ইতহাফুল মাহারাহ
1041 - حَدِيثٌ (حم عم) : اشْتَكَى ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ. وَعَنِ الأَنْصَارِيِّ بِبَعْضِهِ: أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ غُلامًا مِنْ أَبِي طَلْحَةَ فَبَعَثَتْ بِهِ أَنَسًا إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَحَنَّكَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে একটি পুত্রসন্তান প্রসব করলেন। অতঃপর তিনি আনাসকে দিয়ে শিশুটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার তাহনীক করলেন।
1042 - حَدِيثٌ (حم) : إِنْ كَانَتِ الأَمَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَتَأْخُذُ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَتَنْطَلِقَ بِهِ فِي حَاجَتِهَا.
أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
হুমাইদ থেকে বর্ণিত, মদীনার অধিবাসী কোনো দাসী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাত ধরে তার প্রয়োজন পূরণের জন্য তাঁকে সাথে নিয়ে চলে যেত।
1043 - حَدِيثٌ (كم) : " خَلَقَ اللَّهُ جَنَّةَ عَدْنٍ وَغَرَسَ أَشْجَارَهَا بِيَدِهِ، فَقَالَ لَهَا: تَكَلَّمِي. فَقَالَتْ: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ [سورة: المؤمنون، آية 1] .
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবু আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ জান্নাত ‘আদন সৃষ্টি করেছেন এবং নিজ হাতে এর বৃক্ষরাজি রোপণ করেছেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: কথা বলো। তখন সে বলল: অবশ্যই মুমিনগণ সফলকাম হয়েছে। [সূরা: আল-মুমিনূন, আয়াত ১]।
1044 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، شَرِبَ مِنْ قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ وَهُوَ قَائِمٌ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
হুমাইদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় ঝুলন্ত মশক (পানির পাত্র) থেকে পান করেছিলেন।
1045 - حَدِيثٌ (كم) : خَطَبَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ عِنْدَ مَقْدِمِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، الْمَدِينَةَ فَقَالَ: نَمْنَعُكَ مِمَّا نَمْنَعُ مِنْهُ أَنْفُسَنَا وَأَوْلادَنَا ، فَمَالَنَا؟ قَالَ: " الْجَنَّةُ " قَالَ: رَضِينَا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَنَّ الإِمَامَ أَبَا الْوَلِيدِ الْفَقِيهَ ، وَأَبَا بَكْرِ بْنَ قُرَيْشٍ ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
সাবেত ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন: “আমরা আপনাকে সেই সব বিপদ থেকে রক্ষা করব, যা থেকে আমরা নিজেদের ও আমাদের সন্তানদের রক্ষা করি। তাহলে এর বিনিময়ে আমাদের জন্য কী আছে?” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “জান্নাত।” তিনি বললেন: “আমরা সন্তুষ্ট হলাম।”
1046 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلُ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: الثُّفْلُ هُوَ الثَّرِيدُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্বাদ ইবনুল আওয়াম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট 'আস্-সুফল' (Thufal) পছন্দনীয় ছিল। [আবু বকর মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক বলেন] আস্-সুফল হল আস্-সারীদ (Tharid)।
1047 - حَدِيثٌ (كم) : مَا كُلُّ مَا نُحَدِّثُكُمْ بِهِ سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ لابْنِ خُزَيْمَةَ فِي حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ نَحْوُ هَذَا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَجَّاجٌ ، أَنَا حُمَيْدٌ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَ. . . فَذَكَرَهُ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কাছে আমরা যা কিছু বর্ণনা করি, তার সবকিছুই যে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি, এমন নয়।
1048 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ: مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ؟ قَالَ: " عَائِشَةُ " فَقِيلَ: لا نَعْنِي أَهْلَكَ. قَالَ: " فَأَبُو بَكْرٍ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ يَقُولُ: وَجَدْتُ فِي كِتَابٍ سَمِعْتُهُ مِنَ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَهُوَ شَاهِدٌ لِحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَهُوَ، أَيْضًا عَلَى شَرْطِهِمَا.
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "মানুষের মধ্যে আপনার কাছে সবচাইতে প্রিয় কে?" তিনি বললেন: "আয়িশা।" তখন বলা হলো: "আমরা আপনার পরিবার-পরিজন বুঝাচ্ছি না।" তিনি বললেন: "তাহলে আবূ বাকর।"
1049 - حَدِيثٌ (حم خد) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ: " إِنَّا حَامِلُوكَ عَلَى وَلَدِ نَاقَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثَنا خَلَفٌ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁর কাছে বাহনের ব্যবস্থা করতে বললো। তিনি বললেন: “আমরা তোমাকে একটি উটনীর বাচ্চার উপর আরোহণ করাবো।” ... হাদীসটি।
1050 - حَدِيثٌ (كم م حم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لا يُقَالَ فِي الأَرْضِ: اللَّهُ اللَّهُ ".
كَم فِي الْفِتَنِ: أَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى ، وَيَزِيدَ ، كِلاهُمَا عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পৃথিবীতে 'আল্লাহ! আল্লাহ!' বলা বন্ধ হয়ে যায়।
1051 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ رَجُلٌ يُلْحِدُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا الْمُبَارَكُ، هُوَ ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
হুমাইদ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত হলো, তখন একজন লোক 'লাহদ' (কবরের মধ্যে পার্শ্বস্থ গর্ত) খনন করত।
1052 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَحْمَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، وَالأَنْصَارِيِّ ، وَيَحْيَى ، كُلُّهُمْ عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আরোহণের জন্য যানবাহন চেয়েছিলেন। [বাকি হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।]
1053 - أَثَرٌ (حم) : قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: مَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ كَلامًا عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، إِلا قَالَ: أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে (হুমায়দকে) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কোনো কথা বর্ণনা করতে শুনিনি, কিন্তু তিনি (কথা শেষে) বলতেন: "অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেমন বলেছেন।"
1054 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ يُكْثِرُ الصَّوْمَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا مَاتَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ لا يُفْطِرُ إِلا فِي سَفَرٍ أَوْ مَرَضٍ.
أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে খুব বেশি পরিমাণে সাওম (রোজা) পালন করতেন। অতঃপর যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করলেন, তখন তিনি সফর অথবা অসুস্থতা ছাড়া আর কখনো ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করতেন না।
1055 - وَقَالَ أَيْضًا (حم) : ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ: أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عُمِّرَ مِائَةَ سَنَةٍ غَيْرَ سَنَةٍ.
ـ
وَهُوَ غَيْرُ الطَّوِيلِ ، قَالَهُ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَلَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ ابْنِ عَوْنٍ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একশত বছর থেকে এক বছর কম অর্থাৎ নিরানব্বই বছর জীবনকাল পেয়েছিলেন।
1056 - حَدِيثٌ (طح حم) : نُهِينَا ، أَوْ قَالَ: أُمِرْنَا أَنْ لا نَزِيدَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى: وَعَلَيْكُمْ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، أَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
ইবনু আওন থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): আমাদের নিষেধ করা হয়েছে, অথবা তিনি বলেছেন: আমাদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমরা যেন আহলে কিতাবদের (গ্রন্থধারীদের) "ওয়া আলাইকুম" (وعليكم) এর অতিরিক্ত কিছু না বলি।
1057 - حَدِيثٌ (عه طح) : كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي طَلْحَةَ وَرُكْبَتُهُ تَمَسُّ رُكْبَةَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَكَانُوا يَصْرُخُونَ بِهِمَا جَمِيعًا: الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، وَحُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে আরোহী ছিলাম। তখন তাঁর হাঁটু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটু স্পর্শ করছিল। আর লোকেরা উচ্চস্বরে হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য (তালবিয়াহ) ঘোষণা করছিল।
1058 - حَدِيثٌ (حم) : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَخَذَ الرَّايَةَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، أَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، بِهِ.
হুমাইদ ইবন হিলাল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিলেন (খুতবা দিলেন) এবং বললেন: "জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পতাকা গ্রহণ করলেন, অতঃপর তিনি আক্রান্ত (নিহত) হলেন..."
1059 - حَدِيثٌ (حم) : " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارِ مَوْكِبِ جِبْرِيلَ سَاطِعٍ فِي سِكَّةِ بَنِي غَنْمٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَهْبٌ، يَعْنِي: ابْنَ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثنا أَبِي ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ.
হুমাইদ থেকে বর্ণিত, আমি যেন জিব্রাঈল (আঃ)-এর কাফেলার ধূলাকে বনু গানম-এর গলিতে উঁচু হয়ে উঠতে দেখতে পাচ্ছি।
1060 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُكَنِّينِي بِبَقْلَةٍ كُنْتُ اجْتَنَيْتُهَا.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي خَيْثَمَةَ.
ـ
হুমাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এমন একটি শাক বা উদ্ভিদ দ্বারা কুনিয়াত (ডাকনাম) দিতেন, যা আমি কুড়িয়েছিলাম।