ইতহাফুল মাহারাহ
11041 - حَدِيثٌ (حب قط) : فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: مِنَ الْمُسْلِمِينَ. حب فِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন এক ‘সা’ পরিমাণ খেজুর... সম্পূর্ণ হাদীসটি, আর এতে রয়েছে: মুসলিমদের মধ্য হতে।
11042 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاةِ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.
হুসাইন ইবনে ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ করেছেন যে, এটি যেন মানুষ সালাতের জন্য বের হওয়ার পূর্বেই আদায় করা হয়।
11043 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ: " لا يَتَأَمَّرْ عَلَيْكُمَا بَعْدِي أَحَدٌ ". كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ، ثنا مُوسَى بْنُ نَاصِحٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আমার পরে তোমাদের উপর যেন আর কেউই নেতা (আমীর) নিযুক্ত না হয়।"
11044 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، مَا نَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 253⦘ مي فِي الْحَجِّ: أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزيِدُ، بِهِ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, "যখন আমরা ইহরাম বাঁধব, তখন আমরা কী পোশাক পরিধান করব?" ... [সম্পূর্ণ] হাদীস।
11045 - حَدِيثٌ (عه) : النَّهْيُ عَنِ السَّفَرِ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
১১০৪৫ – হাদিস (আহদ): শত্রুর দেশে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করা হয়েছে। আহদ, জিহাদ অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক আস-সাররাজ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আস-সাকান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে জাহদাম, তিনি ইসমাঈল ইবনে জা’ফার থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এটি বর্ণনা করেছেন।
11046 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : النَّهْيُ عَنِ الْقَزَعِ، وَفِيهِ تَفْسِيرُهُ. عه فِي آخِرِ اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْبَصْرِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى. وثنا إِدْرِيسُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ السَّقَطِيِّ، عَنْ مُوسَى هُوَ أَبُو قُرَّةَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامٌ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، بِهِ. إِلا أَنَّ حَجَّاجًا لَمْ يَذْكُرْ: عُمَرَ بْنَ نَافِعٍ، وَذَكَرَهُ أَبُو قُرَّةَ، وَهِشَامٌ. وَقَالَ عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ: لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلا قَبِيصَةُ، وَأَظُنُّهُ أَخْطَأَ فِيهِ. وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ. وَعَنِ الدَّنْدَانِيِّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنْ أَبِي يُونُسَ الْجُمَحِيِّ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالا: ثنا زُهَيْرٌ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي،
ثنا عُثْمَانُ الْغَطَفَانِيُّ ، وَكَانَ ثِقَةً ، كُلُّهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، بِهِ.
⦗ص: 254⦘ حب فِي الثَّامِنِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّخْمِيُّ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عُثْمَانُ بْنِ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عن عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
১১০৪৬ - হাদীস (আহ, হুব, হাম): 'কাযা' (মাথার কিছু অংশ কামানো ও কিছু অংশ ছেড়ে দেওয়া)-এর নিষেধাজ্ঞা এবং এতে তার ব্যাখ্যা রয়েছে।
‘আহ’ (আখিরুল লিবাস)-এ: আবূ সাঈদ আল-বাসরী আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং ইউসুফ আল-কাযী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে। এবং ইদরীস ইবনু বাকর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী শাইবা থেকে, তিনি আবূ উসামা থেকে। এবং আব্বাস আদ-দূরী থেকে, তিনি কুবাইসাহ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে। এবং আস-সাগানী থেকে, তিনি আবূ বাদ্র শুজা ইবনু আল-ওয়ালীদ থেকে—তাঁদের সকলেই উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে। এবং আবূ বাকর আল-মাক্কী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু সুলাইমান আস-সাকাতী থেকে, তিনি মূসা, অর্থাৎ আবূ কুররাহ থেকে। এবং ইউসুফ ইবনু মুসাল্লাম থেকে, তিনি হাজ্জাজ থেকে। এবং ইবনু আবী মাসাররাহ থেকে, তিনি আমার পিতা থেকে, তিনি হিশাম থেকে—তাঁদের সকলেই ইবনু জুরাইজ থেকে, তাঁরা সকলেই উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি উমার ইবনু নাফি’ থেকে, তার থেকে হাদীসটি বর্ণিত। তবে হাজ্জাজ, উমার ইবনু নাফি’-এর নাম উল্লেখ করেননি, কিন্তু আবূ কুররাহ এবং হিশাম তা উল্লেখ করেছেন। আর আব্বাস আদ-দূরী বলেছেন: কুবাইসাহ ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেনি, এবং আমি মনে করি তিনি এতে ভুল করেছেন। এবং আবুল মুছান্না থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মিনহাল থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ থেকে। এবং আদ-দানদানী থেকে, তিনি মুসাদ্দাদ থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যা থেকে—তাঁরা উভয়েই রূহ ইবনু আল-কাসিম থেকে। এবং আবূ ইউনূস আল-জুমাহী থেকে, তিনি ইবনু আবী উওয়াইস থেকে, তিনি তাঁর ভাই থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বিলালা থেকে। এবং আস-সুলামী থেকে, তিনি আন-নুফাইলী থেকে। এবং আব্বাস আদ-দূরী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর থেকে, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: যুহাইর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। এবং আবদুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল থেকে, তিনি আমার পিতা থেকে, তিনি উসমান আল-গাতফানী থেকে, আর তিনি ছিলেন নির্ভরযোগ্য—তাদের সকলেই উমার ইবনু নাফি’ থেকে, তার মাধ্যমে হাদীসটি বর্ণিত।
[পৃষ্ঠা: ২৫৪]
‘হুব’ (সহীহ ইবনু হিব্বান)-এর দ্বিতীয় খণ্ডের ১০৮তম অধ্যায়ে: আমাকে মুফাদ্দাল ইবনু মুহাম্মাদ আল-জুন্দী বলেছেন, তিনি আলী ইবনু যিয়াদ আল-লাখমী থেকে, তিনি আবূ কুররাহ থেকে, তার মাধ্যমে এটি বর্ণিত। এবং চতুর্থ খণ্ডের তেরতম অধ্যায়ে: আমাকে আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান বলেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মিনহাল থেকে, তার মাধ্যমে এটি বর্ণিত। আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন: উসমান ইবনু উসমান আল-গাতফানী থেকে, তিনি তার থেকে, তার মাধ্যমে বর্ণিত। এবং ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ ও মুহাম্মাদ ইবনু বিশর থেকে, তাঁরা উভয়ে উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে। এবং ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর থেকে, তিনি যুহাইর থেকে—তাঁরা উভয়েই তার থেকে, তার মাধ্যমে হাদীসটি বর্ণিত।
11047 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا، فَتَزَوَّجَهَا أَخٌ لَهُ عَنْ غَيْرِ مُؤَامَرَةٍ مِنْهُ، لِيُحِلَّهَا لأَخِيهِ هَلْ تَحِلُّ لِلأَوَّلِ؟ قَالَ: لا، إِلا نِكَاحَ رَغْبَةٍ، كُنَّا نَعُدُّ هَذَا سِفَاحًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم. كم فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
فِي مُسْنَدِ: رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزَنِيِّ.
ـ.
فِي أَوَاخِرِ التَّرْجَمَةِ.
ـ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দিয়েছে। অতঃপর তার ভাই তাকে (সেই স্ত্রীকে) বিয়ে করেছে, তার সাথে কোনো পরামর্শ ছাড়াই, উদ্দেশ্য ছিল সে যেন তার ভাইয়ের জন্য তাকে হালাল করে দিতে পারে। সে কি প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি বললেন: না। তবে (যদি) প্রকৃত আগ্রহের বিয়ে হয় (তাহলে ভিন্ন কথা)। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ইহাকে (এই ধরনের হালালাহ বিয়েকে) অবৈধ সম্পর্ক (সিফাহ) বলে গণ্য করতাম।
11048 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ صَبَرَ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا وَشَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে ব্যক্তি এর (মদীনার) কষ্ট ও কঠোরতার উপর ধৈর্যধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী ও সুপারিশকারী হব।
11049 - حَدِيثٌ (خز) : عَنِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ طُرُحَ لَهُ فِرَاشُهُ أَوْ وُضِعَ لَهُ سَرِيرُهُ وَرَاءَ أُسْطُوَانَةِ التَّوْبَةِ. خز فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، هُوَ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
ـ.
আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ই'তিকাফ করতেন, তখন তওবার খুঁটির (উসতুওয়ানাতুত তাওবাহ) পেছনে তাঁর জন্য বিছানা পেতে দেওয়া হতো অথবা তাঁর খাট রাখা হতো।
11050 - حَدِيثٌ (حب) : لَمَّا نَزَلَتْ: مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ [سورة: البقرة، آية 261] الآيَةُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " رَبَّنَا زِدْ أُمَّتِي " فَنَزَلْت: مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا [سورة: الحديد، آية 11] الآيَةُ، فَقَالَ: " يَا رَبِّ ، زِدْ أُمَّتِي " فَنَزَلَتْ: إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ [سورة: الزمر، آية 10] .
⦗ص: 256⦘ حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْهُ، بِهَذَا. رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الأَوْسَطِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ نَافِعٍ إِلا عِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ. كَذَا قَالَ، وَهُوَ مُتَعَقِّبٌ بِمَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي تَفْسِيرِهِ: عَنْ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَسَّامٍ، عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبِ، فَلَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ حَفْصٌ. وَرَوَاهُ ابْنُ مَرْدَوَيْهِ مِنْ طَرِيقِ: الْمَعْمَرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، بِهِ. فَلَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، وَالظَّاهِرُ: أَنَّهُ مِنْ أَفْرَادِ عِيسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِ الضُّعَفَاءِ،
وَلَمْ أَرَ مَنْ أَطْلَقَ تَوْثِيقَهُ، وَعَجِبْتُ مِنَ ابْنِ حِبَّانَ ، كَيْفَ يُصَحِّحُ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ وَلَمْ يُخَرِّجْ لَهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الْكُتُبِ السِّتَّةِ؟ .
ـ.
আবূ ইসমাঈল আল-মুআদ্দিব থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা আল্লাহর পথে নিজেদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে, তাদের উপমা..." [সূরা আল-বাকারা, আয়াত ২৬১]। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আমাদের রব, আমার উম্মতকে বৃদ্ধি দিন (অর্থাৎ তাদের সাওয়াব বাড়িয়ে দিন)।" এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "কে আছে, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ প্রদান করবে?" [সূরা আল-হাদীদ, আয়াত ১১]। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আমার রব, আমার উম্মতকে আরও বৃদ্ধি দিন।" তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা ধৈর্য ধারণ করে, তাদের প্রতিদান তো অপরিমিতভাবে (হিসাব ছাড়া) পূর্ণ করে দেওয়া হবে।" [সূরা আয-যুমার, আয়াত ১০]।
11051 - حَدِيثٌ (قط) : " اسْتُصْرِخَ عَلَى صَفِيَّةَ وَهُوَ فِي سَفَرٍ فَسَارَ … " الْحَدِيثُ فِي الْجَمْعِ. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا وَكِيعٌ، وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، وَاللَّفْظُ لِوَكِيعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ
⦗ص: 257⦘ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا نَحْوَهُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সফিয়্যার ব্যাপারে (সাহায্যের জন্য) ডাকা হয়েছিল, আর তিনি তখন সফরে ছিলেন, অতঃপর তিনি রওনা হলেন... (অনুরূপ বর্ণনা)।
11052 - حَدِيثٌ (خز) : لَمْ تَكُنِ الصَّدَقَةُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، إِلا التَّمْرَ وَالزَّبِيبَ وَالشَّعِيرَ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْحِنْطَةَ. خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الزَّرْدِ الأُبُلِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا فُضَيْلٌ، بِهَذَا.
ফুযাইল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সাদকা (যাকাত) খেজুর, কিশমিশ এবং যব ব্যতীত অন্য কিছু ছিল না। আর তিনি গম উল্লেখ করেননি।
11053 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَتَى فَاطِمَةَ، فَرَأَى عَلَى بَابِهَا سِتْرًا، فَلَمْ يَدْخُلْ … الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এলেন, অতঃপর তিনি তার দরজায় একটি পর্দা দেখতে পেলেন, তাই তিনি প্রবেশ করলেন না।
11054 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ". عه فِي الْجُمُعَةِ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَزْدِيُّ فِي مَسْجِدِ الْفُسْطَاطِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَطَاءٍ الْكُوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ وَرَقَبَةَ، وَالأَجْلَحِ، وَلَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، وَالْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، بِهِ.
নাফে' থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।
11055 - حَدِيثٌ (عه) : الْغَارُ بِطُولِهِ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا ابْنُ شَبَابَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا أَبِي، وَرَقَبَةُ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ.
নাফি' থেকে বর্ণিত, গুহা সম্পর্কিত পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা।
11056 - حَدِيثٌ (حم) : أَيُّمَا رَجُلٍ كَفَّرَ رَجُلا، فَإِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلا فَقَدْ بَاءَ بِالْكُفْرِ. أَحْمَدُ: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
ওকী' থেকে বর্ণিত, যে কোনো লোক অপর কোনো লোককে কাফির বলে ঘোষণা করলে, যদি সে (অভিযুক্ত ব্যক্তি) আসলেই সেরূপ হয় যেমন সে বলেছে, অন্যথায় সে নিজেই কুফরের বোঝা নিয়ে ফিরে আসে।
11057 - حَدِيثٌ (حم) : يُعْرَضُ عَلَى ابْنِ آدَمَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً فِي قَبْرِهِ. أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ওয়াকী' থেকে বর্ণিত, কবরে আদম সন্তানের কাছে সকাল-সন্ধ্যায় তার জাহান্নামের ঠিকানা প্রদর্শন করা হয়।
11058 - حَدِيثٌ (خز حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ مُعْتَمِرًا، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ … الْحَدِيثَ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا فُلَيْحٌ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، وَسُرَيْجٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ফুলাইহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হলেন, কিন্তু কুরাইশ কাফিরগণ তাঁর ও বাইতুল্লাহর (কা'বার) মাঝে বাধা সৃষ্টি করল... (পরবর্তী হাদীস পর্যন্ত)। খয (ইবনু খুযাইমাহ) কিতাবুল হাজ্জে বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি সুরাইজ ইবনু নু'মান থেকে, তিনি ফুলাইহ থেকে, এর মাধ্যমে। এটি সামা’ (শ্রবণ) সূত্রে নেই। আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেন: আমাদেরকে ইউনুস এবং সুরাইজ তাঁর থেকে হাদীস শুনিয়েছেন, এর মাধ্যমে।
11059 - حَدِيثٌ (حب) : " إِذَا عَدِمَ الرَّجُلُ مَالَهُ، فَوَجَدَ الْبَائِعُ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ ". حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আ'ইয়ান থেকে বর্ণিত, "যখন কোনো ব্যক্তি তার সম্পদ হারিয়ে ফেলে (বা দেউলিয়া হয়ে যায়), আর বিক্রেতা যদি তার পণ্যটি হুবহু সেই অবস্থায় পায়, তাহলে বিক্রেতারই তার ওপর অগ্রাধিকার রয়েছে।"
11060 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ أَتَى مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ". عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ النُّفَيْلِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، بِهَذَا.
আল-হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আ'ইয়ান থেকে বর্ণিত, "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমু‘আর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"
