ইতহাফুল মাহারাহ
11261 - حَدِيثٌ (قط) : زَوَّجَنِي خَالِي قُدَامَةُ بْنُ مَظْعُونٍ بِنْتَ أَخِيهِ عُثْمَانَ، فَدَخَلَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ عَلَيْهَا فَأَرْغَبَهَا فِي الْمَالِ، فَرُفِعَ شَأْنُهَا إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ. قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَسْمَعْهُ ابْنُ إِسْحَاقَ مِنْ نَافِعٍ، وَإِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنٍ. قُلْتُ: وَقَدْ مَضَى.
ইউনুস ইবনে বুকাইর থেকে বর্ণিত, (এক ব্যক্তি বলেন) আমার মামা কুদামা ইবনে মাযঊন আমাকে তাঁর ভাই উসমান-এর কন্যার সাথে বিবাহ দিয়েছিলেন। অতঃপর মুগীরা ইবনে শু'বাহ তার কাছে আসেন এবং তাকে সম্পদের প্রতি আকৃষ্ট করেন। এরপর তার বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উত্থাপন করা হয়... [পূর্ণ] হাদীস।
11262 - حَدِيثٌ (قط) : طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ. فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন।
11263 - حَدِيثٌ (قط) : " الْجُنُبُ يَتَوَضَّأُ قَبْلَ النَّوْمِ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ.
ইয়াযীদ ইবনে হারুন থেকে বর্ণিত, জুনুব ব্যক্তি যেন ঘুমানোর আগে ওযু করে নেয়।
11264 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا، فَقَدْ بَانَتْ مِنْهُ، وَعَصَى رَبَّهُ، وَخَالَفَ السُّنَّةَ.
⦗ص: 315⦘ قط فِي الطَّلاقِ: ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ ، هُوَ ابْنُ هَارُونَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِيهِ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ اللَّبَّانِ، وَأَبِي صَالِحٍ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ نَذِيرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে তিন তালাক দেয়, সে তার থেকে (স্থায়ীভাবে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, এবং সে তার প্রভুর অবাধ্যতা করে, আর সে সুন্নাহর বিরোধিতা করে।
11265 - حَدِيثٌ (عه) : " خَمْسٌ لا جُنَاحَ فِي قَتْلِهِنَّ … " الْحَدِيثَ. عه فِي الْحَجِّ: ثنا الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ أَحْمَدَ الْمُرِّيِّ الْخَرَّازِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "পাঁচটি জিনিস, সেগুলোকে হত্যা করলে কোনো গুনাহ নেই..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
11266 - حَدِيثٌ (مي) : " هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ ". مي فِي الصِّيَامِ: أَنَا يَعْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়া'লা থেকে বর্ণিত, এটি হচ্ছে আশুরার দিন। জাহিলিয়্যাতের যুগে কুরাইশরা এই দিন রোযা রাখত। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি রোযা রাখতে পছন্দ করে, সে যেন রোযা রাখে; আর যে ব্যক্তি তা পরিত্যাগ করতে পছন্দ করে, সে যেন পরিত্যাগ করে।
11267 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، لَبَّدَ رَأْسَهُ بِالْعَسَلِ. كم فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথাকে মধু দ্বারা জমিয়েছিলেন (আঠালো করেছিলেন)।
11268 - حَدِيثٌ (جا قط كم حم) : أَنَّ حَبَّانَ بْنَ مُنْقِذٍ كَانَ سُفِعَ فِي رَأْسِهِ مَأْمُومَةً فَثَقَّلَتْ لِسَانَهُ، وَكَانَ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، لَهُ الْخِيَارَ ثَلاثًا … الْحَدِيثَ. جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الدَّقَّاقِ، وَالْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، قَالَ: هُوَ جَدِّي وَكَانَ فِي رَأْسِهِ آمَّةٌ وَكَانَ لا يَدَعُ التِّجَارَةَ … الْحَدِيثَ. كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ لا يَزَالُ يُغْبَنُ فِي الْبُيُوعِ، فَكَانَتْ فِي لِسَانِهِ لُوثَةٌ، فَشَكَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، مَا يَلْقَى فِي الْغَبْنِ، فَقَالَ لَهُ: " إِذَا أَنْتَ بَايَعْت فَقُلْ: لا خِلابَةَ " قَالَ: يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ: فَوَاللَّهِ ، لَكَأَنِّي أَسْمَعُهُ يَقُولُ: خِلابَةَ ، يَتَلَجْلَجُ بِلِسَانِهِ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে একজন লোক ছিলেন যিনি বেচাকেনার সময় প্রায়শই ঠকে যেতেন, আর তাঁর জিহ্বাতে জড়তা ছিল। প্রতারণার কারণে তাঁর যে ভোগান্তি হতো, সে বিষয়ে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অভিযোগ করলেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন: "যখন তুমি কোনো কিছু বেচাকেনা করবে, তখন বলবে: 'কোনো প্রকার ধোঁকাবাজি (প্রতারণা) নেই'।" ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর শপথ, আমি যেন এখনো শুনছি যে তিনি তাঁর জিহ্বার জড়তার কারণে 'খিলাবাহ' শব্দটি তোতলামি করে উচ্চারণ করছেন।
11269 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لَمْ تَعْلَمْ قُرَيْشٌ بِإِسْلامِهِ فَقَالَ: أَيُّ أَهْلِ مَكَّةَ أَفْشَى لِلْحَدِيثِ؟ فَقَالُوا: جَمِيلُ بْنُ مَعْمَرٍ الْجُمَحِيُّ … الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، بِهِ.
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন কুরাইশরা তাঁর ইসলাম গ্রহণের বিষয়টি জানতে পারেনি। তিনি বললেন: মক্কার অধিবাসীদের মধ্যে কে সংবাদ দ্রুত প্রকাশ করে? তারা বলল: জামিল ইবনু মা'মার আল-জুমাহী... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
11270 - حَدِيثٌ (كم) : كُنَّا نَقُولُ: مَا لِمُفْتَتِنٍ تَوْبَةٌ وَمَا اللَّهُ بِقَابِلٍ مِنْهُ شَيْئًا، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، الْمَدِينَةَ أَنْزَلَ فِيهِمْ: يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ [سورة: الزمر، آية 53] الآيَةَ وَالْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، بِهِ.
ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমরা বলতাম যে ফিতনার (বিপর্যয়ের) শিকার হওয়া ব্যক্তির জন্য কোনো তওবা নেই এবং আল্লাহ তার কাছ থেকে কিছুই কবুল করবেন না। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় আগমন করলেন, তখন তাদের সম্পর্কে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে আমার বান্দাগণ, যারা নিজেদের আত্মার উপর বাড়াবাড়ি করেছো..." (সূরা আয-যুমার, আয়াত ৫৩)।
11271 - حَدِيثٌ (عه طح حب قط ط حم) : الْقَطْعُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ. فِي تَرْجَمَةِ: مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঢালের মূল্যের (বস্তু চুরির) ক্ষেত্রে হাত কাটা হয়।
11272 - حَدِيثٌ (كم) : الرَّفَثُ: الْجِمَاعُ، وَالْفُسُوقُ: مَا أُصِيبَ مِنْ مَعَاصٍ مِنْ صَيْدٍ،
⦗ص: 318⦘ وَغَيْرِهِ، وَالْجِدَالُ: السِّبَابُ وَالْمُنَازَعَةُ. كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
ইয়া'লা ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, রফাছ হলো: সহবাস; আর ফুসূক্ব হলো: শিকার করা বা অন্যান্য পাপ কাজ করা; আর জিদাল হলো: গালিগালাজ ও ঝগড়া-বিবাদ।
11273 - حَدِيثٌ (كم) : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ إِذَا أَشْعَرَ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
মুহাম্মদ ইবনুল হাসান আল-ওয়াসিতী থেকে বর্ণিত, ভ্রূণের যবেহ তার মায়ের যবেহ-এর মাধ্যমেই সম্পন্ন হবে, যদি ভ্রূণটি লোমযুক্ত হয়। (হাদীসের পরবর্তী অংশ...)
11274 - حَدِيثٌ (طح) : " مَنْ أَعْتَقَ جُزْءًا لَهُ مِنْ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ حُمِلَ عَلَيْهِ مَا بَقِيَ … " الْحَدِيثَ. طح فِي الْعِتْقِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
উবায়দুল্লাহ ইবনু আমর থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি কোনো দাস বা দাসীর মধ্যে তার অংশ মুক্ত করে দেয়, তবে অবশিষ্ট অংশ (মুক্তির দায়িত্ব) তার উপর বর্তাবে। ...হাদীসটি। তাহাভী কিতাবুল ‘ইতকে এটি উল্লেখ করেছেন: আমাদের নিকট ফাহদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আলী ইবনু মা‘বাদ থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তিনি তাঁর নিকট থেকে, তিনি এর মাধ্যমে (বর্ণনা করেছেন)।
11275 - حَدِيثٌ (طح) : أُتِيَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ قَدْ سَرَقَ حَجَفَةً ثَمَنُهَا ثَلاثَةُ دَرَاهِمَ فَقَطَعَهُ. طح فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا.
মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে একটি ঢাল চুরি করেছিল, যার মূল্য ছিল তিন দিরহাম। অতঃপর তিনি তার হাত কেটে দেন।
11276 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلا وَصَفَهُ لأُمَّتِهِ … " الْحَدِيثُ فِي الدَّجَّالِ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ عَنْهُ مُخْتَصَرٌ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমার পূর্বে এমন কোনো নবী ছিলেন না, যিনি তাঁর উম্মতের কাছে তাঁকে (দাজ্জালকে) বর্ণনা করেননি..."। হাদিসটি দাজ্জাল সম্পর্কিত।
11277 - حَدِيثٌ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ. الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, তৃতীয় একজনকে বাদ দিয়ে যেন দুজন ব্যক্তি গোপনে কানাকানি না করে।
11278 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى، وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
ইয়ালা ও মুহাম্মাদ ইবন উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দিকে (দেয়ালে) কফ (বা থুথু) দেখলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
11279 - حَدِيثٌ (حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الضَّبِّ؟ فَقَالَ: " لا آكُلُه وَلا أُحَرِّمُهُ ". قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ: ثنا يَزِيدُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বরে থাকা অবস্থায় শুনতে পেলাম, যখন একজন লোক তাঁকে 'দ্বাব' (গুইসাপ জাতীয় প্রাণী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল? তখন তিনি বললেন, "আমি তা খাই না এবং হারামও করি না।"
11280 - حَدِيثٌ (حم) : أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَارِيَةً مِنْ بَنِي هَوَازِنَ فَوَهَبَهَا لِي، فَبَعَثْتُ بِهَا إِلَى أَخْوَالِي مِنْ بَنِي جُمَحَ لِيُصْلِحُوا لِي مِنْهَا … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার ইবনুল খাত্তাবকে বনু হাওয়াযিন গোত্রের একজন দাসী দান করেছিলেন। অতঃপর তিনি (উমার) সেটা আমাকে দান করলেন। তখন আমি সেটিকে বনু জুমাহ গোত্রের আমার মামাদের নিকট পাঠালাম, যেন তারা আমার জন্য সেটিকে প্রস্তুত করে দেয়/তাকে সংশোধন করে। ... হাদীসটি।
