ইতহাফুল মাহারাহ
10821 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَنَاتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ تُصْدَقُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَيَجْعَلُ لَهَا مِنْ ذَلِكَ حُلِيًّا أَرْبَعِ مِائَةِ دِينَارٍ، وَلا يَرَى فِيهِ صَدَقَةً. مَوْقُوفٌ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: لا زَكَاةَ فِي الْحُلِيِّ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু উমারের কন্যাদের মধ্যে কোনো নারীকে এক হাজার দিনার মোহর দেওয়া হতো। অতঃপর তার জন্য সেই অর্থ থেকে চারশো দিনারের অলঙ্কার তৈরি করা হতো এবং তিনি তাতে কোনো সদকা (যাকাত) আবশ্যক মনে করতেন না। তিনি আরও বলেন: অলঙ্কারে কোনো যাকাত নেই।
10822 - حَدِيثٌ (طح) : مَنْ حَجَّ فَلْيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ إِلا الْحُيَّضَ، رَخَّصَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم. طح فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو أَيُّوبَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ خَلَفٍ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: لَمْ يَسْمَعْهُ ابْنُ عُمَرَ مِنَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، كَمَا مَضَى فِي تَرْجَمَةِ: طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হজ করে, তার শেষ কাজ যেন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ হয়। তবে ঋতুবতী মহিলারা ব্যতীত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য ছাড় দিয়েছেন।
10823 - حَدِيثٌ (جا عه) : النَّهْيُ عَنِ الْوِصَالِ. جا فِي الصِّيَامِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى ، هُوَ الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ. ح، وثنا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ.
১০৮২৩ - হাদীস (জা, আ'হ): আল-উইসাল (একটানা রোযা) থেকে নিষেধ। 'জা' গ্রন্থে সিয়াম অধ্যায়ে (বর্ণিত): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু হাশিম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া—তিনি হলেন আল-কাত্তান—তাঁর কাছ থেকে, এই মর্মে। 'আ'হ' গ্রন্থে (বর্ণিত): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু শাব্বাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব আস-সাকাফী। (অন্য সূত্র), এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান আল-মাইমুনী ও আম্মার ইবনু রাজ্বা, তাঁরা বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ। তাঁরা বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, এই মর্মে।
10824 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَتْ بِنْتٌ لابْنِ عُمَرَ حَامِلا، فَعَطِشَتْ فِي رَمَضَانَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تُفْطِرَ … الْحَدِيثُ، مَوْقُوفٌ. قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو صَالِحٍ ، هُوَ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ ، هُوَ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গর্ভবতী কন্যা ছিলেন। রমজান মাসে তার প্রচণ্ড পিপাসা পেল। তখন তিনি তাকে রোজা ভেঙ্গে ফেলার নির্দেশ দিলেন।
10825 - حَدِيثٌ (حب) : " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ". حب فِي السَّادِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِنَسَا، وَعُمَرُ بْنُ
⦗ص: 176⦘ سَعِيدٍ بِمَنْبِجٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّافِعِيُّ بِالرَّقَّةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ بِعَسْقَلانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ بِالْقُدْسٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكَلاعِيُّ بِحِمْصَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى بِصَيْدَا فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
মুহাম্মদ ইবনু হারব থেকে বর্ণিত, সফরের (ভ্রমণের) অবস্থায় রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।
10826 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلا يَأْتِيَنَّ الْمَسَاجِدَ … " الْحَدِيثُ. مي فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا مُسَدِّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا بُنْدَارٌ، وَأَبُو مُوسَى، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَوَّاسُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. حب فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، بِهِ.
ইয়াহইয়া আল-কাত্তান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই গাছ থেকে খাবে, সে যেন অবশ্যই মসজিদসমূহে না আসে... (এই বিষয়ে) পূর্ণ হাদীস বিদ্যমান।
10827 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : " لا يُقِيمُ الرَّجُلُ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَقْعُدُ فِيهِ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا ". مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أَنَا مُسَدِّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا. عه فِيهِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ
⦗ص: 177⦘ نُمَيْرٍ. وَعَنْ أَبِي عُتْبَةَ الْحِجَازِيِّ، ثنا بَقِيَّةُ. وَعَنِ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَبْرَاوِيُّ بِالْمَوْصِلِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رُزَيْقٍ الرَّسْعَنِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
উবায়দুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত: কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইকে তার বসার স্থান থেকে উঠিয়ে দিয়ে তারপর সেখানে নিজে না বসে। বরং তোমরা পরস্পরকে জায়গা করে দাও।
10828 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه حب) : رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ بِيَدِهِ وَقَبَّلَ يَدَهُ، وَقَالَ: مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَفْعَلُهُ. مي فِي الْحَجِّ: ثنا مُسَدِّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. خز فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، بِهَذَا. ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. جا فِيهِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالا: ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন] আমি ইবনু উমারকে দেখলাম, তিনি তাঁর হাত দিয়ে হাজরকে (হাজরে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন এবং তাঁর হাত চুম্বন করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা করতে দেখার পর থেকে আর কখনও এটি পরিত্যাগ করিনি।
10829 - حَدِيثٌ (قط) : لَيْسَ عَلَى الْمَرْأَةِ رَمَلٌ بِالْبَيْتِ وَلا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ. مَوْقُوفٌ. قط فِي الْحَجِّ: أَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الأَزْرَقِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا: ثنا
⦗ص: 178⦘ رَوْحٌ، ثنا جُرَيْجٌ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، نَحْوَهُ.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, মহিলাদের জন্য বায়তুল্লাহর কাছে কিংবা সাফা ও মারওয়ার মাঝে রমল (দ্রুত হাঁটা/দৌড়ানো) নেই। (বর্ণনাটি মওকুফ)
10830 - حَدِيثٌ (قط) : لا تَصْعَدِ الْمَرْأَةُ فَوْقَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلا تَرْفَعْ صَوْتَهَا بِالتَّلْبِيَةِ. قط فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، ثنا الْحَفَرِيُّ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ: رَفْعَ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ.
সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, মহিলারা যেন সাফা ও মারওয়ার উপরে আরোহণ না করে এবং তালবিয়ার মাধ্যমে তাদের আওয়াজ উচ্চ না করে।
10831 - حَدِيثٌ (خز قط حب) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَاذَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ … الْحَدِيثُ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. حَدِيثُ الأَشَجِّ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. قط فِيهِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا حَفْصٌ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ইহরামকারী ব্যক্তি কাপড়ের মধ্যে কী পরিধান করবে? ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
10832 - حَدِيثٌ (جا عه طح حب حم) : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ … الْحَدِيثُ. جا فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 179⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
উকবা ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনার মধ্যে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি..." [সম্পূর্ণ হাদীস]
10833 - حَدِيثٌ (مي عه) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ وَاسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ، أَهَلَّ مِنْ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ. مي فِي الْحَجِّ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. عه فِيهِ: ثنا الْمَيْمُونِيُّ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الأَحْدَبُ. وَعَنْ أَبِي يُونُسَ الْجُمَحِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، نَحْوَهُ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর পা রেকাবের ফিতায় প্রবেশ করাতেন এবং তাঁর সওয়ারি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াত, তখন তিনি যুল-হুলাইফার মসজিদ থেকে তালবিয়াহ শুরু করতেন (ইহরামের ঘোষণা দিতেন)।
10834 - حَدِيثٌ (قط) : أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِالْحَجِّ مُفْرَدًا. قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا صَلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এককভাবে হজ্জের (হজ্জে ইফরাদ) জন্য ইহরাম বেঁধেছিলাম।
10835 - حَدِيثٌ (طح) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، حُجَّاجًا، فَمَا حَلَلْنَا مِنْ شَيْءٍ
⦗ص: 180⦘ أَحْرَمْنَا بِهِ حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনে রাজা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাজী হিসেবে বের হলাম। আমরা যা কিছুর জন্য ইহরাম করেছিলাম, কুরবানীর দিন না আসা পর্যন্ত তা থেকে হালাল হইনি।
10836 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : كُنَّا نَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ … الْحَدِيثُ. مي فِي الأَشْرِبَةِ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّيَّانِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ بْنِ وَائِلِ بْنِ وَاضِحٍ اللُّؤْلُؤِيُّ، وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالا: ثنا حَفْصٌ، بِهِ.
হাফস ইবনু গিয়াস থেকে বর্ণিত, আমরা দাঁড়িয়ে পান করতাম... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
10837 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : " الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مَعْيٍ وَاحِدٍ … " الْحَدِيثُ. مي فِي الأَطْعِمَةِ: أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحْرِزٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَوَّابٍ، قَالُوا: ثنا أُسَامَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত, মুমিন (ব্যক্তি) একটিমাত্র পেটে খাবার গ্রহণ করে (খায়)... (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ করা হয়নি)।
10838 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا بَعَثَ بِهَدْيِهِ وَهُوَ مُقِيمٌ، أَمْسَكَ عَمَّا يُمْسِكُ
⦗ص: 181⦘ عَنْهُ الْمُحْرِمُ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি (হজ্বের উদ্দেশ্যে ভ্রমণ না করে) নিজ স্থানে অবস্থানরত অবস্থায় তাঁর কুরবানীর পশু (হাদঈ) পাঠাতেন, তখন তিনি সেসব বিষয় থেকে বিরত থাকতেন, যেসব থেকে ইহরামকারী ব্যক্তি বিরত থাকে—যতক্ষণ না তাঁর কুরবানীর পশু যবেহ করা হতো।
10839 - حَدِيثٌ (خز طح قط حب حم) : أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ فَقَالَ: " أَوْفِ بِنَذْرِكَ ". خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا. وَلَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. طح فِي النُّذُورِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ فِي الأَوَّلِ: صَحِيحٌ، وَفِي الثَّانِي: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. وَعَنْ أَبِي طَالِبٍ الْحَافِظِ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِلَفْظِ: نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الشِّرْكِ، فَسَأَلَ بَعْدَ إِسْلامِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، تَفَرَّدَ بِهَذَا اللَّفْظِ سَعِيدٌ، وَقَدْ أَثْنَى عَلَيْهِ شُعْبَةُ. حب فِي السَّادِسِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: "আমি জাহেলিয়াতের (অন্ধকার) যুগে এক রাতের জন্য ইতিকাফ করার মানত (নযর) করেছিলাম।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"
10840 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ مِنْ كُلِّ حَائِطٍ بِقِنْوٍ لِلْمَسْجِدِ.
⦗ص: 182⦘ خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، بِهِ. كم فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক বাগান থেকে মসজিদের জন্য এক ছড়া (ফল) দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
