং সে আমার জায়গায় দাঁড়াল।)
114 - حَدِيثٌ (حب كم عم) : كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ جَرِيئًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ لا يَسْأَلُهُ عَنْهَا غَيْرُهُ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ابْنِ الطَّبَّاعِ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهَذَا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ ، نَحْوَهُ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে বেশ সাহস নিয়ে (প্রশ্ন করার জন্য) যেতেন। তিনি তাঁকে এমন সব বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেন, যা অন্য কেউ জিজ্ঞাসা করত না।
115 - حَدِيثٌ (حب كم أبو يعلى) : أَنَّهُ كَانَ لَهُ جَرِينٌ فِيهِ تَمْرٌ ، فَكَانَ مِمَّا يَتَعَاهَدُهُ ،
⦗ص: 258⦘ فَيَجِدُهُ يَنْقُصُ ، فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ كَهَيْئَةِ الْغُلامِ الْمُحْتَلِمِ: قَالَ: فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ السَّلامَ. . . الْحَدِيثَ فِي فَضْلِ آيَةِ الْكُرْسِيِّ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، بِهِ.
كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا مُبَشِّرٌ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، بِنَحْوِهِ.
ـ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি খেজুরের মাড়াই (বা স্তূপ) ছিল। তিনি নিয়মিত সেটির খোঁজ রাখতেন এবং খেয়াল করলেন যে তা কমে যাচ্ছে। এরপর তিনি একদিন রাতে তা পাহারা দিলেন। হঠাৎ তিনি একটি প্রাণীকে দেখতে পেলেন, যা সাবালক হওয়া যুবকের মতো দেখতে ছিল। তিনি (উবাই) বললেন: আমি তাকে সালাম দিলাম এবং সে সালামের উত্তর দিলো। (এটি) আয়াতুল কুরসীর ফজিলত সম্পর্কিত একটি দীর্ঘ হাদিস।
116 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ بَيْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَبَيْنَ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ
⦗ص: 259⦘ دَعْوَى فِي شَيْءٍ ، فَحَكَّمَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ. . . الْحَدِيثَ مَوْقُوفٌ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبِي ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ، بِهِ.
قُلْتُ: رِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَى مُحَمَّدٍ ، وَهُوَ ابْنُ سِيرِينَ.
ـ
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মুয়ায ইবনে আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে কোনো একটি বিষয়ে একটি দাবি বা বিবাদ ছিল। অতঃপর তাঁরা উভয়ে উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিচারক মানলেন। ...হাদীসটি মাওকুফ।
117 - حَدِيثٌ (مي) : اسْتَفْتَى رَجُلٌ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ ، مَا تَقُولُ فِي كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: يَا بُنَيَّ ، أَكَانَ الَّذِي سَأَلْتَنِي عَنْهُ؟ قَالَ: لا. . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، أَنَا فِرَاسٌ ، عَنْ عَامِرٍ، وَعَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ أُبَيٍّ ، فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ، ثَنَا زُهَيْرٌ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، سَمِعْتُ عَامِرًا ، هُوَ الشَّعْبِيُّ ، يَقُولُ: اسْتَفْتَى رَجُلٌ فَذَكَرَهُ ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَسْرُوقًا.
উবাই ইবন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করল এবং বলল: হে আবুল মুনযির, আপনি অমুক অমুক বিষয়ে কী বলেন? তিনি (উবাই) বললেন: হে বৎস, তুমি যে বিষয়ে জিজ্ঞেস করছ, তা কি (বাস্তবে) ঘটেছে? লোকটি বলল: না।
118 - حَدِيثٌ (كم) : مِنَ الأَمَانَةِ أَنِ ائْتُمِنَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى فَرْجِهَا
⦗ص: 260⦘ كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْهُ، بِهَذَا، قَوْلُهُ. رَوَيْنَاهُ بِعُلُوٍّ فِي جُزْءِ ابْنِ زُنْبُورٍ.
ـ
মসরূক থেকে বর্ণিত, আমানতের অন্তর্ভুক্ত হলো যে নারীকে তার সতীত্বের বিষয়ে বিশ্বস্ত রাখা হয়েছে।
119 - حَدِيثٌ (حب أَبُو يَعْلَى) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَجْثِي عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَلا يَتَّكِئُ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، هُوَ أَبُو يَعْلَى ، وَقَدْ رَوَاهُ فِي مُسْنَدِهِ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، بِهَذَا.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটু গেড়ে বসতেন এবং হেলান দিতেন না।
120 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ". فَقُلْتُ: بِاللَّهِ آمَنْتُ ، وَعَلَى يَدِكَ أَسْلَمْتُ ، وَمِنْكَ تَعَلَّمْتُ. . . الْحَدِيثَ.
"নিশ্চয়ই আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি আপনার নিকট কুরআন পেশ করি।" তখন (আমি) বললাম: "আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছি, আপনার হাতে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আপনার কাছ থেকে শিখেছি।" ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।