হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (81)


81 - حَدِيثٌ (عم) : قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم: وَأُولاتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ [سورة: الطلاق، آية 4] لِلْمُطَلَّقَةِ ثَلاثًا ، أَوِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا؟ قَالَ: " هِيَ لِلْمُتَوَفَّى عَنْهَا ، وَلِلْمُطَلَّقَةِ ثَلاثًا ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর গর্ভবতী মহিলাদের ইদ্দতকাল হলো, তারা তাদের গর্ভধারণ শেষ না করা পর্যন্ত" (সূরা ত্বালাক, ৪) — এই বিধান কি সেই মহিলার জন্য প্রযোজ্য, যাকে তিন তালাক দেওয়া হয়েছে? নাকি যার স্বামী মারা গেছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই বিধান সেই মহিলার জন্য, যার স্বামী মারা গেছে এবং সেই তালাকপ্রাপ্তা মহিলার জন্যও, যাকে তিন তালাক দেওয়া হয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (82)


82 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّهُ قَالَ لِعُمَرَ: أَبُعِثْتَ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ! ! وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي مُوسَى فِي الاسْتِئْذَانِ.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ.
ـ‌




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: 'আপনি কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের জন্য আযাব স্বরূপ প্রেরিত হয়েছেন?!' এবং এতে (হাদীসে) অনুমতি চাওয়ার ব্যাপারে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা রয়েছে। অনুমতি চাওয়ার অধ্যায়ে এটি আবূ বুরদাহর সূত্রে তাঁর পিতা (আবূ মূসা) থেকে বর্ণিত হিসেবে আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (83)


83 - حَدِيثٌ (خز حب قط عم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، صَلاةً ، فَقَرَأَ سُورَةً فَأَسْقَطَ آيَةً مِنْهَا ، فَلَمَّا فَرَغَ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، آيَةُ كَذَا وَكَذَا ، نُسِخَتْ؟ قَالَ: " لا ". . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا بُنْدَارٌ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سُهَيْلٍ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الصَّلاةِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثَني عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ نَجِيحٍ ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، بِمَعْنَاهُ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ دَاوُدَ الْوَاسِطِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقِ ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি একটি সূরা পাঠ করলেন এবং তার মধ্য থেকে একটি আয়াত বাদ দিয়ে দিলেন (ভুলে গেলেন)। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, (আমি) বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! অমুক অমুক আয়াত কি মনসূখ (বাতিল) হয়ে গেছে?" তিনি বললেন, "না।" (হাদীসটির বাকি অংশ বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (84)


84 - حَدِيثٌ (جا حب قط عم كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يُوتِرُ بِثَلاثِ رَكَعَاتٍ. . . الْحَدِيثَ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
⦗ص: 236⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، وَطَلْحَةَ الْيَامِيِّ ، عَنْ ذَرٍّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ ، وَفِيهِ أَلْفَاظٌ تَفَرَّدَ بِهَا.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلِ الْمُسَيَّبُ: عَنْ عَزْرَةَ.
كم فِي آخِرِ الْقِرَاءَاتِ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ثَنَا أَبُو أَنَسٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ، بِهِ.
وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ الأَبَّارِ ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 237⦘ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الضَّرِيرِ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، بِنَحْوِهِ.




আব্দুল রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন রাকাত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (85)


85 - حَدِيثٌ (كم حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَقْرَأُ: قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا [سورة: يونس، آية 58] الآية.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنِ هَارُونَ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ الأَجْلَحِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، سَمِعْتُ أُبَيًّا بِهَذَا. وَفِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَجْلَحَ ، بِنَحْوِهِ: " إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ " قَالَ: وَسَمَّانِي لَكَ رَبِّي تبارك وتعالى؟ قَالَ: بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا ، هَكَذَا قَرَأَهَا أُبَيٌّ.
قَالَ: وَثَنَا مُؤَمَّلٌ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثَنا أَسْلَمُ الْمِنْقَرِيُّ ، بِنَحْوِهِ.




উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পড়তে শুনেছি: "قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا" (অর্থাৎ: বলুন, আল্লাহর অনুগ্রহ ও তাঁর দয়া—এ নিয়েই যেন তারা আনন্দিত হয়। [সূরা ইউনুস, আয়াত ৫৮])।

(এবং এর সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি বর্ণনায় বলা হয়েছে যে) আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমি যেন তোমার নিকট কুরআন পেশ করি। [উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: আমার প্রতিপালক কি আমাকে আপনার কাছে উল্লেখ করেছেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। (এবং আয়াতটির ভিন্ন পাঠ সম্পর্কে বর্ণনা করে) তিনি বললেন: "بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا" (অর্থাৎ: আল্লাহর অনুগ্রহ ও তাঁর দয়া—এ নিয়েই যেন তোমরা আনন্দিত হও)। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এইভাবেই আয়াতটি পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (86)


86 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا وَقَعَ النَّاسُ فِي أَمْرِ عُثْمَانَ ، قُلْتُ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ ، مَا الْمَخْرَجُ مِنْ هَذَا الأَمْرِ؟ قَالَ: كِتَابُ اللَّهِ وَسُنَّةُ نَبِيِّهِ ، مَا اسْتَبَانَ لَكُمْ فَاعْمَلُوا بِهِ ، وَمَا أَشْكَلَ عَلَيْكُمْ فَكِلُوهُ إِلَى عَالِمِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন লোকেরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনায় লিপ্ত হলো, আমি উবাই ইবনে কা'বকে বললাম: হে আবুল মুনযির, এই সমস্যা থেকে পরিত্রাণের উপায় কী? তিনি বললেন: আল্লাহর কিতাব এবং তাঁর নবীর সুন্নাহ। যা তোমাদের কাছে স্পষ্ট হয়, তোমরা তার উপর আমল করো এবং যা তোমাদের কাছে জটিল মনে হয়, তা তার বিশেষজ্ঞের (আলিমের) উপর সোপর্দ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (87)


87 - حَدِيثٌ (كم عم) : لا تَسُبُّوا الرِّيحَ ، فَإِنَّهَا مِنْ نَفْسِ الرَّحْمَنِ ، قَوْلُهُ: وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ [سورة: البقرة، آية 164] الآية ، وَلَكِنْ قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبْزَى أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ قَوْلُهُ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا ، وَقَدْ أُسْنِدَ مِنْ حَدِيثِ حَبِيبٍ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ ، لَيْسَ فِيهِ: عَنْ ذَرٍّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْكُوفِيِّ ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، مِثْلَ الأَوَّلِ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বাতাসকে মন্দ বলো না। কারণ এটি দয়াময় আল্লাহ্‌র রহমতস্বরূপ। [আল্লাহ্‌র বাণী: 'আর বাতাসের দিক পরিবর্তন...' (সূরা বাকারা, আয়াত ১৬৪)] কিন্তু তোমরা বলো: 'হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে এই বাতাসের কল্যাণ প্রার্থনা করি...।' (পূর্ণ হাদীস)

[ইমাম হাকেম (রঃ) তাফসীরে সূরা বাকারায় বলেছেন: আমাকে ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ আল-আম্বারী বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুস সালাম বলেছেন, আমাদেরকে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম বলেছেন, আমাদেরকে জারীর বলেছেন, আ'মাশ থেকে, তিনি হাবীব ইবনু আবি সাবিত থেকে, তিনি যার্র থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আবযা থেকে, আমার ধারণা তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (এটি বর্ণনা করেছেন)। তিনি (হাকেম) বলেন: এটি উভয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুসারে সহীহ, এবং এটি হাবীবের হাদীসরূপে ইসনাদযুক্ত হয়েছে।

আর আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর যিয়াদাতে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাকে আবু মূসা মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না বলেছেন, আমাদেরকে আসবাত ইবনু মুহাম্মাদ আল-কুরাশী বলেছেন, তিনি আ'মাশ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এতে 'যার্র থেকে' অংশটি নেই। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-কূফী থেকে, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে, তিনি আ'মাশ থেকে, এটি প্রথমটির মতোই বর্ণিত হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (88)


88 - حَدِيثٌ (عم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يُعَلِّمُنَا إِذَا أَصْبَحْنَا نَقُولَ: " أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلامِ ، وَكَلِمَةِ الإِخْلاصِ ، وَسُنَّةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ، صلى الله عليه وسلم، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ". وَإِذَا أَمْسَى مِثْلَ ذَلِكَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.
ـ‌




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন যে, যখন আমরা সকালে উপনীত হতাম, তখন যেন বলি: "আমরা ইসলামের ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রকৃতির) উপর, ইখলাসের (একনিষ্ঠতার) কালিমার উপর, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতের উপর এবং আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-এর দীনের উপর সকালে উপনীত হলাম—যিনি ছিলেন একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর অভিমুখী (হানীফ), আত্মসমর্পিত (মুসলিম) এবং যিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।" আর যখন তিনি সন্ধ্যায় উপনীত হতেন, তখনও অনুরূপ (দোয়া পড়তেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (89)


89 - حَدِيثٌ (مي طح حم عم ش خد) : " إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ زِيَادٍ ، هُوَ ابْنُ سَعْدٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهَذَا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يُونُسُ ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَأَبِي كَامِلٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَنِ ابْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ. سَمَّاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، وَأَبُو كَامِلٍ: عَبْدَ اللَّهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كَذَا يَقُولُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ. حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، هُوَ ابْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَقَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ ، وَلَكِنْ سَمَّاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ.
وَقَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ ،
⦗ص: 240⦘ وَسَمَّاهُ: عَبْدَ الرَّحْمَنِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي مَعْمَرٌ ، مِثْلَهُ سَوَاءٌ ، غَيْرَ أَنَّهُ جَعَلَ مَكَانَ أَبِي بَكْرَةَ عُرْوَةَ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ أَيْضًا: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، كَذَلِكَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ رَبَاحٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ ، وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو مُكْرَمٍ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ ، ثَنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مُنَيْعٍ الرُّصَافِيُّ ، ثنا جَدِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَرْوَانَ.
ـ‌




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কিছু কবিতায় প্রজ্ঞা (হিকমত) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (90)


90 - حَدِيثٌ (كم عم) : " كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ ،
⦗ص: 241⦘ إِنَّ لِي أَخًا وَبِهِ لَمَمٌ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرُّقَى وَالطِّبِّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدِّمِيُّ ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন এক বেদুঈন (আরব) আসলো এবং বললো: হে আল্লাহর নবী, আমার এক ভাই আছে, যার উপর পাগলামি (অথবা ভূতের আছর বা অসুস্থতা – লামাম) আছে..." (অতঃপর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (91)


91 - حَدِيثٌ (عه كم عم) : فِي قَوْلِهِ: وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الأَكْبَرِ [سورة: السجدة، آية 21] قَالَ: مُصِيبَاتِ الدِّينِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْقَدَرِ وَالْبَعْثِ: عَنْ زَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ. وَعَنْ أَبِي بَيَانٍ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْهَرَوِيِّ ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْبَعْثِ: عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، ثَنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
⦗ص: 242⦘ كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ مِهْرَانَ ، ثَنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী, "আর অবশ্যই আমরা তাদেরকে আস্বাদন করাবো ছোট শাস্তি, বড় শাস্তির পূর্বে" (সূরা আস-সাজদাহ, আয়াত ২১), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (তা হলো) দ্বীনের মুসিবতসমূহ (বিপদসমূহ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (92)


92 - حَدِيثٌ (عه حب حم عم) : لَقِيَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، جِبْرِيلَ فَقَالَ: " إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيَّةٍ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: فَلْيَقْرَأُوا عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ".
عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْبِرْتِيِّ ، ثَنا أَبُو مَعْمَرٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْوَلِيدِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْقَصَبَانِيُّ قَالا: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَعَنْ عُمَرَ بْنِ شَبَّةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، فَرَّقَهُمَا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.
حب فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ
⦗ص: 243⦘ أُبَيٍّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، بِهِ. وَعَنْ وَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ ، ثَنا عُمَرُ بْنُ سَالِمٍ الأَفْطَسُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، بِنَحْوِهِ. مُخْتَصَرٌ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: "আমাকে একটি নিরক্ষর উম্মতের নিকট প্রেরণ করা হয়েছে।..." (পূর্ণ হাদীস), এবং তাতে রয়েছে: "সুতরাং তারা যেন সাতটি 'আহরাফ' (পঠন রীতি/ধরন) অনুযায়ী তিলাওয়াত করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (93)


93 - حَدِيثٌ (عم) : انْتَسَبَ رَجُلانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَنَا فُلانُ بْنُ فُلانِ بْنِ فُلانٍ ، فَمَنْ أَنْتَ لا أُمَّ لَكَ؟ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " انْتَسَبَ رَجُلانِ عَلَى عَهْدِ مُوسَى ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَنَا فُلانُ بْنُ فُلانٍ ، حَتَّى عَدَّ تِسْعَةً ، فَمَنْ أَنْتَ لا أُمَّ لَكَ؟ قَالَ: أَنَا فُلانُ بْنُ فُلانٍ ابْنُ الإِسْلامِ. قَالَ: فَأَوْحَى اللَّهُ ، تَعَالَى، إِلَى مُوسَى ، صلى الله عليه وسلم: إِنَّ هَذَيْنِ الْمُنْتَسِبَيْنِ ، أَمَّا أَنْتَ أَيُّهَا الْمُنْتَسِبُ ، أَوِ الْمُنْتَمِي ، إِلَى تِسْعَةٍ فِي النَّارِ: فَأَنْتَ عَاشِرُهُمْ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا هَذَا الْمُنْتَسِبُ إِلَى اثْنَيْنِ فِي الْجَنَّةِ: فَأَنْتَ ثَالِثُهُمَا ".
⦗ص: 244⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুইজন লোক বংশের পরিচয় নিয়ে বিতর্ক করল। তখন তাদের একজন বলল: আমি অমুকের পুত্র অমুকের পুত্র অমুক। তুমি কে? তোমার তো কোনো মা নেই! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মূসা (عليه السلام)-এর যুগেও দুজন লোক বংশের পরিচয় নিয়ে বিতর্ক করেছিল। তাদের একজন বলল: আমি অমুকের পুত্র অমুক, এভাবে সে নয়জন পূর্বপুরুষের নাম গণনা করল। তারপর বলল: তুমি কে? তোমার তো কোনো মা নেই! সে (অন্য লোকটি) বলল: আমি অমুকের পুত্র অমুক, আমি ইসলামের সন্তান। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা মূসা (عليه السلام)-এর নিকট ওহী পাঠালেন: এই যে দুজন ব্যক্তি নিজ বংশ পরিচয় দিয়েছে, তাদের মধ্যে হে সেই ব্যক্তি, যে জাহান্নামে থাকা নয়জনের দিকে নিজের বংশের সম্পর্ক স্থাপন করেছে—তুমি হবে তাদের দশম ব্যক্তি। আর হে সেই ব্যক্তি, যে জান্নাতে থাকা দুইজনের দিকে নিজের বংশের সম্পর্ক স্থাপন করেছে—তুমি হবে তাদের তৃতীয় ব্যক্তি।









ইতহাফুল মাহারাহ (94)


94 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ [سورة: الإخلاص، آية 1] فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُبَيٍّ ، أَوْ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، بِهِ.
ـ‌




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা একজন আনসারী ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস) পাঠ করে, সে যেন এক-তৃতীয়াংশ কুরআন পাঠ করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (95)


95 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم عم) : كَانَ رَجُلٌ بِالْمَدِينَةِ ، لا أَعْلَمُ بِالْمَدِينَةِ مِمَّنْ يُصَلِّي إِلَى الْقِبْلَةِ أَبْعَدَ مَنْزِلا مِنَ الْمَسْجِدِ مِنْهُ ، وَكَانَ يَشْهَدُ الصَّلَوَاتِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقِيلَ لَهُ: لَوِ ابْتَعْتَ حِمَارًا. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 245⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، بِهِ. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ بَكَّارِ بْنِ الْخَصِيبِ. وَعَنِ ابْنِ عُمَيْرَةَ ، هُوَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَالِحِ بْنِ عُمَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ، يَعْنِي: الْعِجْلِيَّ ، عَنْ عَبْثَرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّازِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو. عَنْ زَائِدَةَ ، كُلُّهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا جَرِيرٌ كِلاهُمَا ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ كِلاهُمَا ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ.




আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, মদীনায় এক ব্যক্তি ছিল। আমার জানা মতে, মদীনায় কিবলামুখী (সালাত আদায়কারী) এমন কোনো ব্যক্তি ছিল না, যার বাড়ি মসজিদ থেকে তার বাড়ির চেয়ে বেশি দূরে ছিল। এরপরও সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সকল সালাতে উপস্থিত হত। তখন তাকে বলা হল: "যদি তুমি একটি গাধা কিনে নিতে..." (বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (96)


96 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ رَجُلا اعْتَزَى ، فَأَعَضَّهُ بِهَنِ أَبِيهِ ، فَقَالُوا لَهُ: مَا كُنْتَ فَحَّاشًا! فَقَالَ: إِنَّا أُمِرْنَا بِذَلِكَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُبَيٍّ ، أَنَّ رَجُلا ، فَذَكَرَهُ ، وَسَيَأْتِي فِي عُتَيٍّ ، عَنْ أُبَيٍّ.
ـ‌




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বংশীয় গৌরবের দাবি করল (বা গোত্রের নামে আহ্বান করল), তখন [অন্য একজন] তাকে তার পিতার যৌনাঙ্গ কামড়াতে বলল। লোকেরা তাকে (যিনি গালাগাল করলেন) বলল: আপনি তো অশালীন ছিলেন না! তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আমরা এর দ্বারা আদিষ্ট হয়েছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (97)


97 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ الشَّيْبَانِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَوَارِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




উবাইদ ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি চাইলেন এবং একবার একবার করে উযু করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (98)


98 - حَدِيثٌ (كم) : رَأَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ لا يَخْضِبُ.
قَالَ الْحَاكِمُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، وَمُبَارَكٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، ثنا عُتَيٌّ السَّعْدِيُّ ، قَالَ ، فَذَكَرَهُ.




উতাই আস-সা'দী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁর মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল; তিনি খেযাব ব্যবহার করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (99)


99 - حَدِيثٌ (خز عم كم) : " إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ: الْوَلْهَانُ ، فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ".
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيِّ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ أَبِي مُوسَى مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَمِيلٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ.
وَقَالَ: أَخْرَجْتُهُ شَاهِدًا.
قُلْتُ: ذَكَرَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ خَارِجَةَ أَخْطَأَ فِيهِ ، وَالصَّوَابُ: رِوَايَةُ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ قَوْلَهُ. وَسُئِلَ أَبُو زُرْعَةَ عَنْهُ، فَقَالَ: رَفْعُهُ منُكْرٌ.




'উতাই ইবনে যামরাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ওযুর জন্য একটি শয়তান রয়েছে, যাকে বলা হয় 'আল-ওয়ালহান'। সুতরাং তোমরা পানির ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা) থেকে বেঁচে থাকো।









ইতহাফুল মাহারাহ (100)


100 - حَدِيثٌ (كم قط) : " لَمَّا تُوُفِّيَ آدَمُ غَسَّلَتْهُ الْمَلائِكَةُ بِالْمَاءِ وِتْرًا ، وَأَلْحَدُوا لَهُ ، قَالُوا: هَذِهِ سُنَّةُ آدَمَ فِي وَلَدِهِ ".
كم فِي الْجَنَائِزِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيِّ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي حَاتِمٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُتَيٍّ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. مَوْقُوفٌ.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আদম (আঃ) এর ওফাত হলো, ফেরেশতাগণ বিজোড় সংখ্যক বার পানি দ্বারা তাঁকে গোসল করালেন এবং তাঁর জন্য একটি লিহদ (পাশ কেটে কবর) তৈরি করলেন। তাঁরা বললেন: এই হলো আদম (আঃ)-এর তাঁর সন্তানদের জন্য সুন্নাহ (পদ্ধতি)।