ইতহাফুল মাহারাহ
10861 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَرَادَ الْحَجَّ عَامَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ … الْحَدِيثُ.
فِي تَرْجَمَةِ: مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি সেই বছর হজ্জ করতে মনস্থির করেছিলেন, যখন হাজ্জাজ (ইবনু ইউসুফ) ইবনুয যুবাইরকে অবরোধ করেছিলেন (বা আক্রমণ করেছিলেন)। (এটি একটি দীর্ঘ হাদীসের অংশ।)
10862 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا بَعَثَ بِهَدْيِهِ وَهُوَ مُقِيمٌ، أَمْسَكَ عَمَّا يُمْسِكُ عَنْهُ الْمُحْرِمُ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا صَالِحٌ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তার কুরবানীর পশু (হাদী) প্রেরণ করতেন অথচ তিনি (নিজ স্থানে) অবস্থানকারী, তখন তিনি সেই সকল বিষয় থেকে বিরত থাকতেন যা থেকে ইহরামকারী (মুহরিম) বিরত থাকে, যতক্ষণ না তার কুরবানীর পশু যবেহ করা হয়।
10863 - حَدِيثٌ (خز عه) : " إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ يُعْرَضُ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ فِي الْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ … " الْحَدِيثُ. خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِي الْبَعْثِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ.
উবায়দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো মৃত্যু হয়, তখন সকাল ও সন্ধ্যায় তার স্থান (জান্নাত বা জাহান্নামের আসন) তাকে দেখানো হয়। ... হাদীসটি।
10864 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ يُرِيدُ الْمَدِينَةَ، فَلَمَّا بَلَغَ قُدَيْدًا بَلَغَهُ عَنْ جَيْشٍ قَدِمَ الْمَدِينَةِ، فَرَجَعَ فَدَخَلَ مَكَّةَ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হুশাইম থেকে বর্ণিত, যে তিনি মক্কা থেকে মদীনার উদ্দেশ্যে বের হলেন। অতঃপর যখন তিনি কুদাইদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তাঁর কাছে সংবাদ পৌঁছল যে একটি সৈন্যদল মদীনায় এসেছে। ফলে তিনি ফিরে আসলেন এবং ইহরাম ছাড়া মক্কায় প্রবেশ করলেন।
10865 - حَدِيثٌ (جا طح) : النَّهْيُ عَنْ تَلَقِّي السِّلَعِ حَتَّى تَدْخُلَ الأَسْوَاقَ. جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، بِهِ.
আবূ বাকর ইবন আবী শায়বাহ থেকে বর্ণিত, পণ্য বাজারে প্রবেশ না করা পর্যন্ত তার (বিক্রেতা কাফেলার) সাথে সাক্ষাৎ করতে নিষেধ করা হয়েছে।
10866 - حَدِيثٌ (طح) : " كُلُّ بَيِّعَيْنِ بِالْخِيَارِ … " الْحَدِيثَ. طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْهُ، بِهِ.
শুজা' ইবনুল ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, ...প্রত্যেক দুজন ক্রেতা-বিক্রেতার (চুক্তি বাতিল বা বহাল রাখার) পছন্দের ক্ষমতা থাকে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
10867 - حَدِيثٌ (جا طح حب حم) : كُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جُزَافًا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقِلَهُ مِنْ مَكَانِهِ. جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا.
⦗ص: 194⦘ طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّانِي: أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، مُنْذُ ثَمَانِينَ سَنَةً، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمَعْنَاهُ.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমরা আরোহীদের (পথিকদের) কাছ থেকে আনুমানিক পরিমাপে (জুজাফা বা স্তূপ আকারে) খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তা বিক্রি করতে নিষেধ করলেন, যতক্ষণ না আমরা তা সেই স্থান থেকে সরিয়ে নেই।
10868 - حَدِيثٌ (جا حب) : ذَهَبَ فَرَسٌ لابْنِ عُمَرَ فَأَخَذَهَا الْعَدُوُّ، فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ فَرُدَّ عَلَيْهِ … الْحَدِيثُ. جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি ঘোড়া হারিয়ে গেল এবং শত্রু সেটি ধরে নিয়ে গেল। অতঃপর মুসলিমগণ তাদের উপর জয়লাভ করল এবং ঘোড়াটি তাঁকে ফিরিয়ে দেওয়া হলো।... (হাদীসটি)।
(জামে' ফীল জিহাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উসমান আল-ওয়াররাক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, তাঁর থেকে, এটি দ্বারা। হিব্বানে চতুর্থের পঞ্চান্নতে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, এটি দ্বারা।)
10869 - حَدِيثٌ (جا طح حب قط حم) : طَلَّقْتُ امْرَأَتِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. جا فِي الطَّلاقِ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَشَجِّ، ثنا عُقْبَةُ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. طح فِي النِّكَاحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الرَّقِّيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
⦗ص: 195⦘ حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهِ. قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو عُمَرَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ مُوسَى النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْقُهُسْتَانِيُّ
أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলাম যখন সে ছিল ঋতুমতী। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলেন... (বাকি হাদিসটি)।
10870 - حَدِيثٌ (عه قط حم) : " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ". عه فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، هُوَ الرِّفَاعِيُّ، عَنْ عَبْدَةَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ زُهَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وَعَنْ دَعْلَجِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُلاثَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু উলাথা থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হচ্ছে 'খামর' (মদ), আর প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।"
10871 - حَدِيثٌ (طح) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْقَرْعِ وَالْمُزَفَّتِ.
⦗ص: 196⦘ طح فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْهُ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বর্' এবং মুযাফ্ফাত ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
10872 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَجَّهَ جَيْشًا، فَغَنِمُوا طَعَامًا وَعَسَلا، فَلَمْ يُخَمِّسْهُ. حب فِي الثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সুফিয়ান ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সামরিক বাহিনী প্রেরণ করেন। তারা (ঐ বাহিনী) যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমাহ) হিসাবে খাদ্য ও মধু লাভ করে, কিন্তু তিনি এর উপর খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) ধার্য করেননি।
10873 - حَدِيثٌ (جا عه طح حم) : " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ". جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَالزَّعْفَرَانِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. عه فِيهِ: عَنِ الْمَيْمُونِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْقَوَّاسِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী ইবনু মুসহির থেকে বর্ণিত, “ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।”
10874 - حَدِيثٌ (مي جا حب حم) : " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ، وَلَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ، إِلا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ". مي فِي الْوَصَايَا: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا. جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ. حب فِي الثَّانِي وَالثَّلاثُينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ
⦗ص: 197⦘ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য এটি উচিত নয় যে, তার কাছে অসিয়তের যোগ্য কোনো বস্তু থাকা সত্ত্বেও সে দুই রাত যাপন করবে, অথচ তার অসিয়ত তার কাছে লিখিত থাকবে না।
10875 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : " إِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ". خز فِي التَّوْحِيدِ: أَمْلَى إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ عَلَى جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا، وَكُنْتُ حَاضِرًا فِي الْمَجْلِسِ، وَكَتَبْتُهُ بِخَطِّي، إِلا أَنِّي خَائِفٌ أَنْ أَكُونَ أَخَذْتُ بَعْضَ الأَلْفَاظِ عَنِ الْمُسْتَمْلِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ. عه فِي الْفِتَنِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَخْتَرِيُّ الْحِنَّائِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ.
নাফে’ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ একচোখা নন। আর মসীহ দাজ্জাল ডান চোখের দিক থেকে একচোখা হবে, যেন তা একটি ভাসমান আঙুর।
10876 - حَدِيثٌ (حب حم) : كَانَ شَيْبُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عِشْرِينَ شَعْرَةً.
⦗ص: 198⦘ حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِالأُبُلَّةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نَحْوَهُ.
ইয়াহইয়া ইবনে আদম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাদা চুল ছিল বিশটি।
10877 - حَدِيثٌ (خز جا عه حم) : " عَلَى الْمَرْءِ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ … " الْحَدِيثُ. خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ عَلانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ، وَالدَّنْدَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর কর্তব্য হলো শোনা ও আনুগত্য করা— সে যা পছন্দ করে এবং যা অপছন্দ করে— যতক্ষণ না তাকে কোনো পাপ কাজের আদেশ করা হয়...।
10878 - حَدِيثٌ (حب حم) : " يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتَّى يَقُومَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ". حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَبُو يَعْلَى، قَالا: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াহইয়া আল-কাত্তান থেকে বর্ণিত, (সেদিন) যেদিন মানুষ বিশ্বজগতের প্রতিপালকের সামনে দাঁড়াবে, এমনকি তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার ঘামের মধ্যে অর্ধ কান পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকবে।
10879 - حَدِيثٌ (جا عه طح حم) : النَّهْيُ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ.
⦗ص: 199⦘ جا فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ. عه فِي الصَّيْدِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ. طح فِي الذَّبَائِحِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গৃহপালিত গাধার মাংস ভক্ষণ করতে নিষেধ করা হয়েছে।
10880 - حَدِيثٌ (عه حب قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَجْرَى الْخَيْلَ الْمُضَمَّرَةَ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ … الْحَدِيثُ. عه فِي الْجِهَادِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْقَوَّاسِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ. وَعَنْ قُرْبُزَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ. قط فِي الْمُسَابَقَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْهُ،
⦗ص: 200⦘ نَحْوَهُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، وَيَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالا: ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا هَيْثَمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا هَارُونُ بْنُ
إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ. وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، أَنَا عَامِرٌ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়াসমূহের দৌড় প্রতিযোগিতার আয়োজন করেন 'আল-হাফইয়া' থেকে 'সানিয়্যাতুল ওয়াদা' পর্যন্ত... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
