ইতহাফুল মাহারাহ
10101 - حَدِيثُ حم: " أَقِيمُوا الصُّفُوفَ فَإِنَّمَا تَصُفُّونَ بِصُفُوفِ الْمَلائِكَةِ، وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ، وَسُدُّوا الْخَلَلَ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবী আয-যাহিরিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, "তোমরা কাতার সোজা করো, কেননা তোমরা ফেরেশতাদের কাতার অনুযায়ী কাতারবদ্ধ হচ্ছো। তোমরা কাঁধে কাঁধ মিলাও এবং (মধ্যের) ফাঁক বন্ধ করো..." (বাকী অংশ)।
10102 - حَدِيثٌ: " فِي الْمُزَارَعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ كُلَيْبٍ، قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ: أَتَانِي رَجُلٌ لَهُ أَرْضٌ وَمَاءٌ،
⦗ص: 629⦘ وَلَيْسَ لَهُ بَذْرٌ وَلا بَقَرٌ، أَخَذْتُ أَرْضَهُ بِالنِّصْفِ، فَزَرَعْتُهُ بِبَذْرِي وَبَقَرِي، فَنَاصَفْتُهُ " الْحَدِيثَ. فَقَالَ: حَسَنٌ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুলাইব বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমার কাছে এমন একজন লোক এসেছিল যার জমি এবং পানি রয়েছে, কিন্তু তার কাছে বীজ ও গরু নেই। আমি তার জমি অর্ধাংশের বিনিময়ে নিলাম, এরপর আমি আমার বীজ ও আমার গরু দিয়ে তাতে চাষাবাদ করলাম এবং তার সাথে উৎপাদিত ফসল সমানভাবে ভাগ করে নিলাম। (তখন তিনি) বললেন: এটি উত্তম (বা গ্রহণযোগ্য)।
10103 - حَدِيثُ حم: " ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِتْنَةً، فَمَرَّ رَجُلٌ، فَقَالَ: " يَدْخُلُ فِيهَا هَذَا الْمُقَنَّعُ يَوْمَئِذٍ "، فَلَمَّا نَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رضي الله عنه " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْهُ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ফিতনার (বিপর্যয়ের) কথা উল্লেখ করলেন। অতঃপর একজন লোক পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (রাসূল) বললেন: "ঐ দিন এই আবৃত ব্যক্তিটি তাতে প্রবেশ করবে।" যখন আমি তাকালাম, তখন দেখতে পেলাম তিনি ছিলেন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
10104 - حَدِيثُ: " تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، مِثْلَهُ، زَادَ فِيهِ: الْحَسَنَ بْنَ عُمَارَةَ. .
হাসান ইবনে উমারা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একবার (অঙ্গসমূহ) ধৌত করে ওযু করেছিলেন। (এই হচ্ছে সেই হাদীস)।
10105 - حَدِيثُ قط: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَلا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ مَوْقُوفًا، ثنا بِهِ الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، مِثْلَهُ، قَالَ: هُوَ الصَّوَابُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন পানির পরিমাণ দুই 'কুল্লত' হয়, তখন কোনো কিছু তাকে অপবিত্র করে না।
10106 - حَدِيثٌ: " فِي الْوُضُوءِ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا. وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عُمَرَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করার কারণে ওযূ (করার বিধান) সংক্রান্ত হাদীসটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি)। এতে ইবনু উমরের একটি ঘটনা রয়েছে। এটি (কিতাবুত তাহারাহ-এ) ইবনু খুযাইমাহ, হাজ্জাজ এবং আবূ আওয়ানাহ, ইবরাহীম ইবনু মুহাজির-এর সূত্রে বর্ণিত।
10107 - حَدِيثُ حب: " كَانَتْ خُزَاعَةُ حُلَفَاءَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ بَنُو بَكْرٍ حُلَفَاءَ لأَبِي سُفْيَانَ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي غَزَاةِ الْفَتْحِ، وَفِيهِ الْخُطْبَةُ، وَفِيهَا: " وَالْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ ". وَفِيهِ: " وَلا يَتَوَارَثْ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ " وَغَيْرُ ذَلِكَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ بِمَرْوَ، ثنا
⦗ص: 631⦘ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْهَيَّاجِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ، حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ بْنُ الأَسْوَدِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سِنَانِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
তালহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, খুযাআ গোত্র রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিত্র ছিল এবং বানু বাকর গোত্র আবু সুফিয়ানের মিত্র ছিল...। মক্কা বিজয়ের যুদ্ধ সম্পর্কিত দীর্ঘ হাদীসটি (ইবনু হিব্বানে) বর্ণিত হয়েছে। তাতে (নবীর) ভাষণ রয়েছে, এবং সেই ভাষণে ছিল: যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়, সে শপথ গ্রহণের জন্য অধিক হকদার। আর এতে আরও রয়েছে: দুই ভিন্ন ধর্মাবলম্বীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না। এছাড়া আরও কিছু বিষয় বর্ণিত হয়েছে।
10108 - حَدِيثُ حب الأَزْرَقِيِّ: " جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: كَلِمَاتٍ أَسْأَلُ عَنْهُنَّ، قَالَ: " اجْلِسْ "، وَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَلِمَاتٍ أَسْأَلُ عَنْهُنَّ، قَالَ: " سَبَقَكَ الأَنْصَارِيُّ "، فَقَالَ: الأَنْصَارِيُّ: إِنَّهُ رَجُلٌ غَرِيبٌ، وَإِنَّ لِلْغَرِيبِ حَقًّا فَابْدَأْ بِهِ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي فَضْلِ: الْوُضُوءِ وَالصَّلاةِ وَالصَّوْمِ وَالْحَجِّ، وَغَيْرِ ذَلِكَ.
قُلْتُ: لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ: عَطَّافِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَنَسٍ، رَوَاهُ الأَزْرَقِيُّ فِي (تَارِيخِ مَكَّةَ) لَهُ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী ব্যক্তি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু বিষয় আছে, যা আমি আপনার কাছে জানতে চাই।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বসুন।" তখন ছাকীফ গোত্রের একজন লোক এলো এবং বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু বিষয় আছে, যা আমি আপনার কাছে জানতে চাই।" তিনি বললেন, "আনসারী লোকটি তোমার চেয়ে এগিয়ে আছে (অর্থাৎ আগে এসেছে)।" তখন আনসারী লোকটি বললো, "নিশ্চয়ই সে একজন অপরিচিত (মুসাফির) লোক এবং অপরিচিত লোকের অধিকার আছে। অতএব, আপনি তাকে দিয়েই শুরু করুন।" ...এরপর দীর্ঘ হাদীসটি ওযু, সালাত, সাওম, হজ্ব এবং অন্যান্য বিষয়ের ফযীলত সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে।
10109 - حَدِيثُ قط: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْجَبَائِرِ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْمَسْحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو عُمَارَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمَهْدِيِّ، ثنا عَبْدُوسُ بْنُ مَالِكٍ الْعَطَّارُ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: لا يَصِحُّ مَرْفُوعًا، وَأَبُو عُمَارَةَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যান্ডেজসমূহের (জাবাইর) উপর মাসহ করতেন।
10110 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَتْبَعَ جِنَازَةً مَعَهَا رَانَّةٌ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عُمَرَ فِي أَمْرِهِ بِالْقِيَامِ لِلْجِنَازَةِ وَغَيْرِ ذَلِكَ.
فِي الْجَنَائِزِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، يَعْنِي: شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এমন জানাযার অনুসরণ করতে নিষেধ করেছেন, যার সাথে উচ্চস্বরে ক্রন্দনকারিণী মহিলা থাকে। এই হাদীসটিতে জানাযার সম্মানে দাঁড়ানো সংক্রান্ত ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি ঘটনা এবং অন্যান্য বিষয়ও রয়েছে।
10111 - حَدِيثُ كم: " فِي قَوْلِهِ: وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ [سورة: الصافات، آية 107] ، قَالَ: إِسْمَاعِيلُ، ذَبَحَ
⦗ص: 633⦘ عَنْهُ إِبْرَاهِيمُ الْكَبْشَ " الْحَدِيثَ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا. ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ মুহাম্মাদ আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী, "আর আমরা তাকে মুক্তি দিলাম এক মহা কোরবানীর বিনিময়ে।" [সূরা আস-সাফফাত, আয়াত ১০৭] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (যাকে মুক্তি দেওয়া হয়েছিল তিনি হলেন) ইসমাঈল (আঃ), তাঁর পক্ষ থেকে ইবরাহীম (আঃ) দুম্বাটি যবেহ করেছিলেন।
10112 - حَدِيثُ قط: " فِي الْحَائِطِ يُلْقَى فِيهِ الْعَذِرَةُ وَالنَّتِنُ، قَالَ: " إِذَا سُقِيَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَصَلِّ فِيهِ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحَيْضِ: ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ الْخُوَارَزْمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবান ইবনে আবি আইয়াশ থেকে বর্ণিত, একটি প্রাচীরঘেরা বাগান সম্পর্কে, যেখানে মলমূত্র ও দুর্গন্ধযুক্ত জিনিস ফেলা হয়। তিনি বললেন: যখন এটিকে তিনবার সেচ দেওয়া হবে, তখন তাতে সালাত আদায় করো। (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)
10113 - حَدِيثُ: " قَالَ رَجُلٌ لابْنِ عُمَرَ: أُصَلِّي خَلْفَ الإِمَامِ فِي رَمَضَانَ؟ فَقَالَ: أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: صَلِّ فِي بَيْتِكَ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 634⦘ فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমি কি রমজানে ইমামের পেছনে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: তুমি কি কুরআন তিলাওয়াত করো? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তুমি তোমার ঘরেই সালাত আদায় করো।
(এই হাদিসটি আবু বাকরা, মুয়াম্মাল, সুফিয়ান, মনসুর এবং তাঁর মাধ্যমে (ইবনে উমরের মাধ্যমে) বর্ণিত হয়েছে।)
10114 - حَدِيثُ حب كم حم: " مَنْ سَأَلَ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ، وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ، وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ إِبْرَاهِيمَ فِي إِسْنَادِهِ. قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: قَصَرَ بِهِ جَرِيرٌ.
كم فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا جَرِيرٌ بِهِ، وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، مِثْلَ حَدِيثِ جَرِيرٍ، وَصَحَّحَهُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَقَالَ: هَذِهِ الأَسَانِيدُ الْمُتَّفَقُ عَلَى تَصْحِيحِهَا، لا يُعَلِّلُهَا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ.
وَفِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ.
⦗ص: 635⦘ وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالا: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَسُرَيْجٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، بِهِ. وَعَنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ لَيْثٍ؛ كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. .
ইব্রাহীম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, যে কেউ আল্লাহর নামে চায়, তাকে তোমরা দাও। আর যে আল্লাহর নামে আশ্রয় প্রার্থনা করে, তাকে তোমরা আশ্রয় দাও। আর যে তোমাদেরকে (কোন কিছুর জন্য) ডাকে (বা দাওয়াত করে), তার ডাকে সাড়া দাও।
10115 - حَدِيثُ قط: " فِي التَّشَهُّدِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَيَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، بِطَبَرِيَّةَ، قَالا: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يُصَرِّحْ بِرَفْعِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ.
قُلْتُ: ابْنُ أَبِي دَاوُدَ شَيْخُ الطَّحَاوِيِّ، هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ. وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ شَيْخُ الدَّارَقُطْنِيِّ، هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، وَقَدِ اتَّفَقَا فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، فَقَدْ يَظُنُّ مَنْ لا خِبْرَةَ لَهُ أَنَّهُمَا وَاحِدٌ.
১০১১৫ - দারাকুতনি (قط) কর্তৃক বর্ণিত হাদিস: "তাশাহহুদ সংক্রান্ত" - পুরো হাদিসটি।
সালাত অধ্যায়ে (তিনি বলেন): আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দাঊদ এবং ইয়াহইয়া ইবনু ইসমাঈল, তাবারিয়ার স্থান থেকে। তারা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন নসর ইবনু আলী। তিনি বললেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আমার পিতা, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন শু‘বাহ, তিনি আবী বিশর থেকে, তাঁর সূত্রে, এই হাদিসটি।
এবং ইবনু আবী দাঊদের সূত্রে: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মু‘আয। তিনি বললেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি শু‘বাহ থেকে, অনুরূপ। তবে তিনি এটাকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উত্থাপন) হওয়ার স্পষ্ট ঘোষণা দেননি।
দারাকুতনি এতে (আরো বলেন): আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী দাঊদ, তিনি নসর ইবনু আলী থেকে, এই হাদিসটি।
আমি (গ্রন্থকার) বললাম: ইবনু আবী দাঊদ, যিনি তাহাবীর শায়খ, তিনি হলেন ইবরাহীম ইবনু সুলায়মান আল-বুরুল্লুসী। আর ইবনু আবী দাঊদ, যিনি দারাকুতনির শায়খ, তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু সুলায়মান ইবনু আল-আশ'আস আস-সিজিসতানী। তারা উভয়েই এই হাদিসটি নসর ইবনু আলীর সূত্রে বর্ণনার ক্ষেত্রে একমত হয়েছেন। সুতরাং, যার এই বিষয়ে অভিজ্ঞতা নেই, সে ধারণা করতে পারে যে তারা দুজন একই ব্যক্তি।
10116 - حَدِيثُ مي حب حم: " صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ
⦗ص: 636⦘ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ إِلا أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى بِجِمَارٍ، فَقَالَ: " إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرًا مِثْلُ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ "، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ: هِيَ النَّخْلَةُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.
فِي الْبَعْثِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ؛ كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الْبَصْرِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا سَيْفٌ؛ كُلُّهُمْ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ الَّتِي فِي أَوَّلِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالْخَمْسِينَ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِمَعْنَاهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ وَأَسْوَدَ، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ؛ كِلاهُمَا عَنْهُ، نَحْوَهُ بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একজন রাবী বলেন:) আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে মদীনার দিকে যাচ্ছিলাম, তখন আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতে শুনিনি। তবে তিনি (ইবনে উমার) বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। এমন সময় তাঁর সামনে জিমার (খেজুর গাছের মজ্জা/শাঁস) আনা হলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই গাছের মধ্যে এমন এক ধরনের গাছ রয়েছে যা মুসলিম ব্যক্তির মতো।" তখন আমি (ইবনে উমার) বলতে চাইলাম: সেটি হলো খেজুর গাছ।... (হাদীসের বাকি অংশ)।
10117 - حَدِيثُ قط: " إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ فَسَلِّمْ عَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ، وَلا تَسْتَبْقِيَنَّ شَيْئًا مِنْ صَلاتِكَ بَعْدَهُ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
⦗ص: 637⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا أَبُو يَزِيدَ الْخَرَّازُ، هُوَ خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ خَصِيفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
খসীফ থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম সালাম ফেরেন, তখন তুমি তোমার ডানে ও বামে সালাম ফেরো। আর এর পরে তোমার সালাতের (নামাযের) কোনো কিছুই বাকি রাখবে না।
10118 - حَدِيثُ كم: " كَانَ الْبَيْتُ قَبْلَ الأَرْضِ بِأَلْفَيْ سَنَةٍ وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ [سورة: الانشقاق، آية 3] خَلأَتْ مِنْ تَحْتِهِ مَدًّا " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
আবূ ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, বায়তুল্লাহ (কাবা ঘর) পৃথিবী সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে ছিল। আর যখন যমীনকে প্রসারিত করা হবে, তখন তা তার (বায়তুল্লাহর) নিচ থেকেই বিস্তৃতি লাভ করবে।
10119 - حَدِيثُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ مَرَّتَيْنِ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عَائِشَةَ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’বার উমরাহ পালন করেছিলেন।
10120 - حَدِيثُ حم: " مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ، وَلا الْعَمَلُ فِيهِنَّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الأَيَّامِ. . . " الْحَدِيثَ. " فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّحْمِيدِ "، يَعْنِي: أَيَّامَ الْعَشْرِ.
فِي الصِّيَامِ: حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. رَوَاهُ عَفَّانُ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، فَقَالَ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ.
أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ: عَنْهُ فَقَالَ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَزِيدَ. وَقَالَ عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ: عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَيَأْتِي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কাছে এমন কোনো দিন নেই যা এর চেয়ে বেশি মহিমান্বিত, এবং এই দিনগুলোতে কৃত আমল আল্লাহর কাছে এর চেয়ে বেশি প্রিয় আর কোনো দিনে নেই। [অর্থাৎ, যিলহজ মাসের প্রথম দশ দিন]। সুতরাং তোমরা এই দিনগুলোতে বেশি বেশি তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) ও তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) পাঠ করো।
