হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1121)


1121 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ذُو مَالٍ كَثِيرٍ وَذُو أَهْلٍ وَوَلَدٍ، فَكَيْفَ تُحِبُّ لِي أَنْ أَصْنَعَ أَوْ أُنْفِقَ؟ قَالَ: " أَدِّ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الإِسْرَاءِ: نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .




খালিদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, একজন লোক বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার প্রচুর ধন-সম্পদ রয়েছে এবং আমার পরিবার-পরিজন ও সন্তান-সন্ততিও রয়েছে। আপনি আমার জন্য কী করা অথবা কীভাবে খরচ করা পছন্দ করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার উপর ফরয করা যাকাত আদায় করো..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (1122)


1122 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌
فِي الْكُنَى، عَنْ أَنَسٍ.
ـ‌.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈল একাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়ে গিয়েছিল...









ইতহাফুল মাহারাহ (1123)


1123 - حَدِيثٌ (قط حم) : حَدِيثٌ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَفْتِحُ بِـ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الفاتحة، آية 2] أَوْ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] ؟ فَقَالَ: إِنَّكَ لَتَسْأَلُنِي عَنْ شَيْءٍ لا أَحْفَظُهُ وَمَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ. قُلْتُ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: نَعَمْ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
حَدِيثٌ (مي جا خز طح عه حم) : حَدِيثُ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ أَيْضًا، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ
⦗ص: 25⦘ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، بِهِ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَرْوَزِيُّ بِمَرْوَ، ثنا النَّضْرُ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثَنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ وَغَسَّانَ بْنِ مُضَرَ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. .
ـ‌.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' [সূরা ফাতিহা, আয়াত ২] দিয়ে (কিরাত) শুরু করতেন, নাকি 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' [সূরা ফাতিহা, আয়াত ১] দিয়ে? তিনি বললেন: তুমি আমাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করছো যা আমার স্মরণ নেই, আর তোমার আগে কেউ আমাকে এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেনি। আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি জুতো পরিধান করে সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









ইতহাফুল মাহারাহ (1124)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (1125)


1125 - حَدِيثٌ (مي) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَلا جُنُبًا إِلا عَابِرِي سَبِيلٍ [سورة: النساء، آية 43] قَالَ: الْجُنُبُ يَجْتَازُ الْمَسْجِدَ وَلا يَجْلِسُ فِيهِ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي أَوَاخِرِ الطَّهَارَةِ: أنا مُسْلِمٌ، ثنا حَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




হাসান বিন আবী জা'ফার থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, ‘...এবং জুনুব অবস্থায় নয়, তবে যদি পথিক হও’ [সূরা নিসা, আয়াত ৪৩], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: জুনুব ব্যক্তি মসজিদ অতিক্রম করে যেতে পারে, কিন্তু তাতে বসতে পারবে না। (মাওকুফ)









ইতহাফুল মাহারাহ (1126)


1126 - حَدِيثٌ (حم) : قُدِّمَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، يَوْمًا قَصْعَةٌ فِيهَا قَرْعٌ، قَالَ: وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ، فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ الْقَرْعَ بِإِصْبَعِهِ.
أَحْمَدُ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَلْمٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ حَمَّادٍ، نَحْوَهُ. .




সালম থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি পাত্রে লাউ পেশ করা হলো। (বর্ণনাকারী) বললেন, লাউ তাঁর কাছে প্রিয় ছিল। তখন তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে লাউ খুঁজতে লাগলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1127)


1127 - حَدِيثٌ (مي) : رَأَيْتُ أَبَانا يَكْتُبُ عِنْدَ أَنَسٍ فِي سَبُّورَةٍ.
⦗ص: 26⦘ مي فِي الْعِلْمِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ، بِهِ.




সালম আল-আলাউয়ী থেকে বর্ণিত, আমি আবানকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একটি বোর্ডের ওপর লিখতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (1128)


1128 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ جِئْتُ أَدْخُلُ كَمَا كُنْتُ أَدْخُلُ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " وَرَاءَكَ يَا بُنَيَّ ".
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَأَبِي كَامِلٍ وَمُؤَمَّلٍ وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَلْمٍ، بِهِ. وَحَدِيثُ عَبْدِ الْوَاحِدِ مُخْتَصَرٌ جِدًّا، قَالَ لَهُ: " يَا بُنَيَّ ". .




সালম থেকে বর্ণিত, যখন পর্দার আয়াত নাযিল হলো, আমি প্রবেশ করতে আসলাম, যেমন আমি (আগে) প্রবেশ করতাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পেছনে যাও, হে আমার বৎস।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1129)


1129 - حَدِيثٌ (طح حم) : كُنْتُ خَادِمَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَكُنْتُ أَدْخُلُ بِغَيْرِ إِذْنٍ، فَجِئْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " يَا بُنَيَّ، إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ فَلا تَدْخُلْ عَلَيَّ إِلا بِإِذْنٍ … " الْحَدِيثَ فِي الْحِجَابِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، ثنا الْمُقْرِئُ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ،
⦗ص: 27⦘ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا رَوْحٌ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سَلْمٍ، بِهِ. .




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খাদেম (সেবক) ছিলাম এবং আমি অনুমতি ছাড়াই প্রবেশ করতাম। এরপর একদিন আমি এসে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন: "হে আমার প্রিয় বৎস, নিশ্চয়ই (শরীয়তে) একটি নতুন বিষয় এসেছে, সুতরাং এখন থেকে তুমি অনুমতি ছাড়া আমার কাছে প্রবেশ করবে না।" ... (এই হাদীসটি পর্দার বিধান সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (1130)


1130 - حَدِيثٌ (حم طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَأَى عَلَى رَجُلٍ صُفْرَةً … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَلْمٍ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. .




হাসান থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির মধ্যে হলদে রঙের ছাপ দেখতে পেলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (1131)


1131 - حَدِيثٌ (خد) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، قَلَّمَا يُوَاجِهُ الرَّجُلَ بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ … الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কদাচিৎই কোনো ব্যক্তিকে এমন কিছু দ্বারা সরাসরি মোকাবিলা করতেন, যা সে অপছন্দ করতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (1132)


1132 - حَدِيثُ " مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُخْلِصًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
فِي تَرْجَمَةِ: أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ.
ـ‌.




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি একনিষ্ঠভাবে সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1133)


1133 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَأَلَ رَجُلا مِنْ صَحَابَتِهِ، فَقَالَ: " أَيْ فُلانُ، هَلْ تَزَوَّجْتَ؟ " قَالَ: لا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، بِبَعْضِهِ: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ [سورة: الكافرون، آية 1] رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا زُلْزِلَتِ [سورة: الزلزلة، آية 1] رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ [سورة: النصر، آية 1] رُبُعُ الْقُرْآنِ. .




সালামাহ্ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: "ওহে অমুক, তুমি কি বিবাহ করেছ?" সে উত্তর দিল: "না..."। (এই পর্যন্ত হাদীস)। এবং (তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): "কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন" (সূরা কাফিরূন) কুরআনের এক-চতুর্থাংশ, "ইযা যুলযিলাত" (সূরা যিলযাল) কুরআনের এক-চতুর্থাংশ, এবং "ইযা জা-আ নাসরুল্লাহ" (সূরা নাসর) কুরআনের এক-চতুর্থাংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (1134)


1134 - حَدِيثٌ (خد) : أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، تَشْكُو إِلَيْهِ الْحَاجَةَ أَوْ بَعْضَ الْحَاجَةِ، فَقَالَ: " أَلا أَدُلُّكِ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ، تُهَلِّلِينَ اللَّهَ … " الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আবূ নু'আইম থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে অভাব অথবা কিছুটা অভাবের অভিযোগ করলেন। তখন তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না? তুমি আল্লাহর একত্ব [ও মহিমা] বর্ণনা করবে..." (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1135)


1135 - حَدِيثٌ (خد) وَبِهِ: فِيهِ: " مَنْ هَلَّلَ مِائَةً، وَسَبَّحَ مِائَةً، وَكَبَّر مِائَةً خَيْرٌ لَهُ مِنْ عَشْرِ رِقَابٍ … " الْحَدِيثَ.




যে ব্যক্তি একশো বার তাহলীল বলবে, একশো বার তাসবীহ বলবে এবং একশো বার তাকবীর বলবে, তা তার জন্য দশজন দাস মুক্ত করার চেয়ে উত্তম... (পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (1136)


1136 - حَدِيثٌ (خد) وَبِهِ: فِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ يَتَبَرَّزُ فَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا يَتْبَعُهُ، فَخَرَجَ عُمَرُ بِفُخَّارَةٍ … الْحَدِيثَ، وَمَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ. .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচকার্য করার জন্য বের হলেন, কিন্তু তিনি তাঁর অনুসরণ করার মতো কাউকে পেলেন না। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মাটির টুকরা নিয়ে বের হলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1137)


1137 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ؟ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلاثَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، بِهِ. .




সালামাহ্ থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, কোন দু'আটি সর্বোত্তম?" (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না)।

আহমাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাশিম ইবনুল কাসিম বর্ণনা করেছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উলাসাহ্ থেকে, তিনি সালামাহ্ থেকে এটি (হাদীসটি) বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1138)


1138 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لأَصْحَابِهِ ذَاتَ يَوْمٍ: مَنْ شَهِدَ مِنْكُمْ جِنَازَةً؟ … حَدِيثٌ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سَلَمَةَ، بِهِ. .
ـ‌.




সালামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে আজ কোনো জানাযায় শরীক হয়েছে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (1139)


1139 - حَدِيثٌ (حم) : " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ، فَخَلَقَ الْجِبَالَ … " الْحَدِيثَ
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. .
ـ‌.




সুলাইমান থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ্ পৃথিবীকে সৃষ্টি করলেন, তখন তা কাঁপতে শুরু করলো। অতঃপর তিনি পর্বতমালা সৃষ্টি করলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (1140)


1140 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ، وَكَانَ سَائِقٌ يَسُوقُ بِهِنَّ، فَقَالَ: " رُوَيْدًا سَوْقُكَ بِالْقَوَارِيرِ ".
حب فِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَلَبِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ،
⦗ص: 30⦘ ثَنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، نَحْوَهُ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ وَعَنِ التِّرْمِذِيِّ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ وَيَحْيَى وَإِسْمَاعِيلَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهِ. .




উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের সাথে এক সফরে ছিলেন। তাঁদেরকে একজন সওয়ারী চালক হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আস্তে! কাঁচের পাত্রগুলোকে আস্তে আস্তে হাঁকাও।"