ইতহাফুল মাহারাহ
1061 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جَاءَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يَقْرَأْ فِيهِمَا إِلا بِأُمِّ الْكِتَابِ.
خز فِي الصَّلاةِ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثَنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
আব্দুল ওয়ারিস থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, এবং তাতে তিনি উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) ছাড়া অন্য কিছু তিলাওয়াত করেননি।
1062 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ.
হানযালা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকুর পরে কুনুত (দোয়া) পাঠ করতেন।
1063 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ مِنْ قُنُوتِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " وَاجْعَلْ قُلُوبَهُمْ عَلَى قُلُوبِ نِسَاءٍ كَوَافِرَ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আল-হারিথ ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুনুতের (বিশেষ দোয়ার) অংশ ছিল: "আর তাদের অন্তরসমূহকে কাফির নারীদের অন্তরসমূহের মতো করে দিন।"
1064 - حَدِيثٌ (طح) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يُكَبِّرُ ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ كَبَّرَ وَرَكَعَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ، ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَقَرَأَ ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ كَبَّرَ فَرَكَعَ ، ثُمَّ رفَعَ رَأْسَهُ فَدَعَا.
⦗ص: 672⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ الْبَالِسِيُّ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، ثنا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আবূ হিলাল আর-রাসিবি থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ফজরের সালাতে দেখেছি যে, তিনি তাকবীর বলতেন। এরপর যখন তিনি (ক্বিরাআত) শেষ করতেন, তখন তাকবীর বলে রুকুতে যেতেন। অতঃপর মাথা তুলে সিজদা করতেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় (রাকাআতের) জন্য দাঁড়াতেন এবং ক্বিরাআত করতেন। যখন তিনি (ক্বিরাআত) শেষ করতেন, তখন তাকবীর বলে রুকুতে যেতেন। অতঃপর মাথা তুলে দু'আ করতেন। (ত্বহাবী ফিস সালাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মানসূর আল-বালিসী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাইছাম ইবনে জামিল, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিলাল আর-রাসিবি, তার থেকে, এই সূত্রে।)
1065 - حَدِيثٌ (طح حم) : قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ. . . الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا حَجَّاجٌ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثَنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا أَبُو هِلالٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدُنَا يَلْقَى صَدِيقَهُ ، أَيَنْحَنِي لَهُ. . . الْحَدِيثَ: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ.
ـ
হানযালা থেকে বর্ণিত, (সাহাবাগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কি একে অপরের প্রতি নত হওয়া (ঝুঁকে অভিবাদন করা) উচিত?..." (অন্য বর্ণনায় এসেছে,) এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কেউ যখন তার বন্ধুর সাথে সাক্ষাৎ করে, সে কি তার জন্য নত হবে (ঝুঁকবে)?..."
1066 - حَدِيثُ الشَّفَاعَةِ (خز) . . . بِطُولِهِ.
⦗ص: 673⦘ خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، ثَنا ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَثَنَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ حُوثَةَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُ، بِهِ نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: اخْتَلَفُوا فِي اسْمِ هَذَا الشَّيْخِ ، وَالصَّوَابُ: أَنَّهُ جُوثَةُ. يَعْنِي: بِالْجِيمِ.
১০৬৬ - শাফা‘আতের হাদীস (খুযাইমাহ)... সম্পূর্ণভাবে (দীর্ঘ পরিসরে)।
খুযাইমাহ (তাওহীদ অধ্যায়ে) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার বুন্দার ও মুহাম্মাদ ইবনু রাফি‘। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু মাস‘আদা, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু ‘আজলান থেকে, তাঁর থেকে, এই সূত্রে। আর এটি (হাদীসটি) আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু ‘আব্দিল আ‘লা, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহ্ব থেকে, তিনি বলেছেন, আমাকে খবর দিয়েছেন ‘আমর ইবনুল হারিছ, যে ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব তাঁকে বর্ণনা করেছেন, যে হূছাহ ইবনু ‘উবায়েদ তাকে (তাঁকে) বর্ণনা করেছেন, এই রকমই। ইবনু খুযাইমাহ বলেছেন: এই শাইখের নাম নিয়ে তারা মতপার্থক্য করেছেন। তবে সঠিক হলো: তিনি জুছাহ (جُوثَة)। অর্থাৎ: ‘জীমের’ (জ) মাধ্যমে।
1067 - حَدِيثٌ (خز) : " سَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ رِجَالٌ لا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، وَكَانَ مِنْ أَفَاضِلِ مَنْ لَقِيتُ بِمِصْرَ، سَمِعْتُ حُوثَةَ بْنَ عُبَيْدٍ ، بِهَذَا.
ـ
হুওসাহ ইবনে উবায়েদ থেকে বর্ণিত, কিছু লোক কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দীন (ধর্ম) থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়।
1068 - حَدِيثٌ (حب) : صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَوْمًا، ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَوَجَدْنَاهُ قَائِمًا يُصَلِّي ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْنَا: يَا أَبَا حَمْزَةَ أَيُّ صَلاةٍ صَلَّيْتَ؟ قَالَ: الْعَصْرُ. فَقُلْتُ: إِنَّمَا انْصَرَفْنَا الآنَ مِنَ الظُّهْرِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّجَّارِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ فِي السَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: رَوَى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِيُّ. . . فَذَكَرَهُ تَعْلِيقًا.
ـ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা একদিন উমার ইবনু আব্দুল আযীযের সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাকে দণ্ডায়মান অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখলাম। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, আমরা বললাম: হে আবু হামযাহ, আপনি কোন সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: আসরের সালাত। আমি বললাম: আমরা তো এইমাত্র যুহরের সালাত শেষ করে আসলাম। ... (এরপর হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)
1069 - حَدِيثٌ (خز طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا اشْتَدَّ الْبَرْدُ بَكَّرَ بِالصَّلاةِ ، وَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاةِ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، ثنا أَبُو خَلْدَةَ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا حَرَمِيٌّ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ ، ثنا أَبُو خَلْدَةَ، بِهِ ، نَحْوَهُ.
ـ
আবু খালদাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তীব্র শীত অনুভব করতেন, তখন তিনি সালাত দ্রুত আদায় করতেন, আর যখন তীব্র গরম অনুভব করতেন, তখন তিনি সালাত বিলম্ব করতেন।
1070 - حَدِيثٌ (حم) : " أَلا إِنَّ الْمُزَّاتِ حَرَامٌ " وَالْمُزَّاتُ: خَلْطُ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ خَالِدٍ، بِهِ.
ـ
খালিদ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "সাবধান! নিশ্চয়ই আল-মুযযাত হারাম (নিষিদ্ধ)। আর আল-মুযযাত হলো: শুকনো খেজুর (তামর) এবং কাঁচা খেজুর (বুসর) একত্রে মিশ্রিত করা।"
1071 - حَدِيثٌ (خز) : مَاذَا يَسْتَقْبِلُكُمْ أَوْ تَسْتَقْبِلُونَ؟ " ثَلاثًا. فَقَالَ عُمَرُ: وَحْيٌ نَزَلَ؟ قَالَ: " لا " قَالَ: عَدُوٌّ حَضَرَ؟ قَالَ " لا. . . " فِي فَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ.
خز فِي الصَّوْمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ الْقَيْسِيُّ، ثنا خَلَفٌ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: لا أَعْرِفُ عَمْرَو بْنَ حَمْزَةَ وَلا شَيْخَهُ بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সামনে কী আসছে?" অথবা "তোমরা কীসের সম্মুখীন হতে চলেছ?" - এই কথা তিনি তিনবার বললেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "(নতুন) কোনো ওহী কি নাযিল হয়েছে?" তিনি বললেন, "না।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "কোনো শত্রু কি উপস্থিত হয়েছে?" তিনি বললেন, "না..." (এই হাদীসটি) রমজান মাসের ফযীলত সম্পর্কে।
ইবনে খুযাইমাহ (তাঁর কিতাব ‘আস্-সাওম’-এ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু রাফি‘, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনু হুবা-ব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু হামযাহ আল-ক্বায়সী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালাফ, এই হাদীসটি। ইবনু খুযাইমাহ বলেন: আমি আমর ইবনু হামযাহ ও তার শায়খ (খালাফ)-কে নির্ভরযোগ্য বা ত্রুটিযুক্ত হিসেবে চিনি না।
1072 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلُوا فِيهِ بِرِفْقٍ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ خَلَفٍ، بِهِ.
ـ
খালাফ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এই দীন শক্তিশালী, সুতরাং তোমরা নম্রতার সাথে এর ভেতরে প্রবেশ করো।
1073 - حَدِيثٌ (حم) : كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِبَقْلَةٍ كُنْتُ اجْتَنَيْتُهَا.
⦗ص: 676⦘ أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان، عن جابر، عن أبي نصر، به. وعن عبد الله بن واقد، عن الثوري، به. وعن حجاج، عن شريك، عن جابر، عن خيثمة أو أبي نصر، به. وعن أسود، عن شريك، عن جابر، عن أبي نصر، به. وعن عاصم عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমি যে শাকটি সংগ্রহ করেছিলাম, তার কারণে আমাকে একটি কুনিয়াত (উপনাম) দিয়েছিলেন।
1074 - حديث (حم) : دخل النبي صلى الله عليه وسلم على زيد بن أرقم يعوده وهو يشكو عينه … الحديث: "لو كانت عينك لما بها للقيتَ الله على غير ذنب".
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان، عن جابر، عن خيثمة، به. وعن حسين بن محمد، عن شريك، عن جابر، نحوه.
راشد بن سعد المقرائي، عن أنس
যায়েদ ইবন আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার খোঁজ নিতে তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাঁর চোখের কষ্টের কথা বলছিলেন। ... (সম্পূর্ণ) হাদীসে আছে: "তোমার চোখটি যদি তার বর্তমান অবস্থাতেই থাকত (অর্থাৎ, এই কষ্টের বিনিময়ে), তাহলে তুমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে নিষ্পাপ অবস্থায়।"
1075 - حديث (حم) : "لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم. قلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس ويقعون في أعراضهم".
أحمد: ثنا أبو المغيرة، ثنا صفوان عن راشد وعبد الرحمن بن جبير، كلاهما عن أنس، به.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমাকে ঊর্ধ্বাকাশে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল (মি'রাজে), আমি কিছু লোকের পাশ দিয়ে গেলাম, যাদের নখ ছিল তামার। তারা সেই নখ দিয়ে নিজেদের মুখমণ্ডল ও বুক আঁচড়াচ্ছিল। আমি বললাম, 'হে জিবরীল, এরা কারা?' তিনি বললেন, 'এরা হলো সেই লোক, যারা মানুষের গোশত খেতো এবং তাদের মান-সম্মানে আঘাত হানতো।'
1076 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم، ابْنُ الْمُقْرِئِ، أَبُو زُرْعَةَ، ابْنُ سَمْعُونٍ، ابْنُ جُمَيْعٍ) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: قُبِضَ عَلَى رَأْسِ السِّتِّينَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي الْجَمَاهِرِ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، كُلُّهُمْ عَنْ رَبِيعَةَ، بِهِ. وَحَدِيثُ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ مُخْتَصَرٌ. حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ بِمَنْبِجَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ بِهَرَاةَ، قَالا: أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي صِفَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْجَامِعِ مِنَ (الْمُوَطَّإِ) بِتَمَامِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظٍ: تُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ سَنَةً، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ: ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ رَبِيعَةَ بِذِكْرِ الشَّعْرِ (حَسْبُ) .
⦗ص: 6⦘ رَوَاهُ مِسْعَرٌ فِي (فَوَائِدِ ابْنِ الْمُقْرِئِ)
وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ فِي (تَارِيخِ أَبِي زُرْعَةَ)
وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ فِي (أَمَالِي ابْنِ سَمْعُونٍ) .
وَسَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ فِي (مُعْجَمِ ابْنِ جُمَيْعٍ) . وَتَابَعَهُ يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ أَنَسٍ، وَقَالَ الزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ: ثَلاثٌ وَسِتُّونَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অত্যধিক লম্বা ছিলেন না... [পুরো হাদীসে আরো উল্লেখ আছে যে] তিনি ষাট বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি ষাট বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন, আর তখন তাঁর মাথা ও দাঁড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না। (অন্যান্য বর্ণনায় তাঁর বয়স তেষট্টি বছরও বলা হয়েছে।)
1077 - حَدِيثٌ (حم) : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ يَهُودِيَّةِ أَصْبَهَانَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ الْيَهُودِ، عَلَيْهِمُ التِّيجَانُ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ، بِهِ.
ـ
রাবী'আ থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল ইস্ফাহানের ইহুদি এলাকা থেকে বের হবে। তার সাথে সত্তর হাজার ইহুদি থাকবে, তাদের মাথায় মুকুট থাকবে।
1078 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا. فَقَالَ: مَا زَالَ … فَذَكَرَهُ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا عَبْدُ الرَّازِقِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ بِالْحَدِيثِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ
⦗ص: 7⦘ وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর কাছে বসে ছিলাম। তখন তাঁকে বলা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পৃথিবী ছেড়ে চলে যাওয়া পর্যন্ত ফজর সালাতে কুনূত পাঠ করা অব্যাহত রেখেছিলেন।
1079 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا "
فِي تَرْجَمَةِ: حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ وَخَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، هُوَ الرَّازِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি লুট করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
1080 - حَدِيثٌ (طح) : دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَرَأَيْتُ نَبِيذَهُ فِي جَرَّةٍ خَضْرَاءَ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আনাস ইবনে মালিকের নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁর নবীয একটি সবুজ কলসীর মধ্যে রাখা অবস্থায় দেখতে পেলাম।