ইতহাফুল মাহারাহ
121 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا جَزَاءُ الْحُمَّى؟ قَالَ: " تُجْرِي الْحَسَنَاتِ
⦗ص: 261⦘ عَلَى صَاحِبِهَا مَا اخْتَلَجَ عَلَيْهِ قَدَمٌ أَوْ ضَرَبَ عَلَيْهِ عِرْقٌ "، فَقَالَ أُبَيٌّ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُمًّى. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أُبَيٍّ ، بِهِمَا.
ـ،
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [কেউ] জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জ্বরের প্রতিদান কী? তিনি বললেন: "যতক্ষণ তার পা কাঁপতে থাকে বা তার শিরায় স্পন্দন চলতে থাকে, ততক্ষণ তা তার বহনকারীর জন্য নেক আমল প্রবাহিত করতে থাকে।" এরপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জ্বর চাই... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
122 - حَدِيثٌ (خز عه حب كم حم عم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَعْتَكِفُ ، فَلَمْ يَعْتَكِفْ عَامًا ، فَاعْتَكَفَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ عِشْرِينَ لَيْلَةً.
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا أَبِي ، ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْهُ بِهَذَا.
عه فِيهِ: عَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيِّ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: لَمْ يُخَرِّجْهُ مُسْلِمٌ ، وَفِي صِحَّتِهِ نَظَرٌ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا هُدْبَةُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ.
كم فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ هُدْبَةَ، بِهِ.
ـ.
আবু রাফি' থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ই'তিকাফ করতেন। অতঃপর এক বছর তিনি ই'তিকাফ করতে পারেননি। তাই পরবর্তী বছর তিনি বিশ রাত ই'তিকাফ করেছিলেন।
123 - حَدِيثٌ (عم) : الصَّلاةُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ سُنَّةٌ ، كُنَّا نَفْعَلُهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَلا يُعَابُ عَلَيْنَا. فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ وَفِي الثِّيَابِ قِلَّةٌ ، فَأَمَّا إِذَا أَوْسَعَ اللَّهُ فَالصَّلاةُ فِي الثَّوْبَيْنِ أَزْكَى.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ. وَحَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، ثَنا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ. قَالَ الثَّقَفِيُّ فِي حَدِيثِهِ: ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ. وَقَالَ وَهْبٌ: أَنَا خَالِدٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، قَالَ: قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَذَكَرَهُ.
ـ.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সুন্নাহ। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এটি করতাম এবং আমাদের উপর এর জন্য কোনো নিন্দা করা হতো না। তখন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেটা কেবল তখনই ছিল যখন কাপড়ের স্বল্পতা ছিল। কিন্তু যখন আল্লাহ প্রাচুর্য দান করেছেন, তখন দু'টি কাপড়ে সালাত আদায় করা অধিক পবিত্র।
124 - حَدِيثٌ (مي خز عم كم ط) : " أَلا أُعَلِّمُكَ سُورَةً مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَلا فِي الإِنْجِيلِ وَلا فِي الْقُرْآنِ مِثْلَهَا؟ " قُلْتُ: بَلَى. . . الْحَدِيثَ فِي فَضْلِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ.
⦗ص: 264⦘ مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ كِلاهُمَا ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ نَحْوَهُ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ ، وَفِي تَفْسِيرِ الْفَاتِحَةِ ، وَفِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ.
وَفِي تَفْسِيرِ الْحِجْرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، نَحْوَهُ.
وَفِيهِ ، وَفِي تَفْسِيرِ الْفَاتِحَةِ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، نَحْوَهُ.
وَفِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ ، ثَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيِّ ، عَنْ شَبَابَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ،
⦗ص: 265⦘ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، وَلَمْ يُذْكَرْ فِيهِ أَبُو هُرَيْرَةَ.
قُلْتُ: هُوَ فِي " الْمُوَطَّإِ " بِصُورَةِ الْمُرْسَلِ ، قَالَ فِيهِ: عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، نَادَى أُبَيًّا. وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، كَذَلِكَ. وَكَذَلِكَ قَالَ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَسَيَأْتِي. وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ.
ـ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “আমি কি তোমাকে এমন একটি সূরা শিক্ষা দেব না, যার অনুরূপ কিছু তাওরাতে, ইঞ্জিলে বা কুরআনেও নাযিল করা হয়নি?” আমি বললাম: “অবশ্যই।”... (এই হাদীসটি) ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা)-এর ফযীলত সম্পর্কে।
125 - حَدِيثٌ (حب) : لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَعَنْ حُذَيْفَةَ ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، بِهِ.
ـ.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি আল্লাহ তাআলা আসমানসমূহের অধিবাসী এবং জমিনের অধিবাসীদের শাস্তি দেন, তবে তিনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন, আর তিনি তাদের প্রতি মোটেই জালিম (অবিচারক) হবেন না।
126 - حَدِيثٌ (قط) : " أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ ، وَلا تَخُنْ مَنْ خَانَكَ ".
⦗ص: 266⦘ قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ ، عَنْ أُبَيٍّ بِهَذَا.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তোমার কাছে আমানত রেখেছে, তার কাছে আমানত প্রত্যার্পণ করো এবং যে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তুমি তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।"
127 - حَدِيثٌ: كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، سَكْتَتَانِ.
فِي مُسْنَدِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য দুটি নীরবতা বা বিরতি ছিল।
128 - حَدِيثٌ: فِي قِرَاءَةِ: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى [سورة: الأعلى، آية 1] .
في تَرْجَمَةِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
১২৮ - একটি হাদীস: 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' [সূরা: আল-আ'লা, আয়াত ১] পাঠ প্রসঙ্গে।
সাঈদ ইবনে জুবাইর-এর বর্ণনায় (তরজমায়), ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
129 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا ثُمَّ دَخَلَ النَّارَ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ: فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ وَأَسْحَقَهُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجِ بْنِ بَهْزٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْهُ، بِهِ ، إِلا أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ. وَلَهُ طَرِيقَةٌ أُخْرَى فِي مُسْنَدِ مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو.
যুরারাহ ইবনু আওফা থেকে বর্ণিত... "যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতা উভয়কে অথবা তাদের একজনকে পেল, এরপরও সে জাহান্নামে প্রবেশ করলো, আল্লাহ তাকে দূরে নিক্ষেপ করুন এবং ধ্বংস করুন।"
130 - حَدِيثٌ (مي حب قط) : " أَنَّهُ اسْتَقْطَعَ الْمِلْحَ مِنْ قِبَلِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، الَّذِي بِمَأْرِبَ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا الْفَرَجُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ السَّبَائِيُّ الْمَأْرِبِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ ، أَنَّ أَبَاهُ سَعِيدَ بْنَ أَبْيَضَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبْيَضَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُرَاحِيلَ ، وَسُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ شُمَيْرِ بْنِ عَبْدٍ الْمُدَانِ ، عَنْ أَبْيَضَ، بِهِ.
⦗ص: 269⦘ قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَرَّاقُ الْحُمَيْدِيِّ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، بِهِ. وَفِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ ، ثَنا فَرَجُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. قَالَ ابْنُ نَاجِيَةَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَمِينَةَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ، بِهِ.
আবয়ায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মারিব এলাকায় অবস্থিত লবণ খনিটির মালিকানা (নিজস্ব ভোগ বা ব্যবহারের জন্য) চেয়েছিলেন। ... (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
131 - حَدِيثٌ (مي حب قط) : أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ حُمَّى الأَرَاكِ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: عَنِ الْحُمَيْدِيِّ بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، بِهِ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ، بِهِ.
১৩১ - একটি হাদীস (মি, হুব, কুত): যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাক বৃক্ষের জ্বর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন... (সম্পূর্ণ) হাদীস।
মি (আল-বুয়ূ' অধ্যায়ে): আল-হুমাইদীর সূত্রে, এর পূর্ববর্তী (রাবীর) সনদ দ্বারা।
হুব (পঞ্চম খণ্ডের তৃতীয় অংশে): আবূ খালীফার সূত্রে, এর মাধ্যমে (ঐ একই সনদ)।
কুত (আল-আহকাম-এ): বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, বর্ণনা করেছেন ইবনু নাজিয়াহ, বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী সামীনাহ, বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু কাইস, এর মাধ্যমে (ঐ একই সনদ)।
132 - حَدِيثٌ (طح حم) : إِنْ كُنَّا لَنَأْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، مِمَّا يُجَافِي يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ إِذَا سَجَدَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ ، ثَنا أَبُو نُعَيْمٍ ، وَعَفَّانُ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، وَأَبُو عَامِرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبَّادِ بْنِ رَاشِدٍ الْمِنْقَرِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا أَحْمَرُ، بِهِ.
⦗ص: 271⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَوَكِيعٍ ، وَعَفَّانَ ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ رَاشِدٍ، بِهِ.
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য (একটু) সরে যেতাম, কারণ যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর পার্শ্বদেশ থেকে (অনেকটা) দূরে সরিয়ে রাখতেন।
133 - حَدِيثٌ (كم حم) : جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، لأُوَدِّعَهُ وَأَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " صَلاةٌ هَهُنَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ ثَمَّةَ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ ، عَنْ جَدِّهِ الأَرْقَمِ ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ، وَكَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، أَوَى فِي دَارِهِ عِنْدَ الصَّفَا ، فَذَكَرَهُ.
⦗ص: 273⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ الْعَطَّافِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ الأَرْقَمِ ، عَنْ جَدِّهِ الأَرْقَمِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَطَّافٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ ، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ! .
আল-আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাঁকে বিদায় জানানোর জন্য এসেছিলাম এবং আমি বায়তুল মাকদিসে যাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম। এই হাদীসে রয়েছে: "এখানে (মসজিদে হারামে) এক সালাত আদায় করা সেখানে (বায়তুল মাকদিসে) এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম।"
134 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِنَّ الَّذِي يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيُفَرِّقُ بَيْنَهُمْ كَالْجَارِّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَرْقَمِ بْنِ أَبِي الأَرْقَمِ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، بِهِ.
আরকাম ইবন আবী আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি জুমু'আর দিনে মানুষের ঘাড় ডিঙিয়ে যায় এবং তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটায়, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে জাহান্নামে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে বেড়ায়।
135 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ بَدْرٍ: " ضَعُوا مَا مَعَكُمْ مِنَ الأَنْفَالِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّسَوِيُّ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِمْرَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ جَدِّهِ عُثْمَانَ بْنِ الأَرْقَمِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আরকাম ইবনে আবিল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদর যুদ্ধের দিন বললেন: “তোমাদের কাছে গনীমতের যে সম্পদ (আনফাল) আছে, তা রেখে দাও (বা জমা করো)।”
136 - حَدِيثٌ (كم) : أَسْلَمَ أبي سَابِعَ سَبْعَةٍ ، وَكَانَتْ دَارُهُ عَلَى الصَّفَا ، وَهِيَ الدَّارُ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَكُونُ فِيهَا فِي الإِسْلامِ ، وَفِيهَا دَعَا النَّاسَ إِلَى الإِسْلامِ. الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي قِصَّةِ هَذِهِ الدَّارِ ، وَأَنَّ الأَرْقَمَ وَقَفَهَا ، وَأَنَّ أَوْلادَهُ بَاعُوهَا بِالإِكْرَاهِ لأَبِي جَعْفَرِ بْنِ مَنْصُورٍ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ هِنْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ الأَرْقَمِ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُثْمَانَ بْنِ الأَرْقَمِ ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الأَرْقَمِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ.
আল-আরকাম ইবনে আবিল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা সপ্তম ব্যক্তির মধ্যে সপ্তম হিসেবে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। তাঁর বাড়ি ছিল সাফা পাহাড়ের কাছে। এটিই সেই ঘর, যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইসলামের সূচনাকালে অবস্থান করতেন এবং সেখানে তিনি মানুষকে ইসলামের দিকে আহ্বান করতেন। এই ঘরের কাহিনিসহ পূর্ণ হাদীসটি হলো এই যে, আল-আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরটিকে ওয়াকফ করে দিয়েছিলেন। কিন্তু তাঁর সন্তানেরা আবু জা'ফর ইবনে মানসূরের কাছে জবরদস্তি করে তা বিক্রি করে দিয়েছিলেন।
137 - حَدِيثٌ (كم) : أَوْصَى الأَرْقَمُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ
، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ هِنْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আল-আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসিয়ত করেছিলেন যে, সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেন তাঁর জানাযার সালাত (নামাজ) পড়ান। (হাদীসের বাকি অংশ...)
138 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِشَارِبٍ وَهُوَ بِحُنَيْنٍ ، فَحَثَا فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ ، ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ ، فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ وَمَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ ، حَتَّى قَالَ لَهُمُ: ارْفَعُوا ارْفَعُوا. فَثَوَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَتِلْكَ سُنَّتُهُ ، ثُمَّ جَلَدَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ ، ثُمَّ جَلَدَ عُمَرُ أَرْبَعِينَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ، ثُمَّ جَلَدَ ثَمَانِينَ فِي آخِرِ إِمَارَتِهِ ، ثُمَّ جَلَدَ عُثْمَانُ فِي الْحَدِّ أَرْبَعِينَ ، ثُمَّ مُعَاوِيَةُ ثَمَانِينَ.
⦗ص: 276⦘ قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الْهَمَذَانِيُّ الْمُقْرِئُ ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ خَالِي: عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ الزُّهْرِيَّ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আব্দুর রহমান ইবনু আযহার আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হুনায়নে থাকাকালীন এক মদ্যপায়ীকে আনা হলো। অতঃপর তিনি তার মুখে মাটি নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে আদেশ দিলেন। ফলে তারা তাকে তাদের জুতা এবং হাতে যা ছিল তা দিয়ে মারতে লাগল। যতক্ষণ না তিনি তাদের বললেন: "তোমরা থামাও, থামাও।" এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন, আর সেটাই ছিল তাঁর সুন্নাত। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদ্যপানের জন্য চল্লিশটি বেত্রাঘাত করলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খিলাফতের প্রথম দিকে চল্লিশটি বেত্রাঘাত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর খিলাফতের শেষের দিকে আশিটি বেত্রাঘাত করলেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাস্তিস্বরূপ চল্লিশটি বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশিটি বেত্রাঘাত করলেন।
139 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي شُقْرَةَ يُقَالُ لَهُ أَصْرَمُ ، كَانَ فِي النَّفَرِ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَأَتَاهُ بِغُلامٍ حَبَشِيٍّ اشْتَرَاهُ بِتِلْكَ الْبِلادِ ، فَقَالَ: أَحْبَبْتُ أَنْ تُسَمِّيَهُ وَتَدْعُوَ لَهُ بِالْبَرَكَةِ. قَالَ: " مَا اسْمُكَ؟ " قَالَ: أَصْرَمُ. قَالَ: " أَنْتَ زُرْعَةُ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَدَبِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا بَشِيرُ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَمِّهِ أُسَامَةَ بْنِ أَخْدَرِيٍّ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
،
ـ.
উসামাহ ইবনে আখদারী থেকে বর্ণিত, বনু শুকরা গোত্রের আসরাম নামের একজন লোক ছিলেন, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমনকারী দলের মধ্যে ছিলেন। তিনি তাঁর সাথে একটি আবিসিনীয় (হাবশি) বালককে নিয়ে আসলেন, যাকে তিনি সেই দেশ থেকে ক্রয় করেছিলেন। তিনি (আসরাম) বললেন: আমি চাই আপনি তার নাম রাখুন এবং তার জন্য বরকতের দোয়া করুন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরামকে) জিজ্ঞাসা করলেন: “তোমার নাম কী?” সে বলল: আসরাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি হলে যুর'আহ।”
140 - حَدِيثٌ (حب) : " اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّهُمَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ النَّبَّالُ ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ أُسَامَةَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي، بِهِ.
হাসান ইবনে উসামা থেকে বর্ণিত: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আপনি জানেন যে আমি তাদের দুজনকে ভালোবাসি..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।