হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (10701)


10701 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ عَلَى الْمُسَافِرِ جُمُعَةٌ ".
⦗ص: 136⦘ قط فِي الْجُمُعَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবু বকর আল-হানাফী থেকে বর্ণিত, মুসাফিরের (যাত্রীর) উপর জুমু'আ আবশ্যক নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (10702)


10702 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ كَانَ لا يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِ الْكَلْبِ وَالْهِرِّ ، وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন নাফি' থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি কুকুর ও বিড়ালের অবশিষ্ট পানি দ্বারা উযু করতেন না। আর তা ছাড়া অন্য কিছুর (অবশিষ্ট পানিতে) কোনো সমস্যা নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (10703)


10703 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ بِلالا كَانَ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: قُلْ فِي إِثْرِهَا: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، " قُلْ كَمَا أَمَرَكَ عُمَرُ ". خز فِي الصَّلاةِ: ثنا بُنْدَارٌ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আযানে) বলতেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই" এবং "নামাযের জন্য এসো"। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এর পরপরই তুমি বলো: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল"। অতঃপর রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "উমর তোমাকে যেভাবে আদেশ করেছে, তুমি সেভাবে বলো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10704)


10704 - حَدِيثٌ (طح) : " لا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ". طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا وَهْبٌ. وثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْهُ ، بِهِ.




আবু বকর আল-হানাফী থেকে বর্ণিত, কোনো শহরবাসী যেন কোনো মরুবাসী বা গ্রামবাসীর (অর্থাৎ বাইরের ব্যবসায়ীর) পক্ষে বিক্রি না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10705)


10705 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ تُخْصَى الإِبِلُ وَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ وَالْخَيْلُ. وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: مِنْهَا نَشَأَتِ الْخَلْقُ ، فَلا يَصْلُحُ الإِنَاثُ إِلا بِالذُّكُورِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو خَالِدِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنْهُ ، مِثْلَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا.
⦗ص: 137⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উট, গরু, ছাগল এবং ঘোড়াকে খাসি (বন্ধ্যা) করতে নিষেধ করেছেন। আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: এই (প্রাণী)গুলো থেকেই সৃষ্টির সূচনা হয়েছে; তাই পুরুষ প্রাণী ছাড়া স্ত্রী প্রাণীর উপযুক্ততা আসে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (10706)


10706 - حَدِيثٌ (خز كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ مُعْتَمِرًا ، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ … الْحَدِيثُ. خز فِي مَوْضِعَيْنِ مِنَ الْحَجِّ مُقَطَّعًا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে নাফি’ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ আদায়ের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তখন কুরাইশের কাফিররা তাঁর ও বাইতুল্লাহর মধ্যে বাধা সৃষ্টি করলো। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10707)


10707 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَعَى ثَلاثَةً وَمَشَى أَرْبَعَةً حِينَ قَدِمَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ حِينَ كَانَ اعْتَمَرَ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবূ বাকর আল-হানফী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হজ্জ ও উমরার উদ্দেশ্যে আগমন করলেন এবং তিনি যখন উমরাহ পালন করলেন, তখন তিনি (তাওয়াফের) তিন চক্কর দ্রুত হেঁটেছেন এবং চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে হেঁটেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10708)


10708 - حَدِيثٌ (عه) : الْغَارُ بِطُولِهِ. عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا ابْنُ شَبَابَانَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْهُ ، بِهِ.




হাদীস (আয়ন হা): গুহাটি তার পুরো দৈর্ঘ্যের সাথে। আয়ন হা দা'ওয়াত অধ্যায়ে [বর্ণনা করেছেন]: আমাদের কাছে ইবনু শাবাবান বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে উসমান ইবনু আবী শায়বাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে জারীর বর্ণনা করেছেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10709)


10709 - حَدِيثٌ (قط ق) : لَمَّا هَلَكَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ ، فَزَوَّجَنِيهَا خَالِي قُدَامَةُ … الْحَدِيثُ. قط فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ، بِهِ. قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَةَ: عَنْ دُحَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ الصَّائِغِ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমান ইবনু মায‘ঊন ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি তাঁর কন্যাকে রেখে গেলেন। এরপর আমার মামা কুদামাহ তাকে আমার সাথে বিবাহ দিলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10710)


10710 - حَدِيثٌ (قط) : سَابَقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الْخَيْلِ … الْحَدِيثُ. قط فِي الْمُسَابَقَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنِ ابْنِ نَافِعٍ ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عُلَيَّةَ. وَرَوَاهُ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا أَحَدٌ.




ইবনু নাফি’ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করালেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (10711)


10711 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَتِ الْمَزَارِعُ تُكْرَى … الْحَدِيثُ. طح فِي الْمُزَارَعَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَقَوْلُ ابْنِ عُمَرَ: أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَيْبَرَ يَهُودَ عَلَى أَنْ يَعْمَلُوهَا … الْحَدِيثُ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাদিসটি শুরু হয় এভাবে যে) জমিসমূহ ভাড়া দেওয়া হতো... পুরো হাদিসটি। তাহাবী 'আল-মুজারাআহ' গ্রন্থে ইয়াযিদ ইবনু সিনান, তিনি আবূ বকর আল-হানফী থেকে, তাঁর থেকে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এতে (এই হাদিসে) রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাও রয়েছে। এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহুদিদেরকে এই শর্তে খাইবারের (ভূমি) দিয়েছিলেন যে তারা তাতে কাজ করবে... পুরো হাদিসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (10712)


10712 - حَدِيثٌ (ابْنُ مَخْلَدٍ) : " فِي الرِّكَازِ الْعُشْرُ ". رَوَاهُ بَقِيُّ بْنُ مَخْلَدٍ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ دُحَيْمٍ ، عَنْ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবু ফুদায়েক থেকে বর্ণিত, "গুপ্তধনের উপর দশমাংশ (উশর) ওয়াজিব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10713)


10713 - حَدِيثٌ (طح) : لا تَهْدِمُوا الآطَامَ فَإِنَّهَا زِينَةُ الْمَدِينَةِ. طح فِي الصَّيْدِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ، ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ ، نَحْوَهُ.




ইয়াযীদ ইবনু সিনান থেকে বর্ণিত, "তোমরা (এই) দুর্গগুলো ধ্বংস করো না, কারণ এগুলো মদীনার সৌন্দর্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10714)


10714 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَعْجَلْ أَحَدُكُمْ عَنْ طَعَامِهِ لِلصَّلاةِ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ওয়াকী’ থেকে বর্ণিত, “তোমাদের কেউ যেন নামাযের জন্য তার খাবার ছেড়ে দ্রুত চলে না যায়...” পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (10715)


10715 - وَبِهِ (حم) : أُتِيَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، بِفَضِيخٍ فِي مَسْجِدِ الْفَضِيخِ فَشَرِبَهُ ، فَلِذَلِكَ سُمِّيَ.




নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মাসজিদুল ফাদীখে ফাদীখ (নামক পানীয়) আনা হলো, অতঃপর তিনি তা পান করলেন। আর একারণেই সেটির নামকরণ করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (10716)


10716 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَتَحَرَّى أَحَدُكُمُ الصَّلاةَ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبِهَا ". أَحْمَدُ: ( … ) .
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ـ‌.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন সূর্যোদয় এবং সূর্যাস্তের সময় সালাত আদায় করার ইচ্ছা না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10717)


10717 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ، فَإِنَّ غُسْلَ يَوْمِ الْجُمُعَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ". عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.




সালিহ ইবনু মালিক থেকে বর্ণিত,
"যে ব্যক্তি জুমুআতে আসে, সে যেন অবশ্যই গোসল করে নেয়। কারণ, জুমুআর দিনের গোসল সেই দুই জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের জন্য কাফ্ফারা (পাপ মোচনকারী) স্বরূপ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10718)


10718 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.




মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতী থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আংটির পাথরটি এমনভাবে রাখতেন যেন তা তাঁর হাতের তালুর দিকে মুখ করে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10719)


10719 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا دَعَا طَبِيبًا يُعَالِجُ بَعْضَ أَهْلِهِ ، اشْتَرَطَ عَلَيْهِ أَنْ لا يُدَاوِي بِشَيْءٍ مِمَّا حَرَّمَ اللَّهُ. كم فِي الطِّبِّ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাঁর পরিবারের কারো চিকিৎসার জন্য কোনো চিকিৎসককে ডাকতেন, তখন তিনি তার কাছে এই শর্ত করতেন যে, আল্লাহ যা হারাম করেছেন এমন কোনো কিছু দ্বারা যেন চিকিৎসা করা না হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (10720)


10720 - حَدِيثٌ (حم) : " أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلا قَدْ أُبِّرَتْ ، فَثَمَرَتُهَا لِلأَوَّلِ ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوكًا وَلَهُ مَالٌ … " الْحَدِيثُ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




শু‘বাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পরাগায়িত (তা'বীর করা) খেজুর গাছ বিক্রি করে, তবে তার ফল প্রথম মালিকের জন্য। আর যে ব্যক্তি কোনো দাসকে বিক্রি করে, যার নিজস্ব সম্পদ রয়েছে...।