হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (10401)


10401 - حَدِيثٌ (عه حم عبد الرزاق) : كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ فَتَجْحَدُهُ ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، بِقَطْعِ يَدِهَا. عه فِي الْحُدُودِ: ثنا الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنِ الدَّنْدَانِيِّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، بِهِ. وَهَكَذَا هُوَ فِي الْمُسْنَدِ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، بِهِ.




মা'মার থেকে বর্ণিত, জনৈক মাখযূমী গোত্রের মহিলা জিনিসপত্র ধার নিত এবং পরে তা অস্বীকার করত। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার হাত কেটে ফেলার নির্দেশ দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10402)


10402 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : " أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ … " الْحَدِيثُ. طح فِي النِّكَاحِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنِ الْخَصِيبِ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ كِلاهُمَا عَنْ نَافِعٍ ، بِهِ. قط فِي الطَّلاقِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ. قَالَ: وثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.




১০০৪২ - হাদীস (ত্বহ, ক্বত্ব, হাম): “নিশ্চয়ই সে তার স্ত্রীকে ঋতু অবস্থায় তালাক দিয়েছিল...” বাকি হাদীস। ত্বহাবী (কিতাবুন নিকাহ-এ): মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ থেকে, তিনি হাজ্জাজ থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং নাসর ইবনু মারযূক্ব থেকে, তিনি আল-খাসীব থেকে, তারা দুজনই হাম্মাদ থেকে, তিনি আইয়্যুব ও উবাইদুল্লাহ থেকে, তারা দুজনই নাফে' থেকে এই সূত্রে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। দারা কুতনী (কিতাবুত তালাক-এ): ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম আল-বাযযার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হাসান ইবনু আরাফা থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: এবং আহমাদ ইবনুল হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল জুনাইদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব থেকে বর্ণনা করেছেন। তারা দুজনই বলেন: ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়্যুব থেকে, এই সূত্রে। আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেন: ইসমাঈল আমাদের নিকট তাঁর (আইয়্যুবের) সূত্রে, এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এবং আব্দুল ওয়াহহাব তাঁর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10403)


10403 - حَدِيثٌ (طح) : طح فِي النِّكَاحِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا الْخَصِيبُ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: فِي الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَالْمُطَلَّقَةُ ثَلاثًا لا يَنْتَقِلانِ وَلا يَبِيتَانِ إِلا فِي بُيُوتِهِمَا.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারীর স্বামী মারা যায় এবং যাকে তিন তালাক দেওয়া হয়, তারা (ইদ্দত চলাকালীন) অন্য কোথাও স্থানান্তরিত হবে না এবং রাত যাপন করবে না, তবে অবশ্যই তাদের নিজ নিজ ঘরে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10404)


10404 - حَدِيثٌ (عه طح قط حم) : " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ". عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالا: ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ. وَعَنْ مُوسَى الدَّنْدَانِيِّ ، وَأَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ. زَادَ أَبُو دَاوُدَ: وَسُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْعَتَكِيِّ. وَعَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. طح فِيهِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الْمَكِّيِّ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، فَرَّقَهُمَا، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا الْخَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. لَمْ يَرْفَعْهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَحْدَهُ. قط فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ. قَالَ: وَثناه الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا أَبُو مَحْشَرٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، بِهِ. قَالَ: وثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو النُّعْمَانِ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُوحٍ ، وثنا إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثَنا
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আহমদ থেকে বর্ণিত, প্রতিটি নেশাজাতীয় দ্রব্যই হলো মদ (খামর), এবং প্রতিটি নেশাজাতীয় দ্রব্যই হারাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (10405)


10405 - حَدِيثٌ (عه كم م حم عَبْدُ الرَّزَّاقِ) : " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ … " الْحَدِيثُ. عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالا: ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ.
⦗ص: 54⦘ وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ ، نَحْوَهُ. كم فِيهِ: أَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ ، ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبِّرِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ. قُلْتُ: هُوَ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ فِي حَدِيثٍ. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে আখিরাতে তা পান করতে পারবে না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (10406)


10406 - حَدِيثٌ (عه) : الْغَارُ، بِطُولِهِ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ مَوْقُوفٌ.




১০৪০৬ - হাদীস (আহাদ): গুহা (আল-গ্বার), সম্পূর্ণভাবে।

আহাদ (কিতাব)-এর ‘আদ-দা'ওয়াত’ (দোয়া) অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবিদ-দুনইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু খিদাশ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তাঁর থেকে, মওকুফ হিসেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10407)


10407 - حَدِيثٌ (حب) : كُنَّا قُعُودًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ مِنْ ذَا الْبَابِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ … " الْحَدِيثُ ، فَإِذَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "এই দরজা দিয়ে এখন তোমাদের কাছে জান্নাতী একজন পুরুষ প্রবেশ করবে।" ... [বর্ণনাকারী বলেন] অতঃপর দেখা গেল তিনি ছিলেন সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10408)


10408 - حَدِيثٌ (عه حم) : " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ … " الْحَدِيثُ. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عُمَرَ مَعَ حَاشِيَتِهِ فِي بَيْعَةِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ.
⦗ص: 55⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثنا حَمَّادٌ ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা থাকবে..." (হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10409)


10409 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ … " الْحَدِيثُ. عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا عَارِمٌ: مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ابْنِ بِنْتِ مَطَرٍ ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهِلٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنِ الصَّائِغِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ ، بِهِ. حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (বা রাখাল), এবং তোমাদের প্রত্যেকেই তার অধীনস্থদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে..." [হাদিসের পরবর্তী অংশ বিদ্যমান]









ইতহাফুল মাহারাহ (10410)


10410 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : " الْمُصَوِّرُونَ يُعَذَّبُونَ … " الْحَدِيثُ. عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فَرْقَدٍ الرَّقِّيِّ ، عَنْ سِيدَانَ بْنِ مُضَارِبٍ ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ حَمْدَانَ الْوَرَّاقِ ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ وُهَيْبٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ ، بِهِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادٌ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، وَالطُّفَاوِيُّ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ وُهَيْبٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ
⦗ص: 56⦘ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ. نَحْوَهُ.




হাম্মাদ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, "...মুসাউয়্যিরূন (ছবি প্রস্তুতকারীরা বা মূর্তিকাররা) শাস্তি ভোগ করবে..."। (এবং অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10411)


10411 - حَدِيثٌ (عه حم) : " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَبِيتَ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ مَالٌ يُرِيدُ أَنْ يُوصِيَ فِيهِ إِلا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ". عه فِي الْوَصَايَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُد بْنُ رُشَيْدٍ. قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى الشُّونِيزِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الدُّورِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، نَحْوَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির কাছে যদি এমন সম্পদ থাকে যা সম্পর্কে সে অসিয়ত করতে চায়, তবে তার উচিত নয় যে সে দুই রাত অতিবাহিত করবে, যদি না তার অসিয়ত লিখিত অবস্থায় তার কাছে বিদ্যমান থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10412)


10412 - حَدِيثٌ (عه حم) : سَبَّقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الْخَيْلِ ، فَجَعَلَ غَايَةَ الْمُضَمَّرِ مِنْ مَكَانِ كَذَا إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ … الْحَدِيثُ. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّاغَانِيُّ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي الْمُسَابَقَةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْهُ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতার ব্যবস্থা করেন। অতঃপর তিনি প্রস্তুতকৃত (প্রশিক্ষিত) ঘোড়ার জন্য অমুক স্থান থেকে সানিয়াতুল ওয়াদা' পর্যন্ত শেষ সীমা (দৌড়ের গন্তব্য) নির্ধারণ করেন। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (10413)


10413 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِضَبٍّ ، فَلَمْ يَأْكُلْهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهُ. عه فِي الصَّيْدِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، زَادَ: أَبُو أُمَيَّةَ،
⦗ص: 57⦘ وَالْقَوَارِيرِيُّ. قَالا: ثنا حَمَّادٌ، زَادَ الْقَوَارِيرِيُّ: وَعُبَيْدُ اللَّهِ ، وَأَيُّوبُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا عَارِمٌ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثَنا مَعْمَرٌ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، نَحْوَهُ.




নাফি' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি দাব্ব (মরুভূমির গুইসাপ জাতীয় প্রাণী) আনা হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা খাননি এবং তা হারামও করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (10414)


10414 - حَدِيثٌ (حب) : اشْتَهَى ابْنُ عُمَرَ عِنَبًا فِي غَيْرِ زَمَانِهِ ، فَاشْتُرِيَ لَهُ سَبْعُ حَبَّاتٍ بِدِرْهَمٍ ، فَجَاءَ سَائِلٌ ، فَأَمَرَ لَهُ بِهِ وَلَمْ يَذُقْهُ. حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، بِهَذَا.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসময়ে আঙ্গুর খেতে চাইলেন। তখন তাঁর জন্য এক দিরহামের বিনিময়ে সাতটি আঙ্গুরের দানা কেনা হলো। এরপর একজন সাহায্যপ্রার্থী (সায়িল) আসলো। তিনি তখন তাকে সেটি (আঙ্গুরগুলো) দিয়ে দিতে বললেন, অথচ তিনি নিজে তা থেকে কিছুই আস্বাদন করলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (10415)


10415 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ الْمُشْرُكِينَ أَصَابُوا فَرَسًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَأَصَابَهُ الْمُسْلِمُونَ بَعْدُ ، فَأَخَذَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ الْغَنَائِمُ. طح فِي السِّيَرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকরা তাঁর একটি ঘোড়া ছিনিয়ে নিয়েছিল। এরপর মুসলিমরা (লড়াইয়ে) তা পুনরুদ্ধার করে। গনীমতের মাল বন্টন করার পূর্বেই আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা (ঘোড়াটি) ফিরিয়ে নেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10416)


10416 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় দু’ হাত সিজদা করে যেমন মুখমণ্ডল সিজদা করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10417)


10417 - حَدِيثٌ (حم) : قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ الأَرْضَ كَانَتْ تُكْرَى … الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْهُمَا ، بِمَعْنَاهُ. وَفِيهِمَا حَدِيثُهُ عَنْ رَافِعٍ.




রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি অবশ্যই জানতাম যে, জমি ইজারা (ভাড়া) দেওয়া হতো... [বাকি হাদীস]









ইতহাফুল মাহারাহ (10418)


10418 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تَحْلِبَنَّ مَاشِيَةَ امْرِئٍ إِلا بِإِذْنِهِ ، أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرَبَتُهُ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, তোমরা কারো অনুমতি ছাড়া তার পশু থেকে দুধ দোহন করবে না। তোমাদের কেউ কি পছন্দ করে যে, তার পানশালা... এর কাছে যাওয়া হোক? হাদীসটি (পূর্ণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10419)


10419 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبُ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا عَارِمٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، نَحْوَهُ.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত: "একজন ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রির উপর বিক্রি না করে এবং না সে (অন্যের) বিবাহের প্রস্তাব দেয়..." এবং অবশিষ্ট হাদিস।









ইতহাফুল মাহারাহ (10420)


10420 - حَدِيثٌ (حم) : " مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالا ، فَقَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ؟ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, তোমাদের উদাহরণ এবং ইহুদি ও খ্রিস্টানদের উদাহরণ এমন এক ব্যক্তির মতো, যিনি কিছু শ্রমিক নিয়োগ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'ফজরের সালাত থেকে দ্বিপ্রহর পর্যন্ত কে আমার জন্য কাজ করবে?'... হাদীসটি। আহমদ এটি ইসমাঈল সূত্রে বর্ণনা করেছেন।