হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (11621)


11621 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، لِلْقِبْلَتَيْنِ جَمِيعًا … الْحَدِيثَ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: أَنَا سُفْيَانُ، ثَنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا رُدَيْحُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا أُبَيٍّ ، وَهُوَ ابْنُ أُمِّ حَرَامٍ الأَنْصَارِيَّ، فَأَخْبَرَنِي، بِهِ. وَعَنْ كَثِيرِ بْنِ مَرْوَانَ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، نَحْوَهُ.
‌.




আবু উবাই ইবনু উম্মি হারাম আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উভয় কিবলাহর দিকেই সালাত আদায় করেছিলেন... হাদীসটি (পূর্ণাঙ্গ রূপে বর্ণিত)। আব্দুল্লাহ (ইবনে ইমাম আহমাদ) বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে পড়েছি: (বর্ণনাকারী হলেন) সুফিয়ান। তাঁকে বর্ণনা করেছেন মাহদি ইবনে জাফর আর-রামলী, তাঁকে বর্ণনা করেছেন রুদাঈহ ইবনে আতিয়্যাহ, ইব্রাহীম ইবনে আবি আবলাহ থেকে। তিনি (ইব্রাহীম) বলেন: আমি আবু উবাই, যিনি ইবনু উম্মি হারাম আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তাঁকে দেখেছিলাম। অতঃপর তিনি এই হাদীসটি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। আর কাছীর ইবনে মারওয়ান আবু মুহাম্মাদের সূত্রে ইব্রাহীম ইবনে আবি আবলাহ থেকেও অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11622)


11622 - حَدِيثٌ (كم) : رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ قَبْلَ أُحُدٍ، كَأَنِّي رَأَيْتُ مُبَشِّرَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ يَقُولُ لِي: أَنْتَ قَادِمٌ عَلَيْنَا فِي الأَيَّامِ … الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا ابْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُيُوخِهِ، قَالُوا: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: … فَذَكَرَهُ.
‌.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদ যুদ্ধের আগে স্বপ্নে দেখেছিলাম, যেন আমি মুবাশশির ইবনে আব্দুল মুনযিরকে দেখলাম, তিনি আমাকে বলছেন: ‘আপনি এই দিনগুলোর মধ্যেই আমাদের কাছে আসছেন...' বাকি হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (11623)


11623 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ أُرِيدَ مَالُهُ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقُتِلَ دُونَهُ فَهُوَ شَهِيدٌ ". أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ. زَادَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَأَحْسَبُ الأَعْرَجَ، حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে কেড়ে নেওয়ার চেষ্টা করা হয়, আর সে তা রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, তবে সে শহীদ।









ইতহাফুল মাহারাহ (11624)


11624 - حَدِيثٌ (كم) : " اتْرُكُوا الْحَبَشَةَ مَا تَرَكُوكُمْ، فَإِنَّهُ لا يَسْتَخْرِجُ كَنْزَ الْكَعْبَةِ إِلا ذُو السَّوِيقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ". كم فِي الْفِتَنِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَيَّانَ بْنِ
⦗ص: 435⦘ مُلاعِبٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মূসা ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তোমরা হাবশীদেরকে তত দিন ছেড়ে দাও, যত দিন তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। কেননা, কা‘বার ধনভান্ডার হাবশার সেই ‘যুস-সুওয়ায়কাতাইন’ (সরু গোড়ালির অধিকারী) ব্যতীত আর কেউ বের করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (11625)


11625 - حَدِيثٌ (حم) : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَذَهَبَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ يَلْبَسُ ثِيَابَهُ لِيَلْحَقَنِي ، فَقَالَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ: " لَيَدْخُلَنَّ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ لَعِينٌ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




উসমান ইবনে হাকীম থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসে ছিলাম, আর আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাপড় পরিধান করতে গেলেন যাতে তিনি আমার সাথে যোগ দিতে পারেন। তখন আমরা তাঁর (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) নিকট থাকা অবস্থায় তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের কাছে একজন অভিশপ্ত লোক প্রবেশ করবে..." (হাদিসটি এই পর্যন্তই।)









ইতহাফুল মাহারাহ (11626)


11626 - حَدِيثٌ (قط) : " أَنَّهُ قَضَى: فِي كَلْبِ الصَّيْدِ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا، وَفِي كَلْبِ الْغَنَمِ شَاةٌ … الْحَدِيثَ. قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالا: ثنا هُشَيْمٌ، ثنا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
ـ‌.




ইয়া'লা ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, যে তিনি ফায়সালা দিয়েছেন: শিকারী কুকুরের (ক্ষতিপূরণ) বাবদ চল্লিশ দিরহাম, এবং মেষ পালনের কুকুরের (ক্ষতিপূরণ) বাবদ একটি বকরী। ...এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11627)


11627 - حَدِيثٌ (حم كم) : " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثَنا رَوْحٌ، ثنا ثَوْرٌ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আবী আল-আশ'আছ আস-সান'আনী থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “যে ব্যক্তি (অন্যকে) গোসল করালো এবং নিজেও গোসল করল...” [সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান]।









ইতহাফুল মাহারাহ (11628)


11628 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ عَامًا تِيبَ عَلَيْهِ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ ، رَجُلٍ مِنْهُمْ، بِهِ.
ـ‌.




আইয়ূব থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর এক বছর পূর্বে তওবা করে, তার তওবা কবুল করা হয়..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11629)


11629 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَفَرٍ، فَمَرُّوا عَلَى قَبْرِ أَبِي رِغَالٍ … الْحَدِيثَ. حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بَسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.




ইসমাঈল ইবনু উমাইয়াহ থেকে বর্ণিত, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তারা আবূ রিগালের কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন...









ইতহাফুল মাহারাহ (11630)


11630 - حَدِيثٌ (طح) : " مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، لَيْسَ بِكَلْبِ قَنْصٍ أَوْ كَلْبِ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ". طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بَسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، يَعْنِي: عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ، بِهِ. سَقَطَ ذِكْرُ إِسْمَاعِيلَ مِنَ الأَصْلِ، وَكَأَنَّهُ لا بُدَّ مِنْهُ.




রওহ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা পশুপালের কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুরকে (পোষণ) করে, প্রতিদিন তার নেকী থেকে এক কীরাত পরিমাণ কমে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (11631)


11631 - بِشْرُ بْنُ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : سُئِلَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الصُّورِ فَقَالَ: " قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ "
⦗ص: 438⦘ مي فِي الرِّقَاقِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ. وَقَالَ عَقِبَةُ: هَذَا الْحَدِيثُ مَشْهُورٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ. وَأَخْرَجَهُ أَبُو يَعْلَى فِي مُسْنَدِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. قُلْتُ: وَقَدْ صَرَّحَ أَيْضًا بِذَلِكَ الدَّارِمِيُّ، وَالْحَاكِمُ فِي رِوَايَتِهِمَا فَالظَّاهِرُ أَنَّهُ الصَّوَابُ. كم فِي تَفْسِيرِ الزُّمُرِ: أَنَا الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي تَفْسِيرِ الْمُدَّثِّرِ: عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَالأَنْصَارِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهِ. وَفِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘সুর’ (শিঙ্গা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: “এটি একটি শিঙ্গা, যাতে ফুঁক দেওয়া হবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (11632)


11632 - بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: " إِذَا جَلَسَ الإِمَامُ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ،
⦗ص: 439⦘ ثُمَّ أَحْدَثَ رَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ الإِمَامُ، فَقَدْ تَمَّتْ صَلاتُهُ ". لَفْظُ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالا: ثنا مُعَاذُ بْنُ الْحَكَمِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُنْقِذٍ، وَعَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، قَالا: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. وَاللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ. قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ أَحَمْدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ يُوسُفَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَكْرٍ وَحْدَهُ، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম শেষ রাকাতে (তাশাহহুদের জন্য) বসবে, অতঃপর তার পিছনের কোনো ব্যক্তি (মুক্তাদি) যদি ইমাম সালাম ফেরানোর পূর্বে ওযু ভঙ্গ করে ফেলে, তখন তার সালাত পূর্ণ হয়ে গেছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11633)


11633 - ثَابِتٌ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (حم عه) : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ. أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11634)


11634 - ثَعْلَبَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَقَدِ اسْتَدْرَجَ النُّبُوَّةَ بَيْنَ جَنْبَيْهِ … " الْحَدِيثَ. كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: ثَعْلَبَةُ بْنُ يَزِيدَ مَا عَرَفْتُهُ، وَفِي التَّابِعِينَ ثَعْلَبَةُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، لَيْسَ هُوَ هَذَا، فَإِنَّ هَذَا مِصْرِيٌّ، ثُمَّ وَجَدْتُ الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ: عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، فَقَالَ: عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مَوْقُوفًا بِزِيَادَةٍ، وَلَفْظُهُ: " مَنْ جَمَعَ الْقُرْآنَ فَقَدْ حَمَلَ أَمْرًا عَظِيمًا ، لَقَدْ أُدْرِجَتِ النُّبُوَّةُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ، غَيْرَ أَنَّهُ لا يُوحَى إِلَيْهِ، فَلا يَنْبَغِي لِحَامِلِ الْقُرْآنِ أَنْ يَجِدَّ مَعَ مَنْ يَجِدُّ، وَلا يَجْهَلَ مَعَ مَنْ يَجْهَلُ، لأَنَّ الْقُرْآنَ فِي جَوْفِهِ ". فَظَهَرَتْ عِلَّةُ الْخَبَرِ، وَعُرِفَ أَنَّ ثَعْلَبَةَ هُوَ ابْنُ أَبِي الْكَنُودِ، وَأَنَّ اسْمَ أَبِي الْكَنُودِ: يَزِيدُ ، وَهُوَ مِصْرِيٌّ مَعْرُوفٌ.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কুরআনকে সংকলন (মুখস্থ) করেছে, সে অবশ্যই এক মহান বিষয় বহন করেছে। যেন নবুওয়াত তার দুই কাঁধের মাঝে প্রবেশ করানো হয়েছে, তবে তার কাছে ওহী আসে না। সুতরাং কুরআন বহনকারীর (হাফিজের) উচিত নয় যে, যারা অনর্থক ব্যস্ততা দেখায় সেও তাদের সাথে কঠোরভাবে ব্যস্ত হোক, এবং যারা মূর্খতা করে, সেও তাদের সাথে মূর্খতা প্রদর্শন করুক। কারণ কুরআন তার অভ্যন্তরে (বক্ষে) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11635)


11635 - حَدِيثٌ (مي خز حم حب) : " لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَلَدُ زِنْيَةٍ، وَلا مَنَّانٌ، وَلا عَاقٌّ، وَلا مُدْمِنُ خَمْرٍ ". مي فِي الأَشْرِبَةِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابَانَ، بِهَذَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، عَنْ جَابَانَ، بِهِ. زَادَ فِيهِ: نُبَيْطِ. خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُؤَمَّلٌ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَثَنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. كَذَلِكَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، مِثْلَ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: لَيْسَ فِي هَذَا الْخَبَرِ مِنْ شَرْطِي، لأَنَّ جَابَانَ مَجْهُولٌ، وَقَدْ سَقَطَ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ: نُبَيْطِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ غُنْدَرٍ، وَحَجَّاجٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ نُبَيْطٍ، عَنْ جَابَانَ، بِهِ.
ـ‌.




জাবান থেকে বর্ণিত, অবৈধ সন্তান (ব্যভিচারের মাধ্যমে জন্ম), খোটা প্রদানকারী, পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তান এবং সর্বদা মদ্যপানে আসক্ত ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (11636)


11636 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ قَوْمٍ جَلَسُوا مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ، إِلا رَأَوْهُ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
⦗ص: 442⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত, কোনো সম্প্রদায় যদি এমন কোনো মজলিসে বসে যেখানে তারা আল্লাহকে স্মরণ করেনি, তবে কিয়ামতের দিন তারা সেটিকে অনুশোচনা হিসেবে দেখবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11637)


11637 - حَدِيثٌ (حب) : " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أُتِيَ بِذُنُوبِهِ فَوُضِعَتْ عَلَى رَأْسِهِ أَوْ عَاتِقِهِ، فَكُلَّمَا رَكَعَ أَوْ سَجَدَ تَسَاقَطَتْ عَنْهُ " وَفِيهِ قِصَّةٌ. حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ يُحَدِّثُ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




যায়িদ ইবনু আরতাআ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দা যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন তার গুনাহসমূহ আনা হয় এবং তার মাথার উপর বা তার কাঁধের উপর রাখা হয়। অতঃপর যখনই সে রুকূ' করে অথবা সাজদাহ করে, তখন সেগুলো তার থেকে ঝরে পড়তে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11638)


11638 - حَدِيثٌ (مي حب) : بَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ فِي الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ حَدِيثًا ، قَالَ فِيهِ: " لِيُبْشِرْ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ بِمَا يَسُرُّ وُجُوهَهُمْ، فَإِنَّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الأَغْنِيَاءِ بِأَرْبَعِينَ عَامًا ". مي فِي الرِّقَاقِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা আমি মসজিদে বসা ছিলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি হাদীস উল্লেখ করলেন, যার মধ্যে তিনি বলেছেন: "মুহাজিরদের মধ্যে যারা দরিদ্র, তারা যেন এমন সুসংবাদ গ্রহণ করে যা তাদের মুখমণ্ডলকে প্রফুল্ল করে তুলবে। কেননা তারা ধনীদের চেয়ে চল্লিশ বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11639)


11639 - حَدِيثٌ (عه طح كم حم م) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، رَأَى عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ ، فَقَالَ: " إِنَّ
⦗ص: 443⦘ هَذِهِ ثِيَابُ الْكُفَّارِ، فَلا تَلْبَسْهَا ". عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ شَبِيبٍ، قَالا: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ إِدْرِيسَ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنِ النُّفَيْلِيِّ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَيْلِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: ثنا أَبَانٌ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، بِهِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. كم فِي اللِّبَاسِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، بِهِ. وَصَرَّحَ بِالتَّحْدِيثِ بَيْنَ يَحْيَى، وَمُحَمَّدٍ، وَبِالإِخْبَارِ بَيْنَ مُحَمَّدٍ وَخَالِهِ، وَبَيْنَ جُبَيْرٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. قُلْتُ: وَهُوَ فِي مُسْلِمٍ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَيَزِيدَ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَرَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ.
ـ‌.




জুবাইর ইবনু নুফাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (একজন ব্যক্তির) উপর দুটি কুসুম রঙে রঞ্জিত কাপড় দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এগুলো কাফিরদের পোশাক, সুতরাং তুমি এগুলো পরিধান করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11640)


11640 - حَدِيثٌ (جا كم حم) : " مَنْ قَتَلَ قَتِيلا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرِحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ كَذَا وَكَذَا ". جا فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا مُجَاهِدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. كم فِي الْجِهَادِ: أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، يَعْنِي: أَبَا إِبْرَاهِيمَ الْمُعَقِّبَ، ثَنا مَرْوَانُ ، هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আহলুয-যিম্মা (ইসলামী রাষ্ট্রের চুক্তিবদ্ধ অমুসলিম নাগরিক)-এর কাউকে হত্যা করে, সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না। আর অবশ্যই জান্নাতের সুঘ্রাণ এত এত দূর থেকেও পাওয়া যায়।